Italian to Polish remote control panel user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Al suo interno è comunque presente una batteria tampone che garantisce il mantenimento delle impostazioni utente anche in caso di black-out o di interruzione del collegamento caldaia.Posiada również baterię gwarantującą, że ustawienia użytkownika pozostaną zapamiętane nawet po awarii zasilania lub przerwaniu połączenia z kotłem.
In questo caso è necessario utilizzare un termostato ambiente esterno.Do tego celu należy użyć zewnętrznego termostatu pokojowego.
Simbolo di modifica: indica che è possibile variare i valori impostatiSymbol modyfikacji danych: pokazuje, że ustawione wartości można zmienić
Il funzionamento si attiverà solo se la temperatura ambiente scende al di sotto delle temperatura ridotta impostata (T-RIDOTTA - vedi MENU UTENTE, paragrafo 3.2.4).Chyba że temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej ustawionej wartości obniżonej temperatury (T-OBNIZENIA - patrz MENU UŻYTKOWNIK, pkt. 3.2.4).
Premendo una volta il tasto PAUSE, il display visualizza al posto della temperatura ambiente quattro zeri.Po pojedynczym naciśnięciu przycisku PAUSE (Przerwa), na ekranie wyświetlane są cztery zera w polu temperatury pomieszczenia.
Il display visualizza al posto della temperatura ambiente quattro zeri.Na ekranie, w polu temperatury, wyświetlone zostają cztery zera.
La comparsa sul display del simbolo "_" indica che è possibile modificare il valore.Symbol "_" wyświetlany na ekranie pokazuje, że dana wartość może zostać zmieniona.
T-ESTERNA: si visualizza la temperatura esterna, solo se alla caldaia è stata collegata una sonda esterna.T-ZEWN: wyświetlanie temperatury zewnętrznej (po podłączeniu sondy zewnętrznej).
Si desidera avere nell'arco della giornata tre periodi di riscaldamento:Zakładamy, że użytkownik chce ustawić trzy pasma czasowe ogrzewania w ciągu 24 godzin:
Questa funzione è attiva solo in caso di caldaie con bollitore.Funkcja ta jest aktywna tylko w przypadku kotłów ze zbiornikiem wody.
Si desidera avere nell'arco della giornata tre periodi di preparazione dell'acqua sanitaria.Zakładamy, że użytkownik chce ustawić trzy pasma czasowe obsługujące ciepłą wodę użytkową w ciągu 24 godzin.
Chiudere quindi il rubinetto del gas posto sotto la caldaia, ruotandolo in senso orario.Następnie zamknąć zawór gazowy pod kotłem, przekręcając go w stronę zgodną z ruchem wskazówek zegara.
La visualizzazione di SFIATO indica che la caldaia sta effettuando il ciclo di sfiato automatico della durata di circa 2 minuti.Wyświetlenie błędu VENT na ekranie pokazuje, że kocioł wykonuje cykl automatycznego odpowietrzania, który zajmuje około 2 min.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership