Source | Target | Progr-ACS (PROGRAMMA ACQUA CALDA SANITARIA) | Progr-CWU (PROGRAMOWANIE CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ) |
Simbolo di bruciatore acceso in riscaldamento o sanitario | Symbol pracy palnika - funkcja C.O. lub ciepłej wody użytkowej |
Il riscaldamento e l'acqua calda sono spenti, solo la funzione antigelo resta attiva. | Nieaktywna funkcja grzania C.O. i ciepłej wody użytkowej; aktywna funkcja antyzamarzaniowa. |
riscaldamento spento, solo acqua calda | funkcja C.O. wyłączona, tylko funkcja grzania ciepłej wody użytkowej |
Solo acqua sanitaria | Funkcja grzania tylko ciepłej wody użytkowej |
Per modificare i valori di temperatura acqua sanitaria riferirsi al MENU UTENTE | Informacje na temat regulacji temperatury gorącej wody znajdują się w rozdziale MENU UŻYTKOWNIK |
Paragrafo 3.2.4. sezione dedicata T-ACS | Punkt 3.2.4. T-CWU - temperatura ciepłej wody użytkowej |
Non è possibile utilizzare il selettore per modificare la temperatura dell'acqua sanitaria. | Za pomocą pokrętła nie można regulować temperatury ciepłej wody użytkowej. |
T-ACS 1 (35°C-60°C): la temperatura desiderata dell'acqua calda sanitaria. | T-CWU 1 (35°C-60°C): wymagana temperatura wody do celów domowych. |
La temperatura desiderata per la prima fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGR-ACS). | Jest to wymagana temperatura w pierwszym paśmie czasowym harmonogramu dostarczania ciepłej wody użytkowej (PROG-CWU). |
T-ACS 2 (35°C-60°C): la temperatura desiderata per la seconda fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGR-ACS). | T-CWU 2 (35°C-60°C): wymagana temperatura w drugim paśmie czasowym harmonogramu dostarczania gorącej wody do celów domowych. |
T-ACS 3 (35°C-60°C): la temperatura desiderata per la terza fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGR-ACS). | T-CWU 3 (35°C-60°C): wymagana temperatura w trzecim paśmie czasowym harmonogramu dostarczania gorącej wody do celów domowych. |
T-ACS: Visualizzazione della temperatura in tempo reale dell'acqua calda (°C). | T-CWU: funkcja ta w czasie rzeczywistym wyświetla temperaturę ciepłej wody użytkowej w (°C). |
PRESS ACQUA: visualizzazione della pressione acqua in caldaia | CIS WODY: na ekranie pojawia się wartość ciśnienia wody w kotle. |
Programma acqua calda sanitaria | Programowanie CWU - ciepłej wody użytkowej |
Ad ogni fascia oraria viene associata una temperatura sanitariaimpostata nel menu UTENTE. | Każde pasmo jest przypisane do temperatury wody do celów sanitarnych ustawionej w menu UŻYTKOWNIK. |
Questa funzione è attiva solo in caso di caldaie con bollitore. | Funkcja ta jest aktywna tylko w przypadku kotłów ze zbiornikiem wody. |
In caso di bollitore con termostato la temperatura dell'acqua deve essere impostata sul bollitore stesso. | W przypadku kotłów z termostatem, temperatura wody musi zostać ustawiona bezpośrednio w kotle. |
Durante la fase di OFF viene inibita la preparazione dell'acqua calda sanitaria in caldaia. | Podczas fazy dezaktywacji, proces przygotowywania gorącej wody do celów domowych zostaje zatrzymany. |
Al termine della programmazione premere i tasti "+" o "-" per posizionarsi sulla voce INDIETRO e uscire dal menu PROGR-ACS. | Po zakończeniu programowania, nacisnąć przycisk "+" lub "-", aby przejść do menu Z_ POWROTEM i wyjść z menu T-CWU (temperatura ciepłej wody użytkowej). |
Le temperature sanitarie di default sono settate a 50°C, ma è possibile modificarle come già spiegato nel paragrafo 3.2.4 | Temperatura ciepłej wody użytkowej jest domyślnie ustawiona na 50°C, lecz można ją odpowiednio wyregulować zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale 3.2.4 |
Quando la temperatura dell'acqua di caldaia scende al di sotto dei valori di sicurezza si attiva il circolatore e il bruciatore alla minima potenza per riportare la temperatura dell'acqua a valori di sicurezza (35°C). | Kiedy temperatura wody w kotle spadnie poniżej granicy bezpieczeństwa, pompa obiegowa aktywuje się i palnik pracuje z najniższą mocą, aby przywrócić bezpieczną wartość temperatury wody (35°C). |
Nel caso in cui sul display venga visualizzata la scritta RICH RIEMP, per mancanza acqua è possibile attivare la procedura di riempimento nel seguente modo: | W przypadku gdy na ekranie wyświetli się napis FILLREQ z powodu braku wody, można rozpocząć procedurę napełniania w następujący sposób: |
Trasduttore pressione acqua | Przetwornik ciśnienia wody |