Source | Target | Poiché il virus è ancora presente in altre parti del mondo, l'importazione di casi è ancora possibile e i viaggiatori che si recano nelle aree endemiche devono essere adeguatamente informati e consigliati. | Dado que el virus sigue presente en otras partes del planeta, la importación de casos sigue siendo posible y los viajeros a zonas endémicas han de recibir un asesoramiento adecuado. |
Esiste un vaccino altamente efficace che conferisce immunità al 95% dei soggetti vaccinati, che deve essere raccomandato ai viaggiatori che si recano nelle aree endemiche. | Se cuenta con una vacuna sumamente eficaz, que ofrece inmunidad al 95 % de las personas vacunadas y que debería recomendarse a quienes viajan a zonas endémicas. |
Esiste però un vaccino altamente efficace che conferisce immunità al 95% dei soggetti, normalmente consigliato ai viaggiatori che si recano nelle aree endemiche. | Se cuenta con una vacuna sumamente eficaz, que ofrece inmunidad al 95 % de las personas vacunadas y que debería recomendarse a quienes viajan a zonas endémicas. |
Gli eventi che minacciano i viaggiatori internazionali non vengono considerati a meno che non vi sia un rischio significativo di casi secondari dopo l’importazione. | No se incluyen aquellos acontecimientos que supongan una amenaza para los viajeros salvo que exista un riesgo significativo de casos secundarios tras su importación. |
Al fine di limitare l’esposizione ed evitare che venissero infettati altri viaggiatori europei, l’ECDC ha collaborato strettamente con il ministero della salute tailandese e l’ufficio nazionale tailandese dell’Organizzazione mondiale della sanità, per assicurare l’attuazione delle azioni adeguate a livello sia locale che europeo. | Para limitar la exposición y evitar que nuevos viajeros europeos se contagiaran, el ECDC trabajó en estrecha colaboración con el Ministerio tailandés de Salud y la Oficina Nacional para Tailandia de la Organización Mundial de la Salud, con el objetivo de garantizar la adopción de acciones apropiadas a escala local y europea. |
In connessione a questo evento e in seguito a esperienze simili, l’ECDC ha organizzato una consultazione di esperti per valutare l’opportunità di informare i viaggiatori possibilmente esposti al batterio della legionella dopo l’identificazione di un allarme e fornire di conseguenza una guida agli Stati membri. | En este contexto y después de otras experiencias similares, el ECDC organizó una consulta entre expertos a fin de evaluar la necesidad de informar a los viajeros que pudieran verse eentualmente expuestos a la bacteria de la Legionela tras la identificación de una alerta en grupo, y proporcionar asesoramiento a los Estados miembros al respecto. |
Il decesso si verifica per circa il 5-15% dei viaggiatori che contraggono la malattia, a seconda dell'età e dello stato di salute individuale. | La mortalidad es de aproximadamente el 5 % al 15 % entre los viajeros que contraen la enfermedad, dependiendo de la edad y la salud de cada paciente. |