Source | Target | Il pannello di controllo si preoccupa di mantenere costante la temperatura dell'ambiente secondo i parametri inseriti dall'utente. | Panel sterowania utrzymuje stałą temperaturę otoczenia w oparciu o ustawienia wybrane przez użytkownika. |
La caldaia effettuerà la fase di avviamento e resterà in funzione fino a quando saranno raggiunte le temperature impostate. | Kocioł zostaje aktywowany i pracuje do chwili osiągnięcia zadanej temperatury. |
A coperchio aperto sono disponibili funzioni più avanzate come, per esempio, modifica delle temperature, impostazione del programma riscaldamento e altro (vedi capitolo dedicato). | Przyotwartej klapce dostępne są funkcje zaawansowane, np. regulacja temperatury, ustawianie harmonogramu podgrzewania itp. (patrz odpowiedni rozdział niniejszej instrukcji). |
Selettore per la correzione di ±5°C della temperatura ambiente impostata. | Pokrętło regulujące temperaturę w pomieszczeniu w zakresie ±5°C. |
Nei modi di funzionamento manuale e automatico, il riscaldamento dipende dalle temperature ambiente impostate. | W trybie ręcznym i automatycznym funkcja ogrzewania jest uzależniona od ustawionych wartości temperatury pomieszczenia. |
Queste temperature possono essere modificate di ± 5°C agendo sul selettore (vedifigura). | Tym wartościom można nadać korektę w zakresie ± 5°C za pomocą pokrętła (patrz rysunek). |
ruotare il selettore verso destra per incrementare la temperatura impostata | aby zwiększyć ustawioną temperaturę, należy przekręcić pokrętło w prawo |
ruotare il selettore verso sinistra per diminuire il valore | aby zmniejszyć ustawioną temperaturę, należy przekręcić pokrętło w lewo |
VISUALIZZARE: visualizzazione delle temperature e dei valori dell'impianto | WSKAZANIE: wyświetlanie wartości temperatury i danych na temat instalacji |
Nel menu visualizzare è possibile scorrere i seguenti valori che si riferiscono alle temperature lette istantaneamente: | W menu WSKAZANIE można przeglądać poniższe zapisywane na bieżąco wartości temperatury: |
T-AMBIENTE: visualizzazione della temperatura ambiente (°C). | T-POMIESZCZ: funkcja ta wyświetla temperaturę pomieszczenia w (°C). |
T-ACS: Visualizzazione della temperatura in tempo reale dell'acqua calda (°C). | T-CWU: funkcja ta w czasie rzeczywistym wyświetla temperaturę ciepłej wody użytkowej w (°C). |
Le temperature ambiente di default sono settate a 20°C, ma è possibile modificarle come già spiegato nel paragrafo 3.2.4. Descrizione dei menu sezione dedicata UTENTE. | Temperatura pomieszczenia jest domyślnie ustawiona na 20°C, lecz można ją odpowiednio wyregulować zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale 3.2.4. Opis menu, pkt. na temat menu UŻYTKOWNIK. |
Se le temperature ambiente sono state personalizzate/modificate, i programmi si assoceranno a questi nuovi valori. | Po zmianie/dostosowaniu wartości temperatury w pomieszczeniach, do poszczególnych programów przypisane zostaną te nowe wartości. |
Nel menu utente impostare le temperature volute: | W menu UŻYTKOWNIK należy ustawić wymaganą temperaturę: |
L'andamento temperature/fasce orarie sarà come indicato nel grafico. | Działanie ustawień dotyczących temperatury/pasm czasowych jest ukazane na poniższym rysunku. |
È possibile impostare temperature uguali per fasce orarie diverse. | Użytkownik może nawet ustawiać taką samą temperaturę dla różnych pasm czasowych. |
Se il bollitore è munito di sonda, è possibile impostare la temperatura desiderata. | Jeśli zbiornik jest wyposażony w czujnik, użytkownik może ustawić wybraną temperaturę. |
Le temperature sanitarie di default sono settate a 50°C, ma è possibile modificarle come già spiegato nel paragrafo 3.2.4 | Temperatura ciepłej wody użytkowej jest domyślnie ustawiona na 50°C, lecz można ją odpowiednio wyregulować zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale 3.2.4 |
Se le temperature sanitarie sono state personalizzate/modificate, i programmi si assoceranno a questi nuovi valori. | Po zmianie/dostosowaniu wartości temperatury c.w.u., do poszczególnych programów przypisane zostały te nowe wartości. |
Nel MENU UTENTE impostare le temperature volute: | W menu UŻYTKOWNIK należy ustawić wymaganą temperaturę: |