Source | Target | Il periodo di incubazione è lungo - fino a 6 mesi (o anche di più). | El período de incubación es prolongado, hasta de seis meses (o incluso más tiempo). |
I bambini con meno di sei mesi non tossiscono, ma mostrano difficoltà respiratoria e scarsa ossigenazione del sangue (asfissia): sono i soggetti più a rischio di morire per la malattia, a meno che non ricevano un trattamento appropriato. | Los bebés menores de seis meses no tosen, pero manifiestan dificultad respiratoria y un aporte muy deficiente de oxígeno al organismo (asfixia), y son los que tienen más probabilidades de fallecer por la enfermedad a menos que reciban el tratamiento adecuado. |
Si conoscono altri sei Lyssavirus, con un potenziale variabile per quanto riguarda la capacità di infettare l'uomo e il cui serbatoio è il pipistrello. | Ahora hay otros seis Lyssavirus reconocidos, cuyo potencial de provocar la enfermedad en los seres humanos es variable y en los que los murciélagos actúan como reservorio. |
Il controllo della tubercolosi si affida quindi principalmente all’identificazione precoce dei pazienti infetti, seguita da trattamento costante per almeno sei mesi con una combinazione di antibiotici. | Por consiguiente, el control de la TB se fundamenta principalmente en la detección precoz de los pacientes infecciosos y en el tratamiento sistemático durante al menos seis meses con una combinación de antibióticos. |
A tutti gli agenti temporanei viene offerto un contratto di cinque anni con un periodo iniziale di prova di sei mesi. | A todos los agentes temporales se les ofrece un contrato de cinco años, con un periodo inicial de prueba de seis meses. |
L’obiettivo del programma di tirocini è di offrire ai candidati ammessi l’opportunità di perfezionare le proprie competenze e di acquisire conoscenze pratiche in una delle unità dell’ECDC, maturando al contempo un’esperienza di lavoro in un ambiente internazionale. | Nuestro programa de prácticas tiene por objeto ofrecer a los candidatos seleccionados la oportunidad de desarrollar sus competencias, obtener conocimientos prácticos en una de las Unidades del ECDC y obtener experiencia de trabajo en un entorno internacional. Cada año se organizan dos sesiones de prácticas, cada una por un periodo de entre tres y seis meses. |
L'esantema generalmente dura per 2-4 giorni passando poi alla fase della desquamazione che può continuare fino a sei settimane. | La erupción dura por lo general entre 2 y 4 días y culmina en la etapa de descamación, que puede prolongarse hasta seis semanas. |
Normalmente passano tra due e dieci giorni prima che si sviluppino i sintomi (in genere tra cinque e sei giorni), ma molto raramente alcuni casi possono impiegare dalle due alle tre settimane per manifestare i sintomi. | Normalmente los síntomas tardan entre dos y diez días en desarrollarse (lo habitual es entre cinco y seis días), pero hay casos muy raros en los que la evolución sintomática se prolonga de dos a tres semanas. |
I bambini sotto i sei mesi d'età non tossiscono, ma manifestano dispnea ed asfissia parossistica. È molto probabile che la malattia li porti alla morte se non ricevono una terapia adeguata. | Los bebés de menos de seis meses no tosen, pero sí manifiestan disnea y asfixia paroxística y son los que tienen más probabilidades de morir a consecuencia de la enfermedad si no reciben un tratamiento adecuado. |
È nota la presenza di almeno sei specie di febbre recidivante da zecche in Europa o vicino ai suoi confini. | En Europa o cerca de sus fronteras hay al menos seis especies transmisoras de fiebre recidivante. |