Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
A partire dal 1997 è apparso nei polli domestici e nell’uomo un nuovo e più letale ceppo del virus ad alta patogenicità A/H5N1, inizialmente nella Cina meridionale, dove si è registrata la prima trasmissione da uomo a uomo.Desde 1997, una cepa nueva y más mortal de un virus de la gripe aviar sumamente patógeno (A/H5N1) ha aparecido en aves de corral domésticas y seres humanos, inicialmente en el sur de China, donde se produjo la primera transmisión entre personas.
Ci sono stati alcuni esempi di trasmissione da persona a persona, ma senza ulteriore diffusione.Ha habido algunos ejemplos de transmisión entre personas, pero sin una mayor propagación.
Tuttavia, in generale non c’è trasmissione da uomo a uomo.No obstante, generalmente no hay transmisión de un ser humano a otro.
La prima trasmissione nell'Europa continentale risale all'agosto 2007, nell'Italia nordorientale. Ogni anno, s'identificano casi importati tra turisti in diversi paesi europei.El primer caso de transmisión en la Europa continental se registró en el noreste de Italia en agosto de 2007. Todos los años se dan casos importados entre los turistas en varios países europeos.
Sono dovute a Chlamydia trachomatis, che causa un’affezione uro-genitale e il “lymphogranuloma venereum” (LGV), una malattia sistemica con linfonodi ingrossati all’inguine. Il periodo d’incubazione della Chlamydia a trasmissione sessuale va da 2 a 3 settimane.Se deben a la Chlamydia trachomatis, que provoca una afectación genitourinaria y el “linfogranuloma venéreo” (LGV), una enfermedad sistémica que cursa con adenopatías en las ingles.
L’infezione da Chlamydia trachomatis è l’infezione batterica a trasmissione sessuale riportata più di frequente in alcuni paesi Europei.Sin embargo, es habitual que una infección genitourinaria por clamidias no ocasione síntomas y, si no se detecta, puede causar infertilidad.
La trasmissione della malattia da persona a persona o dagli animali all'uomo avviene principalmente attraverso acqua e alimenti contaminati.La transmisión de esta enfermedad entre personas o de animales a personas se produce fundamentalmente por medio de agua y alimentos contaminados.
La trasmissione dei virus avviene da persona a persona attraverso lo stretto contatto con sangue o liquidi corporei.Los virus se transmiten de persona a persona por contacto directo con sangre o líquidos corporales.
Uno dei principali modi di trasmissione è per contatto con pazienti infetti o per esposizione ad alimenti o acqua contaminati da persone infette.Una vía importante de transmisión de la enfermedad es el contacto personal con pacientes infectados o la exposición a alimentos o agua contaminados por ellos.
Per limitare la trasmissione della malattia è essenziale informare il partner del paziente e sottoporlo a trattamento.Es fundamental informar a la pareja y administrarle tratamiento para reducir la transmisión.
È stata anche descritta la trasmissione per via sessuale trauomini che hanno rapporti con altri uomini.También se ha descrito la transmisión sexual entre varones que mantienen relaciones homosexuales.
Si può ridurne la trasmissione soprattutto migliorando l'igiene della produzione alimentare.La transmisión puede reducirse sobre todo mejorando la higiene en la manipulación durante la producción de alimentos.
Fungono inoltre da serbatoio per continuare la trasmissione della malattia.Asimismo, actúan como reservorio para mantener la transmisión de la enfermedad.
La maggior fonte di contagio per i bambini è la trasmissione da madre a figlio e da membri infetti appartenenti allo stesso nucleo familiare.En los lactantes y niños, el origen principal de la infección es la transmisión de madre a hijo y el contagio en las familias a partir de miembros infectados.
Nell'Unione europea la trasmissione per trasfusione di sangue o attraverso l'uso di emoderivati è diventata un'evenienza rara.En la actualidad, la transmisión por transfusiones de sangre o uso de productos derivados del plasma es rara en la UE.
Il rischio di trasmissione da madre a figlio è di circa il 3–5%, ma in caso di contemporanea infezione da HIV può raggiungere il 15%.El riesgo de transmisión de madre a hijo es del 3 % al 5 %, aunque en los casos de infección simultánea por el VIH puede llegar hasta el 15 %.
La trasmissione per via sessuale sembra essere poco frequente.La transmisión sexual parece poco frecuente.
In pochi casi eccezionali il virus dell’influenza aviaria è stato trasmesso da uomo ad uomo, ma non risulta alcuna trasmissione sostenuta.Excepcionalmente, el virus de la gripe aviar también se transmite de una persona a otra, aunque no se ha descrito una transmisión mantenida.
Il modo più comune di trasmissione è attraverso l’aria, per inalazione di aerosol contaminati.El mecanismo de transmisión más frecuente es por el aire mediante la inhalación de aerosoles contaminados.
Non sono stati riportati casi di trasmissione da persona a persona.No se han registrado casos de transmisión entre personas.
La trasmissione richiede un ospite intermedio, la zanzara anofele, che è presente in tutto il mondo.La transmisión requiere un huésped intermedio, un mosquito (anófeles) que se encuentra en todo el mundo.
L'eliminazione del morbillo entro il 2010 (arresto della trasmissione di morbillo indigeno) fa parte del piano strategico dell'OMS per le infezioni da morbillo e rosolia congenita nella regione europea dell'OMS.La eliminación del sarampión en 2010 (interrupción de la transmisión del sarampión autóctono) forma parte del plan estratégico de la OMS con respecto al sarampión y la infección congénita por rubéola en la región europea de la OMS.
La trasmissione avviene attraverso la via oro-fecale o per contatto con la saliva.La transmisión se produce por vía oral-fecal o por contacto con la saliva.
La trasmissione avviene normalmente attraverso il morso di un animale infetto o per contatto diretto con la sua saliva.La enfermedad se transmite normalmente por medio de una mordedura o por contacto directo con la saliva de un animal infectado.
Dopo la comparsa del virus, la sua trasmissione è avvenuta da persona a persona per lo più tramite goccioline disperse nell'aria (inalazione).Tras su aparición, el virus empezó a transmitirse entre personas, sobre todo por medio de las gotículas (inhalación).
La trasmissione avviene per via orofecale, direttamente da persona a persona oppure diffusa attraverso alimenti o acqua contaminati.La transmisión se produce por vía oral-fecal, ya sea directamente entre personas o por propagación a través de alimentos o agua contaminados.
Più di recente, la trasmissione per via sessuale tra uomini che hanno rapporti con altri uomini è diventata una causa di epidemia più comune in diversi paesi.Más recientemente, la transmisión sexual entre varones que mantienen relaciones homosexuales se ha convertido en una causa más frecuente de epidemias en varios países.
L'uomo è l'unico serbatoio. A parte i casi congeniti, l'unica via di trasmissione epidemiologicamente pertinente è per contatto diretto con ferite aperte infette e con secrezioni contaminate di un malato di sifilide.Los seres humanos son el único reservorio y, aparte de los casos congénitos, el único mecanismo de transmisión epidemiológicamente relevante es el contacto directo con lesiones abiertas ricas en Treponema y secreciones contaminadas de un enfermo.
La trasmissione da madre a figlio può portare alla morte del feto, alla morte perinatale o alla sifilide congenita.La transmisión de madre a hijo puede provocar muerte fetal, muerte perinatal o sífilis congénita.
Il vaccino BCG è efficace nel limitare la malattia grave nei bambini ma ha scarso effetto sulla trasmissione.La vacuna BCG resulta eficaz para limitar la enfermedad grave en la infancia, pero apenas tiene efectos sobre la transmisión.
Si sospetta che la malattia venga trasmessa attraverso il consumo di prodotti bovini infetti (anche se, recentemente, è stata descritta la trasmissione di vCJD da uomo a uomo attraverso trasfusione di sangue).Se sospecha que la vía de transmisión es el consumo de productos vacunos infectados (aunque hace poco se ha descrito una transmisión entre seres humanos de la vECJ a través de transfusiones de sangre).
Alcune malattie vengono classificate come "febbri emorragiche virali" quantunque differiscano nel tipo di virus, nella distribuzione geografica, nell'incidenza, nel serbatoio, nella modalità di trasmissione e nei sintomi clinici.El término "fiebres hemorrágicas víricas" (FHV) abarca varias enfermedades que se diferencian por el tipo de virus, la distribución geográfica, la incidencia, el reservorio, el mecanismo de transmisión y los síntomas clínicos.
L'uomo si contagia principalmente attraverso le punture delle zanzare, ma è stato anche documentato il contagio per trapianto di organi, trasfusione di sangue e trasmissione transplacentare.Los seres humanos se infectan principalmente por medio de picaduras de mosquito, aunque se han documentado casos de infección por trasplantes de órganos y transfusiones de sangre, al igual que transmisión transplacentaria.
È anche possibile la trasmissione diretta attraverso altri animali (per esempio, animali domestici) o tramite alimenti o bevande contaminati.También es posible la transmisión directa desde otros animales (p. ej., mascotas) o por alimentos o bebidas contaminadas.
Quando, nell’agosto 2007, le autorità italiane hanno notificato un focolaio del virus Chikungunya nella regione settentrionale dell’Emilia-Romagna, questo evento ha rappresentato il primo caso documentato di trasmissione autoctona del virus sul continente europeo.El foco de chikungunya señalado en agosto de 2007 por las autoridades italianas en la región septentrional de Emilia-Romagna fue el primer caso documentado de transmisión autóctona del virus en el continente europeo.
La visita si prefiggeva di stimare il rischio di insediamento e la diffusione della trasmissione del virus Chikungunya nell’Unione europea, nonché di esplorare le potenziali implicazioni dell’insorgenza epidemica per l’UE e altri paesi europei.El objetivo de la visita era efectuar una estimación del riesgo de establecimiento y propagación de la transmisión del virus en la Unión Europea, y explorar las posibles implicaciones del brote para la UE y otros países europeos.
Non vi sono prove certe della trasmissione del virus da uomo a uomo.No hay pruebas de transmisión del virus entre personas.
La trasmissione di questi virus è attraverso il contatto diretto con le secrezioni respiratorie (da persona a persona, fomiti ed eventualmente aerosol di grandi particelle) e attraverso la via oro-fecale.La transmisión se produce por contacto directo con las secreciones respiratorias (persona-persona, fómites (objetos que actúan como medio de contagio) y posiblemente aerosoles de grandes partículas) y por vía fecal-oral.
Si trattava della prima trasmissione documentata al di fuori delle sue tradizionali zone endemiche in Africa e Asia. Lo Zika virus è considerato una malattia infettiva emergente con il potenziale per diffondersi in nuove aree in cui è presente il vettore zanzara Aedes.Fue el primer caso documentado de transmisión fuera de las áreas de África y Asia en las que es tradicionalmente endémico, y se considera una enfermedad infecciosa emergente con potencial de difusión a nuevas zonas habitadas por el vector, el mosquito Aedes.
Ad oggi non sussistono evidenze della trasmissione dello Zika virus in Europa e i casi importati sono rari.Hasta la fecha no hay indicios de transmisión del virus de Zika en Europa, y los casos importados son raros.
Il controllo della chlamydia genitale si concentra sulla riduzione del comportamento sessuale a rischio, sull'uso del preservativo, la diagnosi precoce e il trattamento efficace dei partner sessuali per interrompere lacatena di trasmissione.El control de la clamidiasis genital se centra en la reducción de los comportamientos sexuales de riesgo, el uso del preservativo, el diagnóstico precoz y el tratamiento eficaz de las parejas sexuales para interrumpir la cadena de transmisión.
La trasmissione delle malattie infettive è determinata da molti fattori che comprendono le condizioni sociali, economiche, ecologiche, l'accesso alle cure e l'immunità umana intrinseca.La transmisión de enfermedades infecciosas está determinada por numerosos factores, como las condiciones sociales, económicas y ecológicas, el acceso a la asistencia médica y la inmunidad humana intrínseca.
comprendono tassi più elevati di proliferazione a temperature più alte, prolungamento della stagione di trasmissione, cambiamenti negli equilibri ecologici e migrazione associata al clima dei vettori, degli ospiti serbatoio o delle popolazioni umane.aumento de las tasas de proliferación con la temperatura, prolongación de la estación de transmisión, cambio de los equilibrios ecológicos y migración de vectores, reservorios o poblaciones humanas motivada por el clima.
L'effetto sulla salute pubblica del cambiamento climatico può essere di vasta portata e comprendere decessi e ricoveri ospedalieri dovuti alle ondate di caldo; ipotermia da bufere di neve; lesioni e decessi dovuti alle inondazioni; e potenziali cambiamenti nella portata di trasmissione delle malattie trasmesse da vettori quali ad es. hantavirus, virus del Nilo occidentale, encefalite da zecche, malattia di Lyme, malaria e dengue.El efecto del cambio climático sobre la salud pública puede ser de largo alcance, con muertes y hospitalizaciones por olas de calor, casos de hipotermia causados por ventiscas, lesiones y muertes debidas a inundaciones y riesgo de desplazamiento de las áreas de distribución de vectores de enfermedades como los hantavirus, el virus del Nilo occidental, la encefalitis transmitida por garrapatas, la enfermedad de Lyme, la malaria y el dengue.
Il cambiamento climatico può anche alterare la distribuzione e la trasmissione delle malattie contagiose, principalmente attraverso gli effetti diretti sui patogeni delle malattie; attraverso gli effetti sulla distribuzione dei vettori che possono portare malattie; o attraverso gli effetti sui comportamenti umani che portano a cambiamenti dei modelli di esposizione alle malattie infettive (ad es. più tempo trascorso all'aperto nei boschi dove vivono le zecche).El cambio climático puede también alterar la distribución y la transmisión de enfermedades contagiosas, sobre todo por influencia directa sobre los organismos patógenos, alterando el área de distribución de los vectores portadores de enfermedades o modificando el comportamiento humano de manera que aumente la exposición a las enfermedades infecciosas (por ejemplo, por aumentar el tiempo pasado al aire libre enlas zonas boscosas donde viven las garrapatas).
La trasmissione all'uomo avviene per inalazione di aerosol da escrementi di roditori infetti.La infección en los seres humanos se produce por inhalación del virus en aerosoles generados a partir de los excrementos de roedores infectados.
La trasmissione del virus all'uomo avviene mediante inalazione di urina, escrementi o saliva di roditori infetti.La transmisión al ser humano se produce por inhalación de orina, excrementos o saliva infectados de roedores.
Le infezioni virali dell'influenza di origine suina si manifestano anche negli uccelli selvatici, nel pollame, negli equini e negli esseri umani ma la trasmissione tra specie diverse è considerata un evento raro.Las aves silvestres, las aves domésticas, los caballos y los seres humanos pueden sufrir también infecciones por virus gripales de origen porcino, aunque la transmisión entre especies se considera un hecho raro.
In tre casi, segnalati dal Regno Unito, si ritiene che la modalità di trasmissione sia attraverso sangue ricevuto da donatore infetto asintomatico.En tres casos registrados en el Reino Unido se piensa que la enfermedad se transmitió a receptores de sangre de un donante infectado asintomático.
Successivamente al focolaio di Chikungunya nell’Oceano Indiano nell’inverno del 2006, l’ECDC ha convocato una riunione di esperti al fine di valutare il rischio a breve termine della trasmissione del virus Chikungunya in Europa nonché suggerire raccomandazioni per gli Stati membri dell’UE affinché potessero rafforzare la loro preparazione.Tras el brote de Chikungunya en el Océano Índico durante el invierno de 2006, el ECDC abrió un proceso de consulta entre expertos para evaluar el riesgo a corto plazo de la transmisión del virus de Chikungunya en Europa, con el objetivo de emitir recomendaciones para que los Estados miembros refuercen su preparación.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership