Source | Target | Titolo di credito che impegna una Banca a pagare una determinata somma a una persona; l'assegno è trasferibile mediante girata (la firma sul retro) oppure non trasferibile. | Tytuł wierzytelności zobowiązujący Bank do zapłaty określonej kwoty pewnej osobie; czek może być przenoszalny poprzez indos (podpis z tyłu) lub nieprzenoszalny. |
Titolo di credito emesso da una Banca pagabile a vista e trasferibile mediante girata (la firma sul retro). | Tytuł wierzytelności wystawiony przez Bank, płatny a vista z możliwością indosowania (podpis z tyłu). |
Titolo di credito all'ordine trasferibile mediante girata (firma). | Tytuł wierzytelności przenoszalny na zlecenie poprzez indos (podpis). |
Atto con cui viene accertato il mancato pagamento o la mancata accettazione di un titolo di credito (assegno, cambiale). | Czynność stwierdzająca brak zapłaty lub brak uznania tytułu wierzytelności (czeku, weksla). |
Somma di denaro prelevata alla fonte a titolo d’imposta. | Kwota pieniężna pobrana tytułem potrącenia podatku u źródła |
Titoli di credito | Tytuły wierzytelności |
accantonamento per perdite su crediti | rezerwa na straty kredytowe, rezerwa na straty z tytułu pożyczek |
aggiustamento per la volatilità | korekta z tytułu zmienności |
assegno in caso di morte | świadczenie z tytułu śmierci |
assicurazione di responsabilità professionale | ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej z tytułu wykonywania zawodu, ubezpieczenie od odpowiedzialności zawodowej |
attività fiscale differita | aktywa z tytułu odroczonego podatku dochodowego |
CDS sovrano, credit default swap sovrano | swap ryzyka kredytowego na instrumenty skarbowe, swap ryzyka kredytowego z tytułu długu państwowego, swap ryzyka kredytowego z tytułu skarbowych papierów wartościowych |
coefficiente di rischio specifico, coefficiente patrimoniale per il rischio specifico, copertura patrimoniale per rischi specifici | narzut kapitałowy z tytułu ryzyka szczególnego |
commissione passiva | koszty z tytułu prowizji |
contratto di garanzia finanziaria con trasferimento del titolo di proprietà | umowa o ustanowienie zabezpieczenia finansowego polegającego na przeniesieniu prawa, uzgodnienie dotyczące zabezpieczeń finansowych polegające na przeniesieniu tytułu |
copertura per il rischio controparte | kapitał z tytułu ryzyka kontrahenta |
esborsi netti per interessi, spesa per interessi netta | płatności z tytułu odsetek netto |
esenzione dalla doppia imposizione | ulga z tytułu podwójnego opodatkowania |
esposizione indiretta alla longevità | pośrednia ekspozycja z tytułu ryzyka długowieczności |
garanzia di prima perdita | gwarancja z tytułu pierwszej straty |
IC-Adesione, importo compensativo "adesione" | kwota wyrównawcza z tytułu przystąpienia |
importi recuperabili da contratti di riassicurazione, importi recuperabili da riassicurazione | kwoty należne z tytułu reasekuracji |
LGD, perdita in caso di default | LGD, strata z tytułu niewykonania zobowiązania |
LGDMKT, perdita in caso di inadempimento della controparte | LGDMKT, strata z tytułu niewykonania zobowiązania przez kontrahenta |
obbligazione di assicurazione di protezione del reddito | zobowiązanie z tytułu ubezpieczeń na wypadek utraty dochodów |
obbligazione di assicurazione di risarcimento dei lavoratori | zobowiązanie z tytułu ubezpieczeń pracowniczych |
obbligazione di assicurazione malattia | zobowiązanie z tytułu ubezpieczeń zdrowotnych |
obbligazione di assicurazione malattia NSLT | zobowiązanie z tytułu ubezpieczeń zdrowotnych o charakterze zobowiązań z tytułu ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie |
obbligazione di assicurazione malattia SLT | zobowiązanie z tytułu ubezpieczeń zdrowotnych o charakterze zobowiązań z tytułu ubezpieczeń na życie |
obbligazione di assicurazione non vita | zobowiązania z tytułu ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie |
obbligazione di assicurazione per le spese mediche | zobowiązanie z tytułu ubezpieczeń pokrycia kosztów świadczeń medycznych |
passaggio di proprietà | przekazanie prawa własności, przeniesienie tytułu własności, przeniesienie własności |
posizione ridotta in impegni irrevocabili di acquisto | obniżona pozycja z tytułu gwarantowania emisji |
premio danni sottoscritto | składka przypisana z tytułu ubezpieczeń innych niż ubezpieczenia na życie |
premio di rischio | premia z tytułu ryzyka |
premio riassicurativo addizionale, premio riassicurativo di reintegro | składka odnowieniowa z tytułu reasekuracji czynnej |
prestazioni di malattia | świadczenie z tytułu choroby |
prestazioni di vecchiaia | świadczenia z tytułu starości |
prestazioni d'invalidità | świadczenia z tytułu inwalidztwa |
rendimento di utilità | premia z tytułu fizycznego posiadania |
requisito patrimoniale a fronte del rischio | narzut z tytułu ryzyka |
rischio di responsabilità civile risultante dalla circolazione di autoveicoli | ryzyko odpowiedzialności cywilnej z tytułu użytkowania pojazdów mechanicznych |
rischio relativo alle attività immateriali | ryzyko z tytułu wartości niematerialnych i prawnych |
titolo | tytuł |
titolo esecutivo | tytuł egzekucyjny |