Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Non sono disponibili cure o vaccini per nessuna delle due febbri emorragiche.No existen tratamientos ni vacunas contra ninguna de estas enfermedades.
Sono disponibili vaccini contro i sierogruppi A, C, Y e W135.Hay vacunas contra los serogrupos A, C, Y y W135.
La maggior parte dei casi in Europa è causata dai sierogruppi B e C. Dal 1999, diversi paesi hanno introdotto programmi di vaccinazione contro il sierogruppo C, usando una nuova generazione di vaccini cosiddetti "coniugati".La mayor parte de los casos de esta enfermedad en Europa se deben a los serogrupos B y C. Desde 1999, varios países han puesto en marcha programas de vacunación contra el serogrupo C utilizando una nueva generación de vacunas denominadas "conjugadas".
È possibile prevenire la parotite con un vaccino, per lo più somministrato in associazione con i vaccini contro la rosolia e contro il morbillo.La parotiditis se previene mediante una vacuna, que se administra con mayor frecuencia en combinación con las vacunas contra la rubéola y el sarampión (triple vírica).
Sono disponibili vaccini efficaci per la protezione dei bambini, da somministrarsi poco dopo la nascita.A fin de proteger a los niños, se dispone de vacunas eficaces, que han de administrarse muy poco después del nacimiento.
Una precedente generazione di vaccini anti-pneumococco (vaccini polisaccaridici) è registrata in tutto il mondo.Se comercializa en todo el mundo una generación más antigua de vacunas antineumocócicas (vacunas de polisacáridos)
Si tratta di vaccini che proteggono contro la malattia invasiva da pneumococco negli adulti,que protegencontra la enfermedad neumocócica invasora en los adultos.
Una nuova generazione di vaccini (coniugati) sembra essere molto efficace contro la malattia invasiva e previene anche la condizione di trasporto nasofaringeo.Parece que las vacunas (conjugadas) de nueva generación son sumamente eficaces contra la enfermedad invasora y que también evitan el estado de portador nasofaríngeo.
Questi vaccini coprono i tipi di batteri riscontrati comunemente nella malattia invasiva dell'infanzia e anche quelli associati a resistenza antimicrobica.Estas vacunas cubren los tipos de bacterias que se observan con frecuencia en la enfermedad invasora pediátrica y también los asociados a la resistencia a los antibióticos.
VacciniVacunas, problemas con
Secondi solo al miglioramento delle condizioni igieniche generali (soprattutto per quanto riguarda l’acqua), i vaccini rappresentano l’intervento di sanità pubblica più efficace ed efficiente in termini di costi.Después de las mejoras higiénicas generales (en primer lugar, unos abastecimientos de agua limpios), las vacunas representan la intervención de salud pública más eficaz y rentable.
Promuovere la conoscenza in termini di immunizzazione e la fiducia nei vaccini tra autorità, pubblico e addetti sanitari resta uno tra i principali obiettivi da raggiungere nella lotta alle malattie infettive.La mejora de los conocimientos acerca de la vacunación y la confianza en las vacunas entre los responsables de tomar decisiones, el público general y los profesionales sanitarios siguen siendo uno de los principales objetivos que deben lograrse en la lucha contra las enfermedades infecciosas.
Attualmente non sono disponibili vaccini né cure per i casi d'infezione.Por el momento no hay ninguna vacuna ni tratamiento curativo.
I vaccini sono strumenti potenti per proteggere la nostra salute.Las vacunas son herramientas poderosas de protección de nuestra salud.
Non sono disponibili vaccini.No hay ninguna vacuna.
Secondi solo al miglioramento delle condizioni igieniche generali (soprattutto per quanto riguarda la fornitura di acqua pulita), i vaccini rappresentano l'intervento di sanità pubblica più efficace ed efficiente per il risparmio dei costi.Después de las mejoras higiénicas generales—en primer lugar, unos abastecimientos de agua limpios—, las vacunas representan la intervención de salud pública más eficaz y rentable.
Informazioni generali sui vaccini per l'influenza stagionale e i vaccini pandemici.Información general sobre las vacunas contra la gripe estacional y la gripe pandémica.
Non sono disponibili vaccini o farmaci per prevenire l'infezione.No hay vacunas ni medicamentos capaces de prevenir la infección.
Attualmente non sono disponibili vaccini contro la malattia di Lyme quindi l'attenzione alle zecche, un abbigliamento adeguato nelle zone infestate da zecche e la rimozione tempestiva delle zecche attaccate restano le misure di prevenzione più importanti.No hay vacuna contra la enfermedad de Lyme, por lo que prestar atención, llevar ropa apropiada en zonas infestadas por garrapatas y retirar enseguida los restos de la garrapata que quedan en la piel constituyen las medidas preventivas más eficaces.
VPD: Malattie prevenibili con i vacciniVPD: enfermedades que pueden prevenirse mediante la vacunación
Non sono disponibili vaccini né terapie.No hay vacuna ni tratamiento.
Una delle attività principali dell'unità Consulenza scientifica è lo sviluppo di orientamenti di salute pubblica e valutazioni del rischio in ordine alla prevenzione e al controllo delle malattie infettive, come ad esempio gli orientamenti sulla vaccinazione contro il papillomavirus umano, la valutazione rapida del rischio di un nuovo ceppo di influenza stagionale H1N1 resistente all'oseltamivir (Tamiflu), o il parere scientifico sull'impiego dei vaccini contro l'influenza H5N1 negli esseri umani.Una de las principales actividades de la Unidad de Asesoramiento Científico es la elaboración de directrices sobre salud pública y evaluación de riesgos sobre prevención y control de enfermedades contagiosas, tales como directrices sobre vacunación contra el papiloma humano, evaluación rápida de riesgos sobre una nueva cepa de la gripe estacional H1N1 resistente al oseltamivir (Tamiflu), o dictámenes científicos sobre el uso de la vacuna contra la gripe H5N1 en humanos.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership