Source | Target | Il virus non si adatta bene all’uomo, che èdifficile che venga infettato, a meno che non sia esposto ad alte dosi. | Este virus está muy poco adaptado a los seres humanos, que no se infectan fácilmente, salvo en dosis altas. |
In seguito a un breve periodo di incubazione (1-7 giorni) il soggetto contagiato sviluppa febbre alta e grave infezione del sangue, con un tasso di mortalità molto elevato, che rimane considerevole anche qualora vengano somministrati antibiotici appropriati. | Tras un período de incubación breve (1 a 7 días), el paciente presenta fiebre alta y una infección grave de la sangre, con una mortalidad muy elevada, que sigue siendo considerable aunque se administre un tratamiento antibiótico adecuado. |
Si sospetta che la malattia venga trasmessa attraverso il consumo di prodotti bovini infetti (anche se, recentemente, è stata descritta la trasmissione di vCJD da uomo a uomo attraverso trasfusione di sangue). | Se sospecha que la vía de transmisión es el consumo de productos vacunos infectados (aunque hace poco se ha descrito una transmisión entre seres humanos de la vECJ a través de transfusiones de sangre). |
Gli organismi competenti specifici costituiscono nodi vitali nel flusso della comunicazione e degli eventi in ogni tipo di crisi sanitaria; l’ECDC deve fare in modo che venga tenuto un elenco aggiornato degli stessi e che tutti, compresi i relativi sostituti, siano accessibili 24 ore su 24, 7 giorni su 7. | Cada órgano competente constituye un elemento vital en el flujo de comunicación y el desarrollo de los acontecimientos en una situación de crisis. Es la razón por la que el ECDC ha de velar por que la lista de contactos esté actualizada y porque todas las personas, así como sus suplentes, estén accesibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana. |
Le unità tecniche sono sostenute dall'unità Gestione delle risorse, che assicura la corretta gestione delle risorse umane e finanziarie dell'ECDC e che vengano rispettati i regolamenti dell'UE per la selezione del personale e il controllo finanziario. | Las unidades técnicas están apoyadas por la Unidad de Gestión de Recursos, que garantiza la correcta gestión de los recursos humanos y económicos del ECDC y el cumplimiento de los reglamentos de control de la UE en materia de dotación de personal y financiación. |
Le informazioni e i documenti resi disponibili sul sito web dell'ECDC sono pubblici e possono essere riprodotti e/o distribuiti, in tutto o in parte, indipendentemente dal mezzo e/o dal formato usato, per fini non commerciali, purché venga sempre fatto esplicito riferimento all'ECDC come fonte del materiale. | La información y los documentos ofrecidos en las páginas web del ECDC son públicos y pueden reproducirse o distribuirse en parte o en su totalidad, con independencia de los medios o formatos utilizados, para fines no comerciales, siempre que se cite en todos los casos al ECDC como fuente del material. |
Il responsabile della tutela dei dati dell'ECDC assicura che vengano applicate le disposizioni sia del regolamento sia delle decisioni di attuazione emanate dal Centro e assiste i responsabili del trattamento nell'adempimento dei loro obblighi (v. articolo 24 del regolamento e articoli 3 e 4 della decisione del 23 settembre 2008). | El Responsable de protección de datos del ECDC se cerciora de que se aplican tanto el Reglamento como las decisiones de implantación en el Centro, y asesora a los controladoresen el cumplimiento de sus obligaciones (véanse el artículo 24 del Reglamento y los artículos 3 y 4 de la Decisión de 23 de septiembre de 2008). |