Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Si tratta di un'infezione associata a malattia grave, costi di terapia e assistenza persistentemente alti, un considerevole numero di decessi e una ridotta aspettativa di vita.Se trata de una infección que se acompaña de una enfermedad grave, unos costes de tratamiento y asistencia siempre elevados, un número considerable de muertes y un acortamiento de la esperanza de vida.
Essi sono anche uno strumento indispensabile per la medicina moderna: se non esistessero potenti antibiotici, non si potrebbero usare procedure ormai comuni come i trapianti, la chemioterapia nel trattamento del cancro e perfino la chirurgia ortopedica.También son un instrumento esencial de la medicina moderna, de modo que muchas intervenciones habituales, tales como trasplantes, quimioterapia oncológica e incluso cirugía ortopédica, no podrían llevarse a cabo si no se contara con antibióticos potentes.
Gli esseri umani possono contrarre l'infezione dall'esposizione alle spore e i sintomi si manifestano da 1 a 7 giorni (o fino a 60 giorni) più tardi.Los seres humanos contraen esta infección tras la exposición a las esporas, y los síntomas aparecen entre uno y siete días después (con un máximo de 60 días).
In genere i sintomi durano per alcuni giorni e la malattia è autolimitante, ma occasionalmente possono persistere e richiedere il ricovero in ospedale.Normalmente, los síntomas duran unos días y la enfermedad desaparece por sí sola, aunque en ocasiones persisten y motivan la hospitalización.
Ci sono 4 tipi diversi di dengue e aver contratto l'infezione di uno dei tipi conferisce scarsa protezione immunitaria contro gli altri tre.Hay cuatro tipos diferentes de dengue, y la infección por uno de ellos apenas confiere protección inmunitaria frente a los otros.
La malattia clinica esordisce come una sindrome di tipo influenzale ed evolve rapidamente verso uno stato grave con emorragie.La enfermedad clínica se inicia como un síndrome seudogripal, que evoluciona con rapidez a una enfermedad grave con hemorragias.
Uno dei principali modi di trasmissione è per contatto con pazienti infetti o per esposizione ad alimenti o acqua contaminati da persone infette.Una vía importante de transmisión de la enfermedad es el contacto personal con pacientes infectados o la exposición a alimentos o agua contaminados por ellos.
Il periodo di incubazione varia da 1 a 7 mesi.El período de incubación oscila entre uno y siete meses.
L'epatite B è presente in tutto il mondo, con un carico di malattia molto alto (stimato a 280 milioni di portatori nel mondo).La hepatitis B se da en todo el mundo, con una carga muy alta de enfermedad (se calcula que hay unos 280 millones de portadores en todo el mundo).
Si ritiene che l'infezione del cervello compaia solo in 1 caso su 10 000, spesso però con esito mortale.Se piensa que la infección cerebral sólo tiene lugar en uno de cada 10 000 casos, aunque a menudo ocasiona la muerte.
Si guarisce di solito in 1 o 2 giorni.La recuperación se produce habitualmente en uno o dos días.
In seguito al contagio (per inalazione di goccioline disperse nell'aria), e dopo un periodo di incubazione di circa 10 giorni, gli individui sensibili sviluppano i sintomi.Después de la infección (por inhalación de gotículas), las personas vulnerables presentan síntomas tras un período de incubación de unos 10 días.
I sintomi solitamente durano per alcuni giorni.Los síntomas suelen persistir durante unos días.
A seconda del numero di larve vitali ingerite, i sintomi variano da uno stato asintomatico ad una malattia estremamente grave o addirittura mortale (invasione massiccia dell'intestino e/o degli organi interni).En función del número de larvas viables consumidas, los síntomas variarán desde su ausencia hasta una enfermedad extremadamente grave e incluso mortal (invasión masiva del intestino o los órganos internos).
Il quadro clinico è caratterizzato da sintomi neurologici progressivi e infine morte, con un tempo di sopravvivenza medio di circa 14 mesi dall’esordio dei sintomi.El cuadro clínico se caracteriza por síntomas neurológicos progresivos y muerte, con una supervivencia media de unos 14 meses desde el comienzo de los síntomas.
Secondi solo al miglioramento delle condizioni igieniche generali (soprattutto per quanto riguarda l’acqua), i vaccini rappresentano l’intervento di sanità pubblica più efficace ed efficiente in termini di costi.Después de las mejoras higiénicas generales (en primer lugar, unos abastecimientos de agua limpios), las vacunas representan la intervención de salud pública más eficaz y rentable.
Promuovere la conoscenza in termini di immunizzazione e la fiducia nei vaccini tra autorità, pubblico e addetti sanitari resta uno tra i principali obiettivi da raggiungere nella lotta alle malattie infettive.La mejora de los conocimientos acerca de la vacunación y la confianza en las vacunas entre los responsables de tomar decisiones, el público general y los profesionales sanitarios siguen siendo uno de los principales objetivos que deben lograrse en la lucha contra las enfermedades infecciosas.
La carne può essere contaminata da materiale fecale a causa di tecniche di macellazione scadenti e le feci possono arrivare a contaminare altri alimenti (latte, verdure) e l'acqua.Su carne podría resultar contaminada por materia fecal debido a unos métodos de procesamiento deficientes durante el sacrificio, y sus heces podrían acabar contaminando otros alimentos (p. ej., leche o verduras) y el agua.
Uno dei principali obiettivi dei sistemi di sorveglianza della salute pubblica è quello di fornire segnali di allarme rapido.La principal finalidad de los sistemas de vigilancia de la salud pública consiste en facilitar señales de alerta precoz.
Le riunioni, generalmente organizzate in sessioni plenarie e workshop, facilitano la discussione e il consenso in relazione ai risultati.Las reuniones suelen desarrollarse bajo la forma de sesiones plenarias o seminarios, lo que facilita el debate y el logro de unos resultados consensuados.
In relazione ai requisiti in materia di strutture e infrastrutture necessarie durante una crisi, la riunione ha rappresentato inoltre un’opportunità di ottenere una panoramica delle aspettative degli Stati membri relativamente a uno strumento per affrontare le situazioni di emergenza e del ruolo che l’ECDC può svolgere nel sostenere lo sviluppo delle capacità negli Stati membri.Respecto a los requisitos en materia de instalaciones e infraestructura de crisis, la reunión ofreció igualmente a los Estados miembros una síntesis en profundidad de las expectativas de los Estados miembros en lo que se refiere al centro de intervención de emergencia, y el función que podría desempeñar el ECDC a la hora de brindar apoyo al desarrollo de las capacidades de los Estados miembros en este ámbito.
La relazione sulle minacce legate alle malattie trasmissibili (communicable disease threat report, CDTR) dell’ECDC rappresenta uno strumento per gli epidemiologi europei incaricati di svolgere attività in materia di intelligence epidemiologica nei rispettivi centri di sorveglianza nazionali.El informe del ECDC sobre las amenazas ligadas a las enfermedades transmisibles ha sido concebido como una herramienta para los epidemiólogos europeos encargados de la vigilancia epidemiológica a nivel nacional.
Il piano per gli eventi sanitari rappresenta uno sviluppo della prassi di gestione determinata dalla guida strategica del ciclo di governance dell’ECDC.Este plan de reacción en caso de amenaza sanitaria sigue las prácticas de gestión determinadas por la dirección estratégica del ECDC.
Le esercitazioni di simulazione rappresentano uno strumento che consente a organizzazioni, agenzie e istituzioni di testare l’attuazione delle nuove procedure nonché l’esplorazione di processi ovvero di corroborare la pertinenza delle procedure approvate.Por ejercicio de simulación se entiende aquel dispositivo que permite a las organizaciones, agencias e instituciones poner a prueba la aplicación de nuevos procedimientos y la investigación de metodologías, así como confirmar la pertinencia de los procedimientos ya aprobados.
Tra i punti principali su cui si incentrano le attività di preparazione e sostegno in caso di focolai epidemici vi sono le malattie emergenti e riemergenti, che rappresentano una potenziale minaccia per l’Europa.Las enfermedades emergentes y reemergentes, que representan una amenaza potencial para Europa, constituyen uno de los elementos centrales de las actividades de preparación y de asistencia en focos epidémicos.
Uno degli obiettivi fondamentali dell’ECDC, contenuti nel programma di lavoro pluriennale, è il seguente: “L’eccellenza scientifica e il ruolo guida dell’ECDC godranno di una solida reputazione tra i partner del settore della sanità pubblica e il Centro sarà una fonte principale di informazioni e di pareri scientifici sulle malattie trasmissibili per la Commissione, il Parlamento, gli Stati membri e i loro cittadini”.Uno de los objetivos clave del ECDC incluido en el programa de trabajo plurianual es que "de aquí a 2013, la reputación de excelencia y liderazgo del ECDC dentro del mundo científico se encuentre firmemente asentada entre sus socios en el ámbito de la salud pública, y el ECDC sea la principal fuente de información y asesoramiento científico sobre enfermedades transmisibles para la Comisión, el Parlamento, los Estados miembros y sus ciudadanos".
Prendendo le mosse da uno studio pilota precedente, la preparazione dell'ECDC per il progetto BCoDE mira a sviluppare una metodologia, una misurazione e una relazione sull'incidenza presente e futura delle malattie trasmissibili nell'UE e nei paesi SEE/EFTA.Basándose en un estudio piloto previo, la preparación del ECDC para el proyecto BCoDE (Carga Presente y Futura de las Enfermedades Contagiosas en Europa) se orienta hacia el desarrollo de una metodología, cuantificación e informe sobre la carga actual y futura de las enfermedades contagiosas en los países de la UE, del EEE y de la AELC.
Partendo da uno studio pilota condotto in precedenza, la preparazione dell’ECDC per il progetto BCoDE mira a elaborare una metodologia, una misurazione e una relazione sull’incidenza presente e futura delle malattie trasmissibili nell’UE e nei paesi SEE/EFTA.Basándose en un estudio piloto previo, la preparación del ECDC para el proyecto BCoDE (Carga Presente y Futura de las Enfermedades Contagiosas en Europa) se orienta hacia el desarrollo de una metodología, cuantificación e informe sobre la carga actual y futura de las enfermedades contagiosas en los países de la UE y del AELC/EEE.
L’ECDC assume ogni anno un numero compreso 12 e 19 borsisti EPIET per collocarli in uno degli istituti europei ospitanti che partecipano a tale programma.El ECDC contrata entre 12 y 19 colaboradores de EPIET cada año para puestos en alguno de los institutos europeos que participan en el programa EPIET.
Questo è uno dei modi d'intendere la difesa della salute.Esta es una forma de entender la defensa de la salud.
Uno dei compiti principali dell'istruzione sanitaria è quello d'informare in merito a stili di vita e comportamenti per la prevenzione di varie malattie.Una de las principales tareas de la educación sanitaria es mostrar hábitos de vida y conductas que permitan a las personas prevenir diversas enfermedades.
Gli arenavirus sono virus con involucro (diametro circa 120 nm) con un genoma ad RNA a filamento negativo a due segmenti.Los arenavirus son virus con membrana de unos 120 nm de diámetro con un genoma formado por una cadena de ARN negativa bisegmentada.
Il cambiamento climatico è uno dei molti fattori importanti che influenzano la diffusione delle malattie infettive, insieme alla dinamica delle popolazioni umana e animale, agli intensi livelli globali del commercio e dei viaggi, al cambiamento dei modelli di utilizzo dei terreni e così via.El cambio climático es uno de los numerosos factores que favorecen la difusión de las enfermedades infecciosas, junto con las dinámicas de las poblaciones animales y humanas, una alta actividad comercial y gran cantidad desplazamientos internacionales, el cambio de las pautas de uso del suelo, etc.
Presumendo che la popolazione dell'Unione europea sia di 457 milioni di persone, si può calcolare un costo potenziale per l'infezione da C. difficile per l'Unione di 3.000 milioni di euro all'anno,Con una población de 457 millones de habitantes, el coste de la infección por C. difficile para la Unión Europea puede estimarse en unos 3.000 millones de euros al año.
Secondi solo al miglioramento delle condizioni igieniche generali (soprattutto per quanto riguarda la fornitura di acqua pulita), i vaccini rappresentano l'intervento di sanità pubblica più efficace ed efficiente per il risparmio dei costi.Después de las mejoras higiénicas generales—en primer lugar, unos abastecimientos de agua limpios—, las vacunas representan la intervención de salud pública más eficaz y rentable.
per studiare un'epidemia di una malattia infettiva, per esempio - per stabilire un'associazione tra un'intossicazione alimentare ed uno specifico prodotto alimentareinvestigar un brote de una enfermedad infecciosa, por ejemplo para establecer una relación entre una intoxicación alimentaria y un alimento determinado;
Uno degli obiettivi fondamentali dell'ECDC, contenuti nel programma di lavoro pluriennale, è il seguente "entro il 2013, l'eccellenza scientifica e il ruolo guida dell'ECDC godranno di una solida reputazione tra i partner del settore della sanità pubblica e il Centro sarà una fonte principale di informazioni e di pareri scientifici sulle malattie trasmissibili per la Commissione, il Parlamento, gli Stati membri e i loro cittadini".Uno de los objetivos clave del ECDC incluido en el programa de trabajo plurianual es que "de aquí a 2013, el ECDC consolidará su reputación en cuanto a excelencia científica y liderazgo entre sus socios en el ámbito de la salud pública y será un recurso básico en materia de información científica y asesoramiento sobre enfermedades transmisibles para la Comisión, el Parlamento Europeo, los Estados miembros y sus ciudadanos".
Gli esperti pongono in risalto gli aspetti che è necessario considerare e forniscono un elenco di opzioni strategiche per ciascuno di questi.Hacen hincapié en los problemas que deben tenerse en cuenta y ofrecen una lista de opciones políticas para cada uno de ellos.
quali informazioni sono raccolte, a quale scopo e con quali mezzi tecnici. L'ECDC raccoglie dati personali esclusivamente nella misura necessaria per adempiere ad uno scopo specifico.Datos recopilados, finalidad de la recopilación y medios técnicos utilizados por el ECDC para recopilar información personal únicamente en la medida necesaria para cumplir un propósito determinado.
In qualità di interessato, l'utente ha diritto di opporsi al trattamento dei suoi dati personali per motivi preminenti e legittimi eccetto se sussiste un obbligo legale di adempimento o è necessario per l'esecuzione di un contratto di cui l'interessato è parte oppure se i dati devono essere usati a uno scopo per cui l'interessato ha manifestato il proprio consenso in maniera inequivocabile.Como titular de los datos, también tiene derecho a oponerse a la tramitación de su información personal por razones legítimas y apremiantes, salvo cuando ésta se haya recopilado para cumplir con una obligación legal o cuando sea necesaria para la celebración de un contrato del que usted es parte o si debe utilizarse para la realización de un propósito para el que usted ha otorgado un consentimiento inequívoco.
Prendete l'autobus numero 69 in direzione Tomteboda fino all'ultima fermata, Tomtebodavgen (corsa di circa 15 minuti).Tome el autobús 69 en dirección a Tomteboda y vaya hasta la parada final, que es Tomtebodavgen (el recorrido dura unos 15 minutos).
Prendete il Flygbussarna (autobus) da Arlanda a St Eriksplan (impiega 45 minuti circa).Tome el autobús Flygbussarna desde Arlanda hasta St Eriksplan (el recorrido dura unos 45 minutos).
La corsa dura circa 16 minuti.Este recorrido en autobús dura unos 16 minutos.
Dalla fermata dell'autobus sono necessari circa 5 minuti per arrivare all'ECDC a piedi.Andando desde la parada del autobús hasta el ECDC se tardan unos 5 minutos.
Inserisci l'indirizzo del nostro flusso RSS nel tuo lettore per visualizzare gli ultimi titoli, ciascuno corredato di una descrizione sintetica e un link all'articolo completo.Introduzca la dirección de nuestra fuente RSS en su lector y verá los últimos titulares, cada uno de ellos con un resumen y un enlace que le llevará al texto completo.
Una volta installato un lettore di feed è possibile aggiungere uno o più flussi RSS di Eurosurveillance facendo clic sul link sopra.Una vez instalado el lector puede añadir la(s) RSS Eurosurveillance haciendo clic en el enlace anterior.
Una comunicazione efficace delle epidemie è uno degli strumenti che possono contribuire a raggiungere l'obiettivo della sanità pubblica di portare sotto controllo un'epidemia il più rapidamente possibile con il minore disagio sociale possibile.La notificación eficaz de brotes epidémicos es uno de los instrumentos que pueden contribuir a alcanzar el objetivo de salud pública de controlar el brote lo antes posible y con la menor alteración social posible.
Gli agenti responsabili della variante della malattia di Creutzfeldt-Jakob sono prioni, composti da proteine prioniche ripiegate male (PrPSc), che formano aggregati nel tessuto neurologico portando a danni progressivi del cervello e segni e sintomi caratteristici della malattia.Los agentes causantes de la vECJ son unos priones proteicos plegados incorrectamente que forman agregados en el tejido neuronal que, a su vez, provocan lesiones cerebrales progresivas y los signos y síntomas característicos de la enfermedad.
Si ritiene che il periodo d'incubazione della variante della malattia di Creutzfeldt-Jakob in seguito all'esposizione alimentare sia intorno ai 10 anni.Se piensa que el periodo de incubación de la vECJ después de la exposición al alimento contaminado es de unos diez años.
L'Organizzazione mondiale della sanità (OMS) è uno dei partner strategici più importanti dell'ECDC.La Organización Mundial de la Salud (OMS) es uno de los principales socios estratégicos del ECDC.
Anche se la parola "marketing" spesso è associata alla pubblicità e alla promozione, l'applicazione dei suoi metodi a cause e programmi sociali non a scopo di lucro si è dimostrata uno strumento utile per migliorare l'efficacia degli sforzi volti a proteggere e migliorare la salute pubblica.Aunque la palabra "marketing" suele asociarse con la publicidad y la promoción, la aplicación de sus métodos a causas y programas sociales sin ánimo de lucro ha demostrado ser un instrumento útil para acrecentar la eficacia del trabajo de protección y mejora de la salud pública.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership