Italian to Polish glossary of banking terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Concessione in prestito di una somma di denaro da parte della Banca.Przyznanie przez Bank w ramach pożyczki określonej kwoty pieniędzy.
Registrazione di somme di denaro in entrata nell'estratto conto di un cliente.Zaksięgowanie kwot wpływajacych na konto bankowe klienta.
Registrazione di somme di denaro in uscita nell'estratto conto di un cliente.Zaksięgowanie kwot wychodzących z konta bankowego klienta.
Apertura del Conto CorrenteOtwarcie rachunku bieżącego
Assegno BancarioCzek bankowy
Titolo di credito che impegna una Banca a pagare una determinata somma a una persona; l'assegno è trasferibile mediante girata (la firma sul retro) oppure non trasferibile.Tytuł wierzytelności zobowiązujący Bank do zapłaty określonej kwoty pewnej osobie; czek może być przenoszalny poprzez indos (podpis z tyłu) lub nieprzenoszalny.
Titolo di credito emesso da una Banca pagabile a vista e trasferibile mediante girata (la firma sul retro).Tytuł wierzytelności wystawiony przez Bank, płatny a vista z możliwością indosowania (podpis z tyłu).
Si dice "su piazza" quando un assegno viene pagato nel distretto bancario in cui è stato emesso; "fuori piazza" negli altri casi."Płatny w miejscu wystawienia" odnosi się do czeków płaconych w obbie banku, w którym został on wystawiony, "płatny poza miejscem wystawienia" odnosi się do pozostałych przypadków.
ATM/Sportello BancomatBankomat ATM
Sportello automatico (Automated Teller Machine) presso il quale è possibile prelevare banconote ed effettuare altre operazioni in "self service", tutti i giorni ed in orari più estesi rispetto agli sportelli bancari.Automatyczne okienko bankowe (Automated Teller Machine) umożliwiające podjęcie banknotów i wykonanie innych operacji typu "self service" we wszystkie dni tygodnia i w szerszym zakresie godzinowym niż pozwalają na to tradycyjne placówki bankowe.
BancaBank
BancarioPracownik banku
Lavoratore dipendente presso una banca.Pracownik zatrudniony w banku.
BancomatKarta bankomatowa
Tessera che permette di prelevare contante presso gli sportelli automatici ATM o di effettuare operazioni di acquistocon addebito sul conto bancario.Karta umożliwiająca podjęcie gotówki w bankomatach ATM lub dokonanie płatności z obciążeniem konta bankowego.
Bollette per il pagamento delle utenzeRachunki za media
Certificati di pagamento di determinati beni e servizi (luce, gas, acqua, telefono) che possono essere addebitati tramite conto corrente bancario.Rachunki za określone dobra i usługi (światło, gaz, woda, telefon), które mogą być zapłacone poprzez obciążenie rachunku bankowego.
Bollo/Valore BollatoPieczęć/znak wartościowy
Imposta da pagare su determinati contratti, che la banca incassa e poi versa allo Stato.Opłata od określonych umów, inkasowana przez bank, a następnie przekazywana do Skarbu Państwa.
Bonifico BancarioPrzelew bankowy
Operazione con cui si trasferisce una somma di denaro da un conto corrente ad un altro, anche tra due banche differenti e in località diverse.Operacja przeniesienia określonej kwoty pieniężnej z jednego rachunku bankowego na inny, również pomiędzy różnymi bankami w różnych miejscowościach.
BOTBOT
Buono Ordinario del Tesoro: titolo di Stato a breve termine.Bony Skarbu Państwa: krótkoterminowe papiery wartościowe Skarbu Państwa
BTPBTP
Buono del Tesoro Poliennale: titolo di Stato a medio-lungo termine.Wieloletnie obligacje Skarbu Państwa: średnioterminowe papiery wartościowe Skarbu Państwa
Codice di Avviamento Bancario che permette di individuare lo sportello e la località della Banca che ha effettuato un'operazione.Kod banku identyfikację placówki i miejscowości Banku, który wykonał daną operację.
Tessera che consente, in tutto il mondo, di pagare beni e servizi presso i punti vendita convenzionati con un determinato circuito (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). E’ anche possibile effettuare prelievi di contante ("cash advance").Karta umożliwiająca dokonanie płatności za dobra i usługi w autoryzowanych punktach sprzedaży na całym świecie (Visa, Mastercard, American Express, Diners, JCB). Umożliwia ponadto podjęcie gotówki ("cash advance").
Carta rilasciata dalla Banca per effettuare pagamenti, prelievi di denaro e ricarica dei cellulari. È possibile ricaricare automaticamente la carta (per esempio ogni volta che viene accreditato lo stipendio in banca).Karta wystawiana przez Bank, umożliwiająca dokonywanie płatności, podejmowanie gotówki i zasilania telefonów komórkowych. Karta może być zasilana automatycznie (np. po każdym zaksięgowaniu pensji na rachunku bankowym).
Il codice numerico della bancaIdentyfikator numeryczny banku
Commissioni BancarieOpłaty bankowe
Monete e banconote aventi corso legale in una determinata nazione.Monety i banknoty będące w legalnym obiegu w danym kraju.
Conto Corrente BancarioRachunek bankowy
Contratto che regola i rapporti di debito e di credito tra il cliente e la Banca.Umowa regulująca zobowiązania i należności pomiędzy klientem i Bankiem.
Coordinate BancarieDane banku
Insieme di codici attraverso i quali è possibile individuare le controparti di operazioni bancarie. I più noti sono il Codice ABI (che permette di identificare la banca); il Codice CAB (che identifica la filiale); il numero del conto corrente bancario.Wszystkie kody, które umożliwiają identyfikację stron operacji bankowych. Do najbardziej znanych należą kod ABI (umożliwiający identyfikację banku); kod CAB (który identyfikuje oddział); numer rachunku bankowego.
Facilitazione finanziaria a favore del consumatore da parte di imprese commerciali o di liberi professionisti (dilazioni di pagamento o finanziamenti). Spesso viene stipulato presso punti vendita, a seguito dell’acquisto di un bene durevole (auto, mobili, elettrodomestici ecc.)Udogodnienie finansowe dla konsumenta oferowane przez przedsiębiorstwa handlowe lub osoby prowadzące działalność gospodarczą (rozłożenie płatności lub finansowanie). Często jest przyznawany w punktach sprzedaży, w chwili zakupu środków trwałych (samochód, meble, artykuły gospodarstwa domowego itp.)
Credito concesso dalle Banche per finanziamenti a medio-lungo termine garantiti da un'ipoteca su immobili.Kredyt średnioterminowy przyznawany przez Bank pod zastaw hipoteczny na nieruchomościach.
Servizio con il quale la Banca si impegna a custodire quote dei fondi comuni mobiliari di proprietà dei propri clienti.Usługa, w ramach której Bank zobowiązuje się przechować udziały we wspólnych dobrach ruchomych stanowiące własność jego klientów.
Documento attraverso il quale il cliente affida alla banca di svolgere un compito al proprio posto (in genere, di effettuare un pagamento)Dokument, w którym klient upoważnia bank do wykonania określonej czynności w jego imieniu (najczęściej chodzi o wykonanie płatności)
Mezzo col quale è possibile pagare i beni acquistati od i servizi utilizzati.Środek umożliwiający zapłatę za nabyte dobra i usługi.
Deposito BancarioDepozyt bankowy
Somma di denaro accreditata in banca, in genere su un libretto di deposito.Kwota pieniężna złożona w banku, z reguły na książeczce oszczędnościowej.
Contratto in base al quale la Banca s’impegna a custodire i titoli del cliente.Umowa, w ranach której Bank zobowiązuje się do przechowania papierów wartościowych klienta.
Indirizzo presso il quale abita il cliente, diverso dalla residenza (ad esempio, uno studente universitario può risiedere a Matera ed avere domicilio a Bologna).Adres zamieszkania klienta, inny od miejsca stałego zamieszkania (na przykład student może mieć stały adres zamieszkania w mieście Matera i domicyl w Bolonii).
Estratto ContoWyciąg bankowy
Resoconto dei rapporti che intercorrono fra la Banca e il cliente, in genere inviato per posta ogni 3 mesi.Wykaz wszystkich operacji mających miejsce pomiędzy Bankiem i klientem, wysyłany zazwyczaj pocztą raz na 3 miesiące.
Fido BancarioKredyt bankowy
Credito concesso da una Banca a fronte di apposite garanzie.Kredyt przyznany przez Bank na podstawie odpowiednich zabezpieczeń.
Filiale/Sportello BancarioOddział/Placówka bankowa
Punto vendita tradizionale di una banca, che si aggiunge agli altri canali di contatto (ATM, Phone banking, Internet Banking, Promotore finanziario ecc.)Tradycyjny punkt sprzedaży banku, tak jak inne sposoby kontaktu (ATM, Phone banking, Internet Banking, promotor finansowy itp.)
E’ una forma di investimento, nel quale il risparmiatore sceglie una determinata tipologia di titoli ed un esperto Gestore provvede a compiere continui acquisti e vendite degli stessi, allo scopo di ottenere il miglior rendimento. I fondi possono essere di diversa natura (azionari, obbligazionari, bilanciati, flessibili).Jest to forma inwestycji, w której klient wybiera określony rodzaj papierów wartościowych, a ekspert zajmujący się zarządzaniem zajmuje się ich ciągłym nabywaniem i sprzedażą w celu osiągnięcia jak największych zysków. Mogą być to fundusze różnego rodzaju (akcyjne, obligacyjne, mieszane, otwarte).
Servizio con cui il Cliente affida la gestione di un patrimonio mobiliare alla Banca.Usługa, w ramach której Klient powierza Bankowi zarządzanie swoim majątkiem ruchomym.
Operazione con la quale il titolare di un conto corrente dà ordine alla propria Banca di accreditare una certa somma sul conto corrente di un'altra persona.Operacja, w której właściciel rachunku bankowego zleca Bankowi przeniesienie określonej kwoty na rachunek bankowy innej osoby.
Home bankingBankowość elektroniczna
Rapporti con la Banca che un cliente può sviluppare al computer tramite la rete telematica di Internet.Relacje, jakie klient może utrzymywać z bankiem za pośrednictwem komputera i sieci internetowej.
Imposta diretta sul reddito delle persone fisiche e fa riferimento ai redditi percepiti in denaro o in natura, continuativi o occasionali.Bezpośredni podatek dochodowy od osób fizycznych, pobierany od dochodów pieniężnych i w naturze, stałych lub niestałych.
Documento bancario sul quale sono riportate tutte le operazioni effettuate dal cliente (può essere nominativo o al portatore).Dokument bankowy, w którym zapisywane są wszystkie operacje wykonywane przez klienta (może być imienna lub na okaziciela).
Finanziamento con il quale la Banca concede in prestito una somma di denaro. La somma deve essere restituita con rate periodiche corrispondendo gli interessi maturati.Finansowanie, w ramach którego Bank pożycza określoną kwotę pieniędzy. Kwota ta jest spłacana w terminowych ratach wraz z naliczonymi odsetkami.
È il mutuo concesso dalla Banca a fronte di una dichiarazione firmata che impegna il cliente al rimborso della somma erogata nei tempi e con gli interessi pattuiti.Jest to pożyczka udzielona przez Bank na podstawie podpisanego oświadczenia, które zobowiązuje klienta do spłaty przyznanej kwoty w ustalonym terminie wraz z należnymi odsetkami.
È il mutuo concesso dalla Banca a fronte di una garanzia ipotecaria sulle proprietà del cliente.Jest to pożyczka udzielana przez bank pod zastaw hipoteczny na własności klienta.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership