Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Un trattamento inadeguato può portare al fallimento della cura, a ricadute precoci o allo sviluppo di una malattia farmacoresistente.Un tratamiento insuficiente puede tener como resultado la falta de curación, una recidiva precoz o el desarrollo de una enfermedad farmacorresistente.
- in collaborazione con gli Stati membri, stabilisce procedure al fine di ricercare, raccogliere, riunire e analizzare sistematicamente le informazioni e i dati al fine di identificare le minacce emergenti per la salute, suscettibili di avere conseguenze sulla salute fisica e mentale e che potrebbero interessare la Comunità.- establecer, en cooperación con los Estados miembros, procedimientos de vigilancia con el fin de buscar, recopilar, cotejar y analizar sistemáticamente las informaciones y los datos con vistas a identificar las amenazas emergentes para la salud que pudieran tener repercusiones sobre la salud física y mental y que pudieran afectar a la Comunidad.
L’ECDC ha sviluppato una banca dati concernente le minacce legate alle malattie trasmissibili (threat tracking tool, TTT), che consente al Centro di tenere traccia di eventi occorsi con un impatto conosciuto o possibile sulla salute pubblica.El ECDC ha desarrollado una base denominada "herramienta de localización de amenazas" (TTT), que permite guardar constancia de todos los episodios comprobados y que tengan repercusiones conocidas o posibles sobre la salud pública.
Una persona può essere alfabetizzata, ma avere comunque una limitata alfabetizzazione sanitaria.Una persona puede estar alfabetizada pero tener una alfabetización sanitaria limitada.
La comunicazione del rischio deve essere considerata in tutte le fasi della gestione del rischio.Las necesidades de comunicación de riesgos deben tenerse en cuenta en todas las etapas de la gestión del riesgo.
Tuttavia, è necessario considerare e controllare la possibilità del rilascio accidentale o intenzionale di un microrganismo patogeno dai laboratori.No obstante, es preciso tener en cuenta y controlar la posibilidad de una liberación accidental o deliberada de microorganismos patógenos desde un laboratorio.
Nel frattempo, si è osservato che le malattie di origine alimentare come la salmonellosi sono altamente sensibili alle temperature, il che significa che l'aumento delle temperature medie annuali potrebbe avere effetti importanti sulla sicurezza alimentare.También se ha observado que las enfermedades vinculadas con la alimentación, como la salmonelosis, son muy sensibles a la temperatura, por lo que el incremento de la temperatura media anual podría tener importantes consecuencias para la seguridad alimentaria.
I progetti dell'ECDC che prevedono la tipizzazione devono avere un chiaro valore per la salute pubblica, tra cui il miglioramento della confrontabilità dei dati tra diversi laboratori, iniziative di formazione e valutazioni di accesso e di efficienza in termini di costo.Los proyectos del ECDC en los que intervenga la tipificación deben tener una utilidad clara para la salud pública, como mejorar la comparabilidad de los datos entre distintos laboratorios, llevar a cabo iniciativas de formación y elaborar consideraciones de acceso y efectividad en relación con el coste.
in collaborazione con gli Stati membri, stabilire procedure al fine di ricercare, raccogliere, riunire e analizzare sistematicamente le informazioni e i dati al fine di identificare le minacce emergenti per la salute, suscettibili di avere conseguenze sulla salute fisica e mentale e che potrebbero interessare la Comunità.Establecer, en cooperación con los Estados miembros, procedimientos de vigilancia con el fin de buscar, recopilar, cotejar y analizar sistemáticamente la información y los datos con vistas a identificar las amenazas emergentes para la salud que pudieran tener repercusiones sobre la salud física y mental y que pudieran afectar a la Unión.
Gli esperti pongono in risalto gli aspetti che è necessario considerare e forniscono un elenco di opzioni strategiche per ciascuno di questi.Hacen hincapié en los problemas que deben tenerse en cuenta y ofrecen una lista de opciones políticas para cada uno de ellos.
Comprensione del pubblico.Tener en cuenta al público.
L'Ufficio del direttore aiuta anche il direttore a tenere sotto controllo i progressi fatti a fronte del piano di lavoro annuale e del programma strategico pluriennale e stila la Relazione annuale del direttore.La Oficina del Director también ayuda a éste a supervisar el progreso con respecto al plan de trabajo anual y al programa estratégico plurianual y elabora el informe anual del Director.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership