Source | Target | Simbolo di modifica: indica che è possibile variare i valori impostati | Symbol modyfikacji danych: pokazuje, że ustawione wartości można zmienić |
Visualizzazione dei valori impostati | Wyświetlanie ustawionych wartości |
Il funzionamento si attiverà solo se la temperatura ambiente scende al di sotto delle temperatura ridotta impostata (T-RIDOTTA - vedi MENU UTENTE, paragrafo 3.2.4). | Chyba że temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej ustawionej wartości obniżonej temperatury (T-OBNIZENIA - patrz MENU UŻYTKOWNIK, pkt. 3.2.4). |
Per modificare i valori di temperatura ambiente, riferirsi al capitolo "Modifica dei dati preimpostati" paragrafo 3.2.3. sezione dedicata (T-AMB). | Informacje na temat ustawienia wartości temperatury w pomieszczeniu znajdują się w rozdziale "Regulacja zaprogramowanych danych", pkt. 3.2.3. na temat TEMPERATURY W POMIESZCZENIU (T-POM). |
Nei modi di funzionamento manuale e automatico, il riscaldamento dipende dalle temperature ambiente impostate. | W trybie ręcznym i automatycznym funkcja ogrzewania jest uzależniona od ustawionych wartości temperatury pomieszczenia. |
Queste temperature possono essere modificate di ± 5°C agendo sul selettore (vedifigura). | Tym wartościom można nadać korektę w zakresie ± 5°C za pomocą pokrętła (patrz rysunek). |
Il programma VACANZE si attiva immediatamente dopo aver impostato i valori. | Funkcja NIEOBECNOŚĆ aktywuje się zaraz po ustawieniu wartości. |
Ricerca o modifica valore | Wyszukiwania lub zmiana wartości |
memorizzazione del nuovo valore | zapis nowej wartości |
Consente la ricerca o la modifica di un valore impostato. | Umożliwia wyszukanie lub regulację ustawionej wartości. |
UTENTE: Impostazione di valori da parte dell'utente | UŻYTKOWNIK: możliwość ustawiania wartości przez użytkownika |
VISUALIZZARE: visualizzazione delle temperature e dei valori dell'impianto | WSKAZANIE: wyświetlanie wartości temperatury i danych na temat instalacji |
Per modificare i valori impostati nei singoli menu procedere come di seguito descritto: | Aby zmienić wartości ustawione w każdym menu, należy wykonać następujące czynności: |
Nel menu utente è possibile impostare i seguenti valori | W menu użytkownika można ustawić następujące wartości: |
Per variare i valori impostati seguire quanto descritto nel paragrafo "Modifica dei valori impostati". | Ustawione wartości można zmieniać zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale "Regulacja zaprogramowanych danych". |
Nel menu visualizzare è possibile scorrere i seguenti valori che si riferiscono alle temperature lette istantaneamente: | W menu WSKAZANIE można przeglądać poniższe zapisywane na bieżąco wartości temperatury: |
Premendo "+" e "-" vengono visualizzati i valorimassimo e minimo e l'ora in cui sono stati registrati. | Naciskając przyciski "+" i "-" można wyświetlić wartości maksymalne i minimalne oraz godzinę, w której zostały one zapisane. |
Premendo ENTER viene azzerato il valore memorizzato. | Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje anulowanie zapisanej wartości. |
Tenendo premuto il pulsante "+" o "-" i minuti scorrono a passi di 15 minuti: 15, 30, 45. | Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z tych przycisków powoduje zmianę wartości co 15 minut, tzn. 15, 30, 45 minut. |
I valori impostati non vengonomemorizzati. | Ustawione wartości nie zostaną zapisane. |
Se le temperature ambiente sono state personalizzate/modificate, i programmi si assoceranno a questi nuovi valori. | Po zmianie/dostosowaniu wartości temperatury w pomieszczeniach, do poszczególnych programów przypisane zostaną te nowe wartości. |
Se le temperature sanitarie sono state personalizzate/modificate, i programmi si assoceranno a questi nuovi valori. | Po zmianie/dostosowaniu wartości temperatury c.w.u., do poszczególnych programów przypisane zostały te nowe wartości. |