Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
L’HIV è un virus che attacca il sistema immunitario e produce, dopo un lungo periodo di incubazione, una sindrome grave che dura tutta la vita.El VIH es un virus que ataca al sistema inmunitario y provoca una enfermedad grave de por vida que tiene un período de incubación prolongado.
La malattia compare in aree dove i cani hanno accesso agli organi interni di animali in cui sono ospitate le cisti, generalmente pecore e bovini (ospiti intermedi).Esta enfermedad aparece en zonas en que los perros tienen acceso a los órganos internos de animales, habitualmente de ovejas y ganado vacuno (huéspedes intermedios), que contienen quistes.
L'epatite B nei bambini è in genere asintomatica, con una maggior tendenza a diventare cronica.La hepatitis B en los niños no suele provocar síntomas y tiene una mayor tendencia a tornarse crónica.
L'HIV è un virus che attacca il sistema immunitario e provoca, dopo un lungo periodo di incubazione, una malattia grave che dura tutta la vita.El VIH es un virus que ataca al sistema inmunitario y provoca una enfermedad grave que tiene un período de incubación prolongado y que dura toda la vida.
Si ritiene che l'infezione del cervello compaia solo in 1 caso su 10 000, spesso però con esito mortale.Se piensa que la infección cerebral sólo tiene lugar en uno de cada 10 000 casos, aunque a menudo ocasiona la muerte.
I bambini con meno di sei mesi non tossiscono, ma mostrano difficoltà respiratoria e scarsa ossigenazione del sangue (asfissia): sono i soggetti più a rischio di morire per la malattia, a meno che non ricevano un trattamento appropriato.Los bebés menores de seis meses no tosen, pero manifiestan dificultad respiratoria y un aporte muy deficiente de oxígeno al organismo (asfixia), y son los que tienen más probabilidades de fallecer por la enfermedad a menos que reciban el tratamiento adecuado.
I casi nell'uomo si verificano con più probabilità quando sono coinvolti ratti domestici che vivono in prossimità degli esseri umani.Los seres humanos tienen más probabilidades de contraer la enfermedad cuando hay ratas domésticas afectadas, ya que éstas viven muy próximas a ellos.
ma hanno scarso effetto nei bambini sotto i cinque anni di età e non prevengono la condizione di portatore asintomatico.No obstante, estas vacunas tienen un efecto escaso en los niños menores de cinco años, y no evitan la situación de portador asintomático.
I pazienti anziani sono inoltre più inclini a sviluppare una grave infezione del sangue.Los ancianos también tienen más propensión a presentar una infección grave de la sangre.
Il vaccino BCG è efficace nel limitare la malattia grave nei bambini ma ha scarso effetto sulla trasmissione.La vacuna BCG resulta eficaz para limitar la enfermedad grave en la infancia, pero apenas tiene efectos sobre la transmisión.
Lo spirito di cooperazione con gli esperti nazionali distaccati (Seconded National Expert, SNE)è quello di promuovere e sviluppare la relazione tra le istituzioni nazionali in tutti gli Stati membri dell’Unione europea.La cooperación con expertos nacionales en el marco de las comisiones de servicios tiene por objeto profundizar y desarrollar las relaciones entre las diversas instituciones nacionales de los Estados miembros de la Unión Europea.
L’obiettivo del programma di tirocini è di offrire ai candidati ammessi l’opportunità di perfezionare le proprie competenze e di acquisire conoscenze pratiche in una delle unità dell’ECDC, maturando al contempo un’esperienza di lavoro in un ambiente internazionale.Nuestro programa de prácticas tiene por objeto ofrecer a los candidatos seleccionados la oportunidad de desarrollar sus competencias, obtener conocimientos prácticos en una de las Unidades del ECDC y obtener experiencia de trabajo en un entorno internacional. Cada año se organizan dos sesiones de prácticas, cada una por un periodo de entre tres y seis meses.
Il termine “crisi” ha un significato più ampio e si collega a eventi che sono, o possono diventare, anormali e per la cui gestione sono necessari l’allocazione di risorse specifiche e un insieme chiaro di disposizioni organizzative.La palabra "crisis" tiene un significado más amplio y se refiere a acontecimientos que son o que pueden llegar a convertirse en anómalos, y cuya gestión requiere la asignación de recursos específicos así como la adopción de un preciso conjunto de disposiciones organizativas.
Per conferire la massima visibilità alle relazioni si tiene spesso un evento di presentazione con un "webinar" interattivo, in cui scienziati e giornalisti di tutta Europa hanno l'opportunità di fare domande e commenti al gruppo di autori che ha redatto la relazione.Para conferir a estos informes la mayor notoriedad posible, su publicación se acompaña de un "webinario" interactivo, en el que los científicos y periodistas de toda Europa tienen la posibilidad de realizar preguntas y comentarios a los autores de cada informe.
Le attività di preparazione e risposta puntano a preparare l'Unione europea a fronteggiare in modo efficace qualunque minaccia legata a malattie trasmissibili.Las actividades de preparación y respuesta tienen por objeto conseguir que la Unión Europea esté plenamente preparada para reaccionar de manera eficaz a cualquier amenaza de enfermedad transmisible.
Questa formazione mira a rafforzare la comunicazione tra gli specialisti di laboratorio e gli epidemiologi al fine di creare una rete epidemiologica che integri l’attività di laboratorio e quella pratica nel campo dell’individuazione di focolai epidemici, dell’indagine e della risposta, a livello nazionale e internazionale.Esta formación tiene por objeto reforzar la comunicación entre los especialistas y los epidemiólogos de laboratorio con el fin de crear una red integrada de laboratorios volantes para la detección, la investigación y la respuesta frente a focos epidémicos a escala nacional e internacional.
La prima edizione del corso “Introduzione all’epidemiologia di intervento” destinata ad epidemiologi provenienti dagli Stati membri dell’UE nonché dai paesi SEE/EFTA si tiene tra gennaio e febbraio 2009.La primera edición de este curso de "Introducción a la epidemiología de intervención" para epidemiólogos de los Estados miembros de la UE y países del AELC/EEE se desarrolla entre los meses de enero y febrero de 2009.
Tutti gli operatori sanitari hanno una responsabilità importante nella difesa della salute pubblica a tutti i livelli sociali.Todos los profesionales sanitarios tienen la responsabilidad de actuar como defensores de la salud pública en todos los niveles de la sociedad.
Per alfabetizzazione sanitaria s'intende la capacità che ha un individuo di accedere e utilizzare efficacemente le informazioni sanitarie per favorire e conservare una buona salute.La alfabetización sanitaria se define como la capacidad que tiene una persona para acceder a información relacionada con la salud y para utilizarla eficazmente con el fin de fomentar y mantener la buena salud.
Occasionalmente l'influenza aviaria può infettare gli esseri umani che hanno contatti ravvicinati con uccelli e prodotti avicoli ma raramente causa problemi.La gripa aviar afecta ocasionalmente a personas que han mantenido un contacto estrecho con aves o con sus productos, aunque por lo general la infección no tiene consecuencias.
Fortunatamente, finora l'A/H5N1 non si è dimostrato molto infettivo per l'uomo.Por fortuna, no tiene mucha capacidad de infección para el hombre.
La manifestazione della malattia è diversa dall'LGV tradizionale per il fatto che i pazienti presentano sintomi di infiammazione del retto (proctite) e del colon (colite emorragica) e spesso non presentano uretrite o il gonfiore dei linfonodi inguinali altrimenti tipici dell'LGV.La presentación de la enfermedad se diferencia del LGV común en que el paciente tiene síntomas de inflamación en el recto (proctitis) y el colon (colitis hemorrágica) y con frecuencia no sufre la uretritis ni la inflamación de los ganglios inguinales característicasde la LGV común.
L'impatto dell'infezione da C. difficile sul sistema sanitario moderno è significativo.La infección por C. difficile tiene un peso considerable en la actual asistencia sanitaria.
I bambini sotto i sei mesi d'età non tossiscono, ma manifestano dispnea ed asfissia parossistica. È molto probabile che la malattia li porti alla morte se non ricevono una terapia adeguata.Los bebés de menos de seis meses no tosen, pero sí manifiestan disnea y asfixia paroxística y son los que tienen más probabilidades de morir a consecuencia de la enfermedad si no reciben un tratamiento adecuado.
Un rendimento di analisi insufficiente o scorretto si ripercuote sui pazienti, sui medici e sul sistema sanitario nel suo complesso.Un resultado analítico insuficiente o incorrecto tiene consecuencias para los pacientes, los médicos y el sistema de asistencia sanitaria.
La shigellosi è causata da batteri del genere Shigella che comprende diverse specie patogene per l'uomo, il cui principale serbatoio è l'uomo.La shigelosis es una enfermedad provocada por bacterias del género Shigella, que tiene varias especies patógenas para el hombre, el principal reservorio.
La sua lunghezza è compresa tra 2-5 μm e il tempo di generazione varia da 12 a 24 ore.Tiene una longitud de 2 a 5 μm y un tiempo de generación comprendido entre 12 y 24 horas.
Marc Sprenger è sposato e ha quattro figli.Marc Sprenger está casado y tiene cuatro hijos.
Il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) ha sede a Stoccolma, in Svezia.El Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) tiene su sede en Estocolmo (Suecia).
L'unità Consulenza scientifica ha la principale responsabilità di fornire valutazioni scientifiche indipendenti di alto livello come base per le decisioni relative alla salute pubblica nell'UE nel settore delle malattie infettive.La Unidad de Asesoramiento Científico tiene como principal responsabilidad proporcionar evaluaciones científicas independientes de alto nivel que servirán de base a las decisiones de salud pública de la UE en el ámbito de las enfermedades infecciosas.
L'unità Preparazione e risposta tiene sotto controllo le minacce emergenti in Europa e a livello internazionale e aiuta gli Stati membri dell'UE a valutare, studiare e rispondere a queste minacce.La Unidad de Preparación y Respuesta vigila las amenazas emergentes en Europa y en todo el mundo y apoya a los Estados miembros de la UE en la evaluación, investigación y respuesta a tales amenazas.
L'ECDC dispone di una serie di programmi specifici per le malattie strutturati in sezioni condivise tra l'unità Consulenza scientifica e l'unità Sorveglianza:El ECDC tiene una serie de programas específicos de enfermedades organizados en forma de departamentos compartidos entre las unidades de Asesoramiento Científico y de Vigilancia:
L'ENVI ha un'udienza parlamentare con l'incaricato del direttore prima della sua approvazione da parte del Consiglio di amministrazione e segue attentamente le attività dell'ECDC.La ENVI tiene una audiencia parlamentaria con el Director propuesto antes de ser aprobado por la Junta Directiva, y supervisa estrechamente el trabajo del ECDC.
L'Ufficio regionale per l'Europa dell'OMS (OMS/EURO), nello specifico, ha mansioni e responsabilità collegate a quelle dell'ECDC.En particular, la Oficina Regional para Europa de la OMS (OMS/EURO) tiene tareas y responsabilidades que se entrelazan con las del ECDC.
La sede è a Stoccolma, in Svezia.y tiene su sede en Estocolmo, Suecia.
esclusivamente di carattere generale e non fanno alcun riferimento a circostanze specifiche riguardanti individui o persone giuridiche determinati;es sólo de carácter general y no tiene por objeto considerar las circunstancias específicas de una persona o una entidad en particular;
talvolta collegate a siti esterni sui quali l'ECDC non ha alcun controllo e per i quali declina ogni responsabilità;a veces está vinculada a sitios externos sobre los que el ECDC no tiene ningún control y por los que no asume ninguna responsabilidad;
non sono da intendersi quale consulenza professionale o legale.no tiene valor consultivo profesional ni jurídico.
Questo esonero da responsabilità non è inteso a limitare la responsabilità dell'ECDC in caso di infrazione dei requisiti ai sensi della legge nazionale applicabile né ad escludere la responsabilità del Centro per questioni rientranti nella portata di tali normative.Esta declaración de exención de responsabilidad no tiene por objeto limitar la responsabilidad del ECDC en contra de los requisitos impuestos por la legislación nacional relevante ni excluir su responsabilidad en cuestiones que según dicha legislación no pueden excluirse.
Il sito web dell'ECDC contiene link a siti di terzi.El sitio web del ECDC tiene enlaces con sitios de terceros.
Gli interessati hanno diritto di accesso e di rettifica in merito ai dati che li riguardano mediante richiesta scritta inviata al Centro.Los titulares de los datos tienen derecho de acceso y rectificación de sus datos previa solicitud por escrito dirigida al Centro.
In qualità di interessato, l'utente ha diritto di opporsi al trattamento dei suoi dati personali per motivi preminenti e legittimi eccetto se sussiste un obbligo legale di adempimento o è necessario per l'esecuzione di un contratto di cui l'interessato è parte oppure se i dati devono essere usati a uno scopo per cui l'interessato ha manifestato il proprio consenso in maniera inequivocabile.Como titular de los datos, también tiene derecho a oponerse a la tramitación de su información personal por razones legítimas y apremiantes, salvo cuando ésta se haya recopilado para cumplir con una obligación legal o cuando sea necesaria para la celebración de un contrato del que usted es parte o si debe utilizarse para la realización de un propósito para el que usted ha otorgado un consentimiento inequívoco.
Alcune pagine del sito web dell'ECDC contengono un link alle nostre caselle di posta elettronica che attiva il software di posta elettronica dell'utente, invitandolo ad inviare i suoi commenti.Algunas páginas del sitio web del ECDC tienen un enlace con nuestras direcciones de correo de contacto que activan su programa de correo electrónico y le invitan a enviarnos sus comentarios.
Qualsiasi domanda sul trattamento delle e-mail e dei relativi dati personali può essere inserita nel messaggio stesso.Si tiene alguna duda sobre el procesamiento de su correo electrónico y de los datos personales correspondientes, no dude en incluirla en su mensaje.
L'ingresso principale ha un viale d'accesso per le auto con la bandiera ufficiale dell'ECDC.La entrada principal tiene una vía de acceso con la bandera oficial del ECDC.
Alcuni browser, tra cui Firefox, Opera e Safari, hanno una funzione che riceve automaticamente i flussi RSS.Algunos navegadores, como Firefox, Opera y Safari, tienen una función que capta automáticamente las fuentes RSS por usted.
Questo è importante a livello evolutivo perché il nuovo ceppo ha più probabilità di sopravvivere se non uccide il suo nuovo ospite umano.Este fenómeno tiene una justificación evolutiva, pues la nueva cepa tiene más probabilidades de sobrevivir si no mata su nuevo hospedante humano.
Il direttore dell'ECDC ha la responsabilità generale delle relazioni esterne del Centro e l'ufficio del direttore è il punto focale principale per i rapporti con i partner chiave dell'ECDC.El Director del ECDC tiene la responsabilidad global de las relaciones exteriores del Centro, y la Oficina del Director es el eje de las relaciones con los principales socios del ECDC.
L'infezione non si contrae bevendo l'acqua che poi entra normalmente nello stomaco - il batterio deve penetrare nei polmoni attraverso l'inalazione. La malattia non si trasmette da persona a persona.La legionelosis no se transmite por el agua de beber que llega al estómago de la forma normal; la bacteria tiene que llegar hasta los pulmones con la respiración. La enfermedad no se difunde por contagio directo entre personas.
In questo senso, l'istruzione sanitaria mira ad influenzare in modo positivo le conoscenze, gli atteggiamenti e i comportamenti di una persona relativi alla salute.En este sentido, la educación sanitaria tiene por objeto influir en los conocimientos, las actitudes y las conductas de las personas relacionados de forma positiva con la salud.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership