Source | Target | La signora Jakab ha altresì svolto un ruolo fondamentale nei negoziati che hanno condotto alla conferenza europea su ambiente e salute, svoltasi a Budapest nel luglio 2004. | La Sra. Jakab desempeñó también un papel muy destacado en las negociaciones previas a la Conferencia Europea sobre Salud y Medio Ambiente, celebrada en julio de 2004 en Budapest. |
- giungere a un accordo in merito al ruolo dell’intelligence epidemiologica in Europa; | - determinar el papel de la información epidemiológica en Europa; |
- creare un contatto personale con le persone che svolgono un ruolo importante nelle attività menzionate. | - establezca contacto directo con las personas que desempeñan un papel fundamental en las actividades citadas. |
- le fasi di preparazione e il ruolo del Centro per le operazioni di emergenza. | - Los procedimientos de reacción y el papel del Centro de operaciones de emergencia |
Tutti gli articoli più lunghi e molti di quelli più brevi vengono pubblicati anche in versione cartacea in una raccolta stampata trimestrale. | Todos los artículos largos y muchos de los breves se publican también en papel en una recopilación trimestral. |
Una delle priorità dell’ECDC è quella di assicurare una capacità diagnostica sufficiente in ordine a questo gruppo di malattie, per cui la rete di laboratori di assistenza per i focolai epidemici costituisce un importante riferimento. | Garantizar una capacidad de diagnóstico suficiente para este grupo de enfermedades constituye, pues, una de las prioridades del ECDC, y la red de laboratorios de asistencia en focos epidémicos juega un papel destacado. |
Seguono manifestazioni cutanee rosso vivo che si sviluppano in molte papule (lesioni) della dimensione di una testa di spillo che fanno sentire la pelle come se fosse carta vetrata. | Se declara a continuación una fina erupción roja que da lugar a numerosas ampollitas del tamaño de cabezas de alfiler que confieren a la piel el aspecto del papel de lija. |
Salvo disposizioni contrarie specificate nel registro per la tutela dei dati, si considera che tutte le persone fisiche che forniscono dati personali al Centro in forma cartacea o elettronica abbiano manifestato il loro consenso in maniera inequivocabile ai trattamenti in conformità dell'articolo 5, lettera d), del regolamento 45/2001. | Salvo que se indique otra cosa en el Registro de protección de datos, todas las personas naturales que proporcionen información personal al Centro en papel o en formato electrónico deben otorgar su consentimiento inequívoco para la realización de las subsiguientes operaciones de tramitación, en aplicación del artículo 5, letra d) del Reglamento 45/2001. |