Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Da quando sono stati scoperti, gli antibiotici hanno rivoluzionato il modo in cui vengono trattati i pazienti colpiti da infezioni batteriche, contribuendo a ridurre la mortalità e la morbilità di queste malattie.Desde su descubrimiento, los antibióticos han revolucionado la forma de tratar a los pacientes con infecciones bacterianas y han contribuido a reducir la morbimortalidad por enfermedades bacterianas.
e sono spesso prescritti inutilmente per infezioni virali, contro cui non hanno alcun effetto.A menudo se recetan sin necesidad para tratar infecciones virales, contra las que carecen de efecto.
- usare meno antibiotici, vale a dire solo quando sono indispensabili per curare i pazienti;- utilizar menos antibióticos, es decir, sólo cuando resultan necesarios para tratar a los pacientes;
Per prevenire una reinfezione reciproca e/o un’ulteriore diffusione della malattia, il partner sessuale del paziente dovrebbe essere visitato ed eventualmente curato.Ha de evaluarse y, en último término, tratarse a las parejas sexuales para evitar una reinfección mutua o una mayor propagación de la enfermedad.
Soggetti con un sistema immunitario compromesso, invece, possono sviluppare una diarrea acquosa abbondante, potenzialmente mortale, molto difficile da curare con i farmaci attualmente disponibili.En cambio, los pacientes con alteraciones del sistema inmunitario pueden presentar una diarrea acuosa profusa y potencialmente mortal, que es muy difícil de tratar con los fármacos disponibles en la actualidad.
In anni recenti è aumentata la disponibilità di farmaci per il trattamento dell'infezione cronica.En los últimos años está apareciendo un número cada vez mayorde fármacos para tratar la infección crónica.
Nella maggior parte dei casi si può curare la legionellosi in modo soddisfacente con antibiotici, ma i tassi di mortalità sono alti tra gli anziani e in pazienti con sistema immunitario compromesso.En la mayoría de los casos, la legionelosis puede tratarse de manera eficaz con antibióticos, si bien la mortalidad es elevada en los ancianos y los pacientes con un sistema inmunitario debilitado.
La terapia antibiotica ha cambiato radicalmente la prognosi della febbre tifoidea che, se non curata, ha un tasso di mortalità del 10%.El tratamiento antibiótico ha cambiado radicalmente el pronóstico de la fiebre tifoidea, que, si se deja sin tratar, provoca una mortalidad del 10 %.
Entrambe le infezioni rispondono bene agli antibiotici ma i dolori addominali, se non curati, possono durare per lungo tempo.Ambas infecciones responden bien a los antibióticos, aunque el dolor abdominal sin tratar puede persistir durante mucho tiempo.
Quando si cerca di ottenere l'impegno politico, il sostegno strategico, l'accettazione sociale e il sostegno dei sistemi per un determinato obiettivo o programma di sanità pubblica, si può ricorrere ad una combinazione di interventi singoli e sociali per tentare d'influenzare il cambiamento.Cuando se intenta lograr el compromiso y el apoyo político, la aceptación social y el apoyo a un sistema para un objetivo o un programa determinados de salud pública, puede recurrirse a una combinación de acciones individuales y sociales para tratar de influir en el cambio.
Solo tre paesi hanno trattato con successo l'85% o più di tutti i casi di tubercolosi polmonare confermata da colture precedentemente non trattati dalla coorte del 2007.Sólo tres países trataron con éxito el 85% o más de todos los casos antes no tratados, confirmados mediante cultivo, de tuberculosis pulmonar de la cohorte de 2007.
Questo rischio di disturbi della riproduzione a lungo termine associati alle infezioni da C. trachomatis ha indotto alcuni paesi europei ad offrire analisi di routine per la chlamydia ai giovani sessualmente attivi nel tentativo di ridurre la diffusione della malattia.Este riesgo de complicaciones a largo plazo asociado a las infecciones por C. trachomatis ha llevado a algunos países europeos a ofrecer pruebas regulares de la clamidiasis a los jóvenes que llevan una vida sexual activa para tratar de reducir la difusión de la enfermedad.
La schistosomiasi generalmente viene trattata con un'unica dose di praziquantel.La esquistosomiasis suele tratarse con una sola dosis de praziquantel.
Le eventuali segnalazioni di errore saranno tenute in debita considerazione.Si se nos advierte de algún error, trataremos de corregirlo.
- usare meno antibiotici, ossia solo quando sono necessari per curare i pazienti- utilizar menos antibióticos, es decir, limitarlos a los casos en que resultan necesarios para tratar a los pacientes

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership