Source | Target | Simbolo di funzione vacanze attiva | Symbol funkcji wakacje |
Simbolo protezione antigelo attiva | Symbol funkcji antyzamarzaniowej |
Il riscaldamento e l'acqua calda sono spenti, solo la funzione antigelo resta attiva. | Nieaktywna funkcja grzania C.O. i ciepłej wody użytkowej; aktywna funkcja antyzamarzaniowa. |
Il pannello di controllo remoto si attiva nello stato in cui si trovava prima dello spegnimento. | Zdalny panel sterowniczy rozpoczyna pracę w trybie roboczym, który był ustawiony przed jego wyłączeniem. |
Per attivare la funzione estate, premere il tasto _ _ _ fino a visualizzare sul display il simbolo "_". | Aby wybrać letni tryb roboczy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk _ _ _ aż na wyświetlaczu pojawi się symbol "_". |
Per attivare la funzione inverno premere il tasto "_ _ _". | Aby wybrać zimowy tryb roboczy, należy nacisnąć przycisk "_ _ _". |
Il programma PAUSA si attiva subito dopo l'impostazione delle ore di PAUSA e termina al loro scadere. | Funkcja przerwy PAUZA jest aktywowana zaraz po ustawieniu czasu zaplanowanej przerwy i dezaktywowana po upłynięciu ustawionego czasu. |
Per attivare il programma è necessario posizionarsi in regime invernale, e superare le 24 ore di PAUSA nel seguente modo: | Aby aktywować tę funkcję, należy ustawić system w trybie zimowym i w następujący sposób wykonać ustawienie czasu przerwy na wartość przekraczającą 24 godziny: |
Il programma VACANZE si attiva immediatamente dopo aver impostato i valori. | Funkcja NIEOBECNOŚĆ aktywuje się zaraz po ustawieniu wartości. |
Questa funzione è attiva solo in caso di caldaie con bollitore. | Funkcja ta jest aktywna tylko w przypadku kotłów ze zbiornikiem wody. |
Quando la temperatura dell'acqua di caldaia scende al di sotto dei valori di sicurezza si attiva il circolatore e il bruciatore alla minima potenza per riportare la temperatura dell'acqua a valori di sicurezza (35°C). | Kiedy temperatura wody w kotle spadnie poniżej granicy bezpieczeństwa, pompa obiegowa aktywuje się i palnik pracuje z najniższą mocą, aby przywrócić bezpieczną wartość temperatury wody (35°C). |
Antibloccaggio circolatore: un ciclo di funzionamento si attiva ogni 24 h. | Funkcja antyblokująca pompy: cykl pompy co każde 24 h. |
Nel caso in cui sul display venga visualizzata la scritta RICH RIEMP, per mancanza acqua è possibile attivare la procedura di riempimento nel seguente modo: | W przypadku gdy na ekranie wyświetli się napis FILLREQ z powodu braku wody, można rozpocząć procedurę napełniania w następujący sposób: |