Italian to Polish remote control panel user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Non aprire per nessun motivo il pannello: il suo funzionamento non necessita di alcuna manutenzione.Nie należy otwierać programatora: nie wymaga on żadnych dodatkowych ustawień.
Non eseguire pressioni sul vetro del display a cristalli liquidi: tale operazione potrebbe danneggiare il vetro stesso e causare problemi di visualizzazione.Nie należy naciskać na wyświetlacz ciekłokrystaliczny: może to doprowadzić do uszkodzenia.
Non è possibile utilizzare il selettore per modificare la temperatura dell'acqua sanitaria.Za pomocą pokrętła nie można regulować temperatury ciepłej wody użytkowej.
La correzione non influisce sulla temperatura ridotta impostataWykonane zmiany nie mają żadnego wpływu na ustawienie obniżonej temperatury.
Se entro 5 sec. dalla prima pressione del tasto PAUSE non si effettua alcuna modifica, il pannello esce dalla funzione.Jeśli w ciągu 5 sekund od naciśnięcia tego przycisku nie zostaną wprowadzone żadne zmiany, panel sterowania wychodzi z tej funkcji.
Se non si effettua alcuna impostazione, dopo 3 sec. dalla visualizzazione della scritta DURATA VACAN, il pannello esce automaticamente dallaprogrammazione.Jeśli nie zostanie wykonane żadne ustawienie, po 3 sekundach od wyświetlenia powyższego napisu, panel automatycznie wyjdzie z trybu programowania.
In questo menu non è possibile modificare i valori visualizzati.Niniejsze menu nie umożliwia modyfikacji wyświetlonych danych.
Se non si desidera memorizzare il nuovo valore impostato, chiudere il coperchio di servizio del pannello di controllo remoto prima di premere ENTER.Jeśli nowa wartość nie ma być zapisana w pamięci programatora, należy zamknąć klapkę przed naciśnięciem przycisku ENTER.
I valori impostati non vengonomemorizzati.Ustawione wartości nie zostaną zapisane.
Non è possibile sovrapporre le fasce orarie.Pasma czasowe nie mogą się na siebie nakładać.
Se la scritta permane e non viene effettuato un riempimento si potrebbe trasformare prima in anomalia E41 e poi in anomalia definitiva E40.Jeśli napis nie zniknie i nie jest wykonywane napełnianie, może najpierw zaistnieć anomalia E41, a następnie anomalia ostateczna E40.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership