Source | Target | Sono state riferite epidemie in ospedali e centri di assistenza diurna, all'interno di nuclei familiari, in piscine e laghi tra bagnanti e appassionati di sport acquatici, e in municipalità con acquedotti contaminati. | Se han notificado brotes en hospitales, guarderías, hogares, bañistas (afectan a participantes en deportes acuáticos en lagos y piscinas) y municipios con abastecimientos públicos de agua contaminados. |
Nello specifico, le sessioni informative si prefiggono di consentire ai partecipanti di: | El objeto de las reuniones informativas es que el participante: |
I partecipanti all’evento che sono portatori di malattie trasmissibili possono, in tale occasione, comunicare l’infezione a una popolazione potenzialmente non immune. | Durante el evento, todo participante que sea portador de una enfermedad infecciones puede transmitir la infección a una población que no necesariamente puede estar inmunizada en ese momento. |
Ha rappresentato un’opportunità per identificare il miglior flusso di comunicazione e migliorare il coordinamento della condivisione delle informazioni tra le diverse parti interessate. | Permitió a los participantes identificar los mejores flujos de comunicación y coordinar mejor el intercambio de información entre las distintas partes interesadas. |
- la prima consultazione con gli Stati membri ha avuto luogo nel dicembre del 2005 e ha visto la partecipazione di circa 70 persone; | - La primera consulta con los Estados miembros tuvo lugar en diciembre de 2005, y en ella se dieron cita aproximadamente 70 participantes. |
L’ECDC assume ogni anno un numero compreso 12 e 19 borsisti EPIET per collocarli in uno degli istituti europei ospitanti che partecipano a tale programma. | El ECDC contrata entre 12 y 19 colaboradores de EPIET cada año para puestos en alguno de los institutos europeos que participan en el programa EPIET. |
L’EDCD organizza numerosi corsi per l’EPIET che hanno alcuni posti riservati ai partecipanti esterni | El ECDC organiza varios cursos para el EPIET con plazas reservadas para participantes externos. |
L'ECDC ha istituito un progetto che coinvolge esperti dedicati in tutti i settori dei rischi biologici per stabilire il suo ruolo nel campo della biosicurezza nell'ambito del proprio mandato. | El ECDC ha preparado un proyecto en el que participan expertos en todas las áreas del riesgo biológico para definir su función en el campo de la seguridad biológica con arreglo a su mandato. |
Laddove opportuno, gli esperti dell'ECDC partecipano ai comitati di pubblici funzionari che preparano le riunioni ministeriali. | Cuando se considera apropiado, expertos del ECDC participan en las comisiones de funcionarios que preparan las reuniones ministeriales. |