Source | Target | Gli esseri umani sono l'unico serbatoio di rilievo, anche se i vibrioni possono sopravvivere per molto tempo in acque costiere contaminate da escrementi umani. | Los seres humanos son el único reservorio importante, aun cuando los vibriones sobreviven durante mucho tiempo en aguas litorales contaminadas por excrementos humanos. |
Da molto tempo la malattia ha cessato di essere endemica in Europa e, grazie agli elevati standard igienici, le probabilità di una diffusione derivante da casi importati sono piuttosto basse. | La enfermedad dejó de ser endémica en Europa hace mucho tiempo y, gracias al elevado nivel de higiene, la posibilidad de que los casos importados generen otros nuevos es baja. |
Le cisti di Giardia possono sopravvivere per lunghi periodi di tempo nell'ambiente e la sola clorazione dell'acqua non basta ad inattivarle. | Los quistes de Giardia sobreviven durante mucho tiempo en el ambiente, y la cloración del agua no sirve por sí sola para inactivarlos. |
Il periodo di incubazione è lungo - fino a 6 mesi (o anche di più). | El período de incubación es prolongado, hasta de seis meses (o incluso más tiempo). |
È ospitato nel naso, dove può rimanere per lunghi periodi senza produrre sintomi. | Se transporta en la nariz, donde puede persistir durante mucho tiempo sin producir síntomas. |
Dopo l'esposizione (inalazione di goccioline infette disperse nell'aria) può svilupparsi la condizione di portatore, che si protrae per qualche tempo. | Tras la exposición (inhalación de gotículas infecciosas), puede desarrollarse el estado de portador y persistir durante un tiempo. |
La malattia è caratterizzata da una forte tosse, che può durare due mesi o anche più. | Esta enfermedad se caracteriza por una tos intensa, que en ocasiones persiste durante dos meses o incluso más tiempo. |
Se il paziente sopravvive, la peste bubbonica è caratterizzata da gonfiore dei linfonodi regionali (bubboni), che si risolvono successivamente; di solito poi la malattia procede verso la guarigione. | Si el paciente sobrevive, la peste bubónica se caracteriza por hinchazón de los ganglios linfáticos regionales (bubones), que se resuelve al cabo de cierto tiempo, tras lo cual el paciente suele empezar a recuperarse. |
Un bimbo infettato con la rosolia durante la gravidanza può continuare a diffondere il virus per circa un anno e anche più. | Un lactante infectado por rubéola durante el embarazo puede seguir difundiendo el virus durante cerca de un año y, en ocasiones, durante más tiempo. |
Le cisti di Toxoplasma possono sopravvivere nell’ambiente per molto tempo, contaminando frutta e verdura, e quelle presenti nella carne restano patogene per tutto il tempo in cui la carne è commestibile. | Los quistes de Toxoplasma pueden sobrevivir en el ambiente durante mucho tiempo, contaminando frutas y verduras, y los presentes en la carne siguen siendo infecciosos mientras ésta es comestible. |
Alla fine i sintomi acuti scompaiono, ma il problema ai muscoli può richiedere parecchio tempo prima di risolversi. | Finalmente desaparecen los síntomas agudos, aunque los problemas musculares pueden tardar bastante tiempo en resolverse. |
Una persona può portare i batteri nell'intestino per periodi di tempo molto lunghi (portatori cronici) e trasmetterli ad altre persone (direttamente o attraverso contaminazione di cibo o acqua). | Los seres humanos pueden portar las bacterias en el intestino durante mucho tiempo (portadores crónicos) y transmitirlas a otras personas (directamente o por medio de alimentos o agua contaminados). |
Entrambe le infezioni rispondono bene agli antibiotici ma i dolori addominali, se non curati, possono durare per lungo tempo. | Ambas infecciones responden bien a los antibióticos, aunque el dolor abdominal sin tratar puede persistir durante mucho tiempo. |
I rappresentanti possono essere sostituiti da supplenti che sono nominati contestualmente. | Los representantes pueden ser reemplazados por suplentes, nombrados al mismo tiempo. |
La durata del contratto va generalmente dai 6 ai 24 mesi (da concordare tra l’attuale datore di lavoro e l’ECDC) e prevede un impiego a tempo pieno. | El contrato es en todo caso a tiempo completo y generalmente por una duración de entre 6 y 24 meses (conforme al acuerdo entre el empleador y el ECDC). |
Nel corso delle crisi il volume del lavoro aumenta sensibilmente, mentre il tempo a disposizione per l’elaborazione e la fase decisionale si riduce in misura considerevole. | Durante las crisis, el volumen de trabajo aumenta radicalmente, a la vez que el tiempo disponible para la adopción y toma de decisiones se reduce drásticamente. |
L'aspetto più importante è che i potenziali effetti dei cambiamenti ambientali sulla salute della popolazione si estendono anche al lontano futuro se le condizioni ambientali continuano a peggiorare. | Pero, sobre todo, los posibles efectos sobre la salud pública de los cambios ambientales pueden prolongarse durante mucho tiempo si las condiciones del medio continúan deteriorándose. |
Il cambiamento climatico può anche alterare la distribuzione e la trasmissione delle malattie contagiose, principalmente attraverso gli effetti diretti sui patogeni delle malattie; attraverso gli effetti sulla distribuzione dei vettori che possono portare malattie; o attraverso gli effetti sui comportamenti umani che portano a cambiamenti dei modelli di esposizione alle malattie infettive (ad es. più tempo trascorso all'aperto nei boschi dove vivono le zecche). | El cambio climático puede también alterar la distribución y la transmisión de enfermedades contagiosas, sobre todo por influencia directa sobre los organismos patógenos, alterando el área de distribución de los vectores portadores de enfermedades o modificando el comportamiento humano de manera que aumente la exposición a las enfermedades infecciosas (por ejemplo, por aumentar el tiempo pasado al aire libre enlas zonas boscosas donde viven las garrapatas). |
Attraverso l'integrazione e la sintesi di questi insiemi di dati, i sistemi di sorveglianza delle malattie sarebbero in grado d'integrare e analizzare i precursori ambientali alle pandemie, preparando così la sanità pubblica ad affrontare le sfide del nostro tempo. | Integrando y sintetizando estos datos, los sistemas de vigilancia de enfermedades podrían incorporar y analizar factores ambientales precursores de pandemias y preparar los sistemas de salud pública para afrontar los problemas de nuestro tiempo. |
Le cisti di Toxoplasma possono sopravvivere nell'ambiente per molto tempo, contaminando frutta e verdura, e quelle presenti nella carne restano infettive per tutto il tempo in cui la carne è commestibile. | Los quistes deToxoplasma pueden sobrevivir en el ambiente durante mucho tiempo, contaminando frutas y verduras, y los presentes en la carne siguen siendo infecciosos mientras ésta es comestible. |
La sua lunghezza è compresa tra 2-5 μm e il tempo di generazione varia da 12 a 24 ore. | Tiene una longitud de 2 a 5 μm y un tiempo de generación comprendido entre 12 y 24 horas. |
Monitorare l'andamento delle malattie in Europa per offrire una base razionale per interventi nella sanità pubblica negli Stati membri e divulgare i risultati alle parti interessate onde consentire interventi tempestivi nella sanità pubblica a livello dell'UE e degli Stati membri. | Supervisión de las tendencias de las enfermedades en Europa para justificar las acciones en materia de salud pública en los Estados miembros y para difundir los resultados a las partes interesadas con el fin de que puedan adoptar a tiempo medidas de salud pública en la UE y en los Estados miembros. |
Per quanto tempo vengono conservati i dati. | Tiempo durante el cual se mantienen su datos. |
L'ECDC conserva i dati solo per il tempo necessario ad adempiere allo scopo della raccolta o del successivo trattamento. | El ECDC sólo mantiene los datos durante el tiempo necesario para cumplir el propósito con el que se habían recopilado o para tramitarlos. |