Source | Target | Per modificare il valore di temperatura ambiente, riferirsi al capitolo "Modifica dei dati preimpostati" paragrafo 3.2.3. sezione dedicata T-AMB. | Aby zmienić ustawienie temperatury pomieszczenia, należy zastosować się do wskazówek podanych w rozdziale "Regulacja zaprogramowanych danych", pkt. 3.2.3. TEMPERATURA W POMIESZCZENIU (T-POM). |
Per modificare il valori di temperatura ridotta, riferirsi al capitolo "Modifica dei dati preimpostati" paragrafo 3.2.3. sezione dedicata T-RIDOTTA). | Aby zmienić ustawienie temperatury pomieszczenia, należy zastosować się do wskazówek podanych w rozdziale "Regulacja zaprogramowanych danych", pkt. 3.2.3. TEMPERATURA W POMIESZCZENIU (T-POM). |
Nei modi di funzionamento manuale e automatico, il riscaldamento dipende dalle temperature ambiente impostate. | W trybie ręcznym i automatycznym funkcja ogrzewania jest uzależniona od ustawionych wartości temperatury pomieszczenia. |
Premendo una volta il tasto PAUSE, il display visualizza al posto della temperatura ambiente quattro zeri. | Po pojedynczym naciśnięciu przycisku PAUSE (Przerwa), na ekranie wyświetlane są cztery zera w polu temperatury pomieszczenia. |
T-AMBIENTE: visualizzazione della temperatura ambiente (°C). | T-POMIESZCZ: funkcja ta wyświetla temperaturę pomieszczenia w (°C). |
Premendo ENTER viene visualizzata la temperatura ambiente impostata (T-AMB1). | Po naciśnięciu przycisku ENTER na ekranie ukazuje się ustawiona temperatura pomieszczenia (TP ZAD AKT). |
Premendo ENTER si ritorna al menu T-AMBIENTE. | Aby powrócić do menu TEMPERATURA POMIESZCZENIA (T-POMIESZCZ), należy nacisnąć przycisk ENTER. |
Ad ogni fascia oraria viene associata una temperatura ambiente impostata nel menu UTENTE. | Do każdego pasma czasowego można przypisać daną wartość temperatury pomieszczenia w menu UŻYTKOWNIK. |
Ad ogni fascia oraria impostata nel menu PROGR-ACS, viene automaticamente associata la relativa temperatura acqua sanitaria. | Względna temperatura pomieszczenia jest automatycznie przypisywana do każdego pasma czasowego ustawionego w menu PROG-GRZ. |
Le temperature ambiente di default sono settate a 20°C, ma è possibile modificarle come già spiegato nel paragrafo 3.2.4. Descrizione dei menu sezione dedicata UTENTE. | Temperatura pomieszczenia jest domyślnie ustawiona na 20°C, lecz można ją odpowiednio wyregulować zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale 3.2.4. Opis menu, pkt. na temat menu UŻYTKOWNIK. |
Se le temperature ambiente sono state personalizzate/modificate, i programmi si assoceranno a questi nuovi valori. | Po zmianie/dostosowaniu wartości temperatury w pomieszczeniach, do poszczególnych programów przypisane zostaną te nowe wartości. |