Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Altri fattori di rischio sono nuotare in acque di scolo naturali e il contatto diretto con animali infetti.Otros factores de riesgo son el baño en aguas superficiales naturales y el contacto directo con animales infectados.
I dati scientifici attualmente disponibili mostrano che infezioni ripetute aumentano il rischio di una forma grave con emorragie: la febbre emorragica dengue.Los datos científicos actuales revelan que la infección secuencial aumenta el riesgo de contraer una forma grave de la infección que cursa con hemorragias: el dengue hemorrágico.
Sono fattori di rischio una scarsa igiene delle mani, il contatto stretto con animali infetti e il consumo di cibo (ad esempio, verdure) non lavato e poco cotto, contaminato da uova di Echinococco.Una higiene de manos deficiente, el contacto estrecho con animales infectados y el consumo de alimentos sin lavar y poco cocinados contaminados por huevos de equinococos (p. ej., verduras) son factores de riesgo.
Sono particolarmente a rischio di infezione i bambini di ogni età.Los lactantes y niños presentan un riesgo de infección especialmente alto.
I soggetti che sviluppano l'infezione cronica del virus dell'epatite B (a partire dal>30% tra i bambini fino al<5% tra gli adulti) sono più a rischio di conseguenze gravi:Las personas infectadas de manera crónica por el virus de la hepatitis B (desde>30 % en los niños hasta<5 % en los adultos) presentan un mayor riesgo de consecuencias graves:
Il rischio di trasmissione da madre a figlio è di circa il 3–5%, ma in caso di contemporanea infezione da HIV può raggiungere il 15%.El riesgo de transmisión de madre a hijo es del 3 % al 5 %, aunque en los casos de infección simultánea por el VIH puede llegar hasta el 15 %.
Poiché ogni anno molte persone muoiono di influenza, in genere si consiglia ai gruppi a rischio, come anziani e soggetti con malattie sottostanti (cardiovascolari e polmonari) di vaccinarsi prima dell’inizio della stagione.Todos los años fallecen muchas personas por gripe y se aconseja vacunar a los grupos de riesgo, entre ellos, ancianos y personas con determinadas enfermedades subyacentes, como afecciones cardiovasculares y pulmonares, antes del comienzo de la temporada de gripe.
In alcuni paesi (Italia, Francia, Spagna) sono state immunizzate le persone a rischio di esposizione professionale.En algunos países (Italia, Francia, España) se vacuna a las personas con riesgo de exposición laboral.
Tra le misure preventive rientra un'attività informativa rivolta al consumatore su come ridurre al minimo il rischio di ingestione di cibo contaminato da Listeria.Entre las medidas preventivas destaca la difusión de información adecuada a los consumidores acerca del modo de reducir al mínimo el riesgo de ingerir alimentos contaminados por Listeria.
La morte è un evento raro, ma resta un rischio specialmente per gli anziani o le persone dal sistema immunitario indebolito.La muerte es rara, pero sigue siendo un riesgo, especialmente en personans de edad avanzada o con el sistema inmunitario debilitado.
I bambini con meno di sei mesi non tossiscono, ma mostrano difficoltà respiratoria e scarsa ossigenazione del sangue (asfissia): sono i soggetti più a rischio di morire per la malattia, a meno che non ricevano un trattamento appropriato.Los bebés menores de seis meses no tosen, pero manifiestan dificultad respiratoria y un aporte muy deficiente de oxígeno al organismo (asfixia), y son los que tienen más probabilidades de fallecer por la enfermedad a menos que reciban el tratamiento adecuado.
La carne importata e di animali selvatici presenta un rischio maggiore e si dovrebbero scoraggiare i consumatori dal mangiarla cruda o poco cotta.La carne de animales importados y silvestres presenta un riesgo mayor, y se desaconseja su consumo poco cocinado o crudo.
L’infezione da HIV aumenta la probabilità di tale sviluppo e una terapia preventiva ne riduce il rischio.La infección por el VIH aumenta la probabilidad de progresión, mientras que el tratamiento preventivo reduce este riesgo.
Il vaccino può essere usato per proteggere i lavoratori a rischio professionale.Puede utilizarse una vacuna para proteger a los trabajadores con riesgo laboral.
Un altro elemento comune è dato dal rischio potenziale che i pazienti possono rappresentare per i familiari e per il personale sanitario e di laboratorio finché non viene formulata una diagnosi certa.Otra característica común es el posible riesgo que pueden suponer estos enfermos para las personas que están en contacto directo con ellos y para el personal sanitario y de laboratorio hasta establecer un diagnóstico firme.
Gli eventi che minacciano i viaggiatori internazionali non vengono considerati a meno che non vi sia un rischio significativo di casi secondari dopo l’importazione.No se incluyen aquellos acontecimientos que supongan una amenaza para los viajeros salvo que exista un riesgo significativo de casos secundarios tras su importación.
- garantendo un coordinamento a livello UE sulle attività di valutazione del rischio;- se encargará de la coordinación de las actividades de evaluación de riesgos a nivel europeo.
Si ritiene che i raduni di massa, costituendo una circostanza insolita e occasionale di riunione di un vasto numero di persone in un luogo e un momento determinati, possano comportare un rischio maggiore o inusuale di focolai di malattie trasmissibili.Los eventos multitudinarios, es decir, las reuniones inhabituales y ocasionales de un gran número de personas en un mismo lugar y en un mismo momento, pueden presentar una amenaza mayor e inusual de que broten focos de enfermedades transmisibles.
Al fine di ridurre al minimo il rischio di focolai di malattie trasmissibili, l’ECDC offre il suo sostegno agli Stati membri nelle attività di preparazione previe agli eventi che prevedono raduni di massa.Para minimizar el riesgo de aparición de focos epidémicos de enfermedades transmisibles, el ECDC ofrece su apoyo a los Estados miembros ayudándoles a preparar con antelación dichos eventos.
In seguito all’insorgenza della Chikungunya nell’Oceano Indiano (2005-2006) e in Italia (2007), è stata posta enfasi sul rilevamento dell’attuale distribuzione del vettore nonché sul rischio di ulteriore diffusione nell’UE.Tras los brotes de la enfermedad de Chikungunya en el océano Índico (2005-2006) y en Italia (2007), se ha concedido prioridad a la detección de la distribución actual del vector de contagio, así como al riesgo de propagación en Europa.
È stata condotta una generale valutazione del rischio legato alle malattie trasmesse da vettori in Europa, i cui risultati verranno pubblicati nel prossimo futuro.Se realizó una evaluación general de los riesgos ligados a las enfermedades transmitidas por vectores en Europa, y los resultados se publicarán próximamente.
Poiché nel giugno 2008 si è tenuto il campionato europeo di calcio sia in Svizzera che in Austria, evento che secondo le previsioni avrebbe attirato molti visitatori europei e internazionali, l’ECDC ha collaborato con le autorità sanitarie austriache per assicurare una valutazione del rischio da una prospettiva europea.Como el campeonato europeo de fútbol se celebraba en junio de 2008 en ambos países, y se esperaba que este acontecimiento atrajera a muchos visitantes de Europa y de todo el mundo, el ECDC estrechó la colaboración con las autoridades sanitarias de Austria a fin de garantizar una evaluación de riesgos desde una perspectiva europea.
La visita si prefiggeva di stimare il rischio di insediamento e la diffusione della trasmissione del virus Chikungunya nell’Unione europea, nonché di esplorare le potenziali implicazioni dell’insorgenza epidemica per l’UE e altri paesi europei.El objetivo de la visita era efectuar una estimación del riesgo de establecimiento y propagación de la transmisión del virus en la Unión Europea, y explorar las posibles implicaciones del brote para la UE y otros países europeos.
Giacché la persona aveva viaggiato su voli a lungo raggio, anche verso destinazioni europee, e considerate le informazioni disponibili, si è concordato di informare un numero limitato di passeggeri degli stessi voli, tra i quali cittadini europei, in merito alla possibile esposizione al rischio.Dado que esta persona se había desplazado en vuelos de larga distancia con destinos europeos y considerando la información disponible, se acordó informar a un número limitado de personas que habían viajado junto a esta persona sobre su posible exposición, entre ellos ciudadanos europeos.
- fornire orientamenti, valutazioni del rischio e consulenza scientifica;- Elaborar directrices, evaluaciones de riesgo, asesoramiento científico
l'aumento dei vettori a causa delle temperature più elevate accresce il rischio di malattie quali la chikungunya, la dengue e l'encefalite da zecche.la expansión de vectores debido a unas temperaturas más elevadas aumenta el riesgo de enfermedades como chikungunya, dengue y encefalitis transmitida por garrapatas.
Fornire orientamenti, valutazioni del rischio e consulenza scientificaElaborar directrices, evaluaciones de riesgo, asesoramiento científico
Comunicazione del rischioComunicación de riesgos
La comunicazione del rischio deve essere considerata in tutte le fasi della gestione del rischio.Las necesidades de comunicación de riesgos deben tenerse en cuenta en todas las etapas de la gestión del riesgo.
La comunicazione del rischio può vertere su scelte sanitarie specifiche, ad es. i rischi percepiti associati alle vaccinazioni, oppure su comportamenti correlati, quali i rischi associati al comportamento sessuale.La comunicación de riesgos puede referirse a decisiones médicas, como el riesgo percibido asociado con la vacunación, o a comportamientos, como el riesgo asociado con el comportamiento sexual.
La comprensione dei principi e delle tecniche di marketing sociale è fondamentale per sviluppare programmi di sanità pubblica che possano promuovere la conoscenza o comportamenti positivi nonché ridurre quelli a rischio.Conocer los fundamentos y las técnicas de marketing social es vital para desarrollar programas de salud pública capaces de fomentar el conocimiento o los comportamientos positivos y limitar los arriesgados.
Lo Streptococcus suis si trasmette agli esseri umani dalla vicinanza con maiali o con carnedi maiale infetti; le persone che lavorano a stretto contatto con i suini (ad es. allevatori di maiali, addetti ai mattatoi, veterinari) sono il principale gruppo a rischio per la malattia.Streptococcus suis se transmite al hombre por contacto estrecho con cerdos infectados, y las personas que por su profesión entran en contacto con estos animales (ganaderos, trabajadores de mataderos, veterinarios) constituyen el principal grupo de riesgo de la enfermedad.
Epidemie di infezioni negli esseri umani si verificano principalmente in paesi a basso reddito con un'intensiva produzione di maiali, in seguito alla vicinanza ai maiali delle persone e alla mancanza di consapevolezza della malattia fra la popolazione a rischio.Casi todos los brotes en seres humanos ocurren en países de renta baja con producción intensiva de cerdos, a consecuencia sobre todo del estrecho contacto de las personas con los animales y del desconocimiento de la enfermedad por parte de la población expuesta.
Nell'UE c'è un patrimonio di competenze nei settori della gestione del rischio biologico che può essere sfruttata per contribuire alla comunicazione e al consolidamento delle pratiche migliori.Dentro de la UE hay abundantes conocimientos especializados en los ámbitos de la gestión de riesgos biológicos que pueden utilizarse para contribuir a la comunicación y la aplicación de prácticas óptimas.
I giovani sessualmente attivi sono i più a rischio di contrarre la chlamydia e fra le donne sotto i 24 anni d'età si registra il numero più alto di infezioni in Europa.Los jóvenes que llevan una vida sexual activa son los más expuestos a las clamidiasis, y en Europa el mayor número de infecciones lo padecen las mujeres de menos de 24 años.
Questo rischio di disturbi della riproduzione a lungo termine associati alle infezioni da C. trachomatis ha indotto alcuni paesi europei ad offrire analisi di routine per la chlamydia ai giovani sessualmente attivi nel tentativo di ridurre la diffusione della malattia.Este riesgo de complicaciones a largo plazo asociado a las infecciones por C. trachomatis ha llevado a algunos países europeos a ofrecer pruebas regulares de la clamidiasis a los jóvenes que llevan una vida sexual activa para tratar de reducir la difusión de la enfermedad.
Il controllo della chlamydia genitale si concentra sulla riduzione del comportamento sessuale a rischio, sull'uso del preservativo, la diagnosi precoce e il trattamento efficace dei partner sessuali per interrompere lacatena di trasmissione.El control de la clamidiasis genital se centra en la reducción de los comportamientos sexuales de riesgo, el uso del preservativo, el diagnóstico precoz y el tratamiento eficaz de las parejas sexuales para interrumpir la cadena de transmisión.
Le persone sopra i 50 anni sono più a rischio dei giovani e gli uomini sono più a rischio delle donne.Las personas de más de 50 años están más expuestas que los jóvenes, y los varones más que las mujeres.
I fumatori sono più a rischio dei non fumatori.Los fumadores corren un riesgo mayor que los no fumadores.
I sistemi di controllo qualità dei laboratori mirano ad individuare, ridurre e correggere eventuali carenze nella diagnosi, la valutazione del rischio, l'esame e il trattamento dei pazienti.Los sistemas de control de calidad de los laboratorios tratan de detectar, reducir y corregir las deficiencias en diagnósticos, evaluación del riesgo, exploración y tratamiento de los pacientes.
La vaccinazione degli animali a rischio è il modo più importante per prevenire l'infezione nell'uomo.La vacunación de los animales expuestos es la principal forma de prevención de la infección en seres humanos.
Redatte o coordinate dagli scienziati dell'ECDC, le relazioni forniscono risposte basate sulle evidenze a quesiti scientifici, di sanità pubblica e operativi, tra cui le valutazioni del rischio.Elaborados o coordinados por científicos del ECDC, estos informes proporcionan respuestas basadas en hechos a cuestiones científicas, de salud pública y operativas, incluidas las evaluaciones del riesgo.
Mentre la comunicazione del rischio è un'attività continua, la comunicazione in caso di crisi avviene in reazione a un evento imprevisto.Durante la comunicación de un riesgo, se llama comunicación en situación de crisis a una comunicación reactiva iniciada ante un hecho imprevisto.
Il più alto rischio endemico in Europa risiede nella penisola iberica, specialmente nella parte mediterranea.El mayor riesgo endémico se da en la península Ibérica, en particular en la zona mediterránea.
Successivamente al focolaio di Chikungunya nell’Oceano Indiano nell’inverno del 2006, l’ECDC ha convocato una riunione di esperti al fine di valutare il rischio a breve termine della trasmissione del virus Chikungunya in Europa nonché suggerire raccomandazioni per gli Stati membri dell’UE affinché potessero rafforzare la loro preparazione.Tras el brote de Chikungunya en el Océano Índico durante el invierno de 2006, el ECDC abrió un proceso de consulta entre expertos para evaluar el riesgo a corto plazo de la transmisión del virus de Chikungunya en Europa, con el objetivo de emitir recomendaciones para que los Estados miembros refuercen su preparación.
La valutazione dei rischi ha concluso che vi era un rischio per l’Europa, sebbene difficile da quantificare.La evaluación de riesgos concluía que existía un riesgo para Europa, aunque de difícil cuantificación.
Una delle attività principali dell'unità Consulenza scientifica è lo sviluppo di orientamenti di salute pubblica e valutazioni del rischio in ordine alla prevenzione e al controllo delle malattie infettive, come ad esempio gli orientamenti sulla vaccinazione contro il papillomavirus umano, la valutazione rapida del rischio di un nuovo ceppo di influenza stagionale H1N1 resistente all'oseltamivir (Tamiflu), o il parere scientifico sull'impiego dei vaccini contro l'influenza H5N1 negli esseri umani.Una de las principales actividades de la Unidad de Asesoramiento Científico es la elaboración de directrices sobre salud pública y evaluación de riesgos sobre prevención y control de enfermedades contagiosas, tales como directrices sobre vacunación contra el papiloma humano, evaluación rápida de riesgos sobre una nueva cepa de la gripe estacional H1N1 resistente al oseltamivir (Tamiflu), o dictámenes científicos sobre el uso de la vacuna contra la gripe H5N1 en humanos.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership