Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Le clamidie sono batteri capaci di infettare più organi.Las clamidias son bacterias capaces de producir infección en varios sistemas orgánicos.
Le cisti vanno comunemente a localizzarsi nel fegato, ma possono svilupparsi in quasi tutti gli organi, inclusi polmoni, reni, milza, tessuto nervoso ecc. a distanza di anni dall'ingestione delle uova.La localización más frecuente de los quistes es el hígado, aunque pueden formarse en casi cualquier órgano, como pulmones, riñones, bazo, tejido nervioso, etc., años después de la ingestión de los huevos del equinococo.
La malattia compare in aree dove i cani hanno accesso agli organi interni di animali in cui sono ospitate le cisti, generalmente pecore e bovini (ospiti intermedi).Esta enfermedad aparece en zonas en que los perros tienen acceso a los órganos internos de animales, habitualmente de ovejas y ganado vacuno (huéspedes intermedios), que contienen quistes.
Le misure di prevenzione più efficaci sono: screening e analisi dei donatori di sangue e di organi, trattamento d'inattivazione virale dei prodotti ematici, un buon controllo dell'infezione e pratiche sicure per le iniezioni nel contesto sanitario.Las medidas preventivas más eficaces son el cribado y análisis de los donantes de sangre y órganos, el tratamiento de los hemoderivados para desactivar los virus, un buen control de las infecciones y unas prácticas seguras de inyección en los centros sanitarios.
A parte le ghiandole salivari, possono essere affetti altri organi e le possibili manifestazioni cliniche includono infezione dei testicoli (nei maschi postpuberi), della prostata, della tiroide e del pancreas.Aparte de las glándulas salivales, pueden verse afectados otros órganos y los síntomas engloban la infección de los testículos (en varones pospuberales), la próstata, la glándula tiroidea y el páncreas.
I bambini con meno di sei mesi non tossiscono, ma mostrano difficoltà respiratoria e scarsa ossigenazione del sangue (asfissia): sono i soggetti più a rischio di morire per la malattia, a meno che non ricevano un trattamento appropriato.Los bebés menores de seis meses no tosen, pero manifiestan dificultad respiratoria y un aporte muy deficiente de oxígeno al organismo (asfixia), y son los que tienen más probabilidades de fallecer por la enfermedad a menos que reciban el tratamiento adecuado.
Talvolta la malattia può assumere un andamento cronico, portando ad infezione delle valvole cardiache, epatite e interessamento di altri organi.En ocasiones, la infección adopta una evolución crónica que origina una infección de las válvulas cardíacas, hepatitis y afectación de otros órganos.
In questo caso il virus può colpire tutti gli organi del feto in fase di sviluppo causando la morte del feto, l'aborto o malformazioni congenite.En esta situación, el virus puede afectar a todos los órganos del feto en desarrollo y causar muerte fetal, aborto o malformaciones congénitas.
L'infezione in individui immunocompromessi tende ad avere effetti gravi sul sistema nervoso centrale, ma possono essere interessati anche altri organi.La infección en personas con deterioro del sistema inmunitario tiende a dañar gravemente el sistema nervioso central, aunque también pueden verse afectados otros órganos.
A seconda del numero di larve vitali ingerite, i sintomi variano da uno stato asintomatico ad una malattia estremamente grave o addirittura mortale (invasione massiccia dell'intestino e/o degli organi interni).En función del número de larvas viables consumidas, los síntomas variarán desde su ausencia hasta una enfermedad extremadamente grave e incluso mortal (invasión masiva del intestino o los órganos internos).
La tubercolosi (TB) è una malattia batterica che colpisce diversi organi del corpo umano, soprattutto i polmoni.La tuberculosis (TB) es una enfermedad bacteriana que afecta a diferentes órganos humanos, pero sobre todo al pulmón.
L'infezione del flusso sanguigno da Salmonella typhi può anche portare ad infezione di tutti gli organi.La infección de la sangre por Salmonella typhi también puede causar una infección de todos los órganos.
L'uomo si contagia principalmente attraverso le punture delle zanzare, ma è stato anche documentato il contagio per trapianto di organi, trasfusione di sangue e trasmissione transplacentare.Los seres humanos se infectan principalmente por medio de picaduras de mosquito, aunque se han documentado casos de infección por trasplantes de órganos y transfusiones de sangre, al igual que transmisión transplacentaria.
Il nostro Centro - Organizzazione¿Quiénes somos? - organización
È composto da rappresentanti esperti di istituti e agenzie nazionali competenti nella sanità pubblica, nominati dagli Stati membri sulla base della loro competenza scientifica nonché da un funzionario per la salute pubblica della Commissione europea.Está integrado por representantes de instituciones y organismos de salud pública nacionales, designados por los Estados miembros en función de su competencia científica, así como por un experto en salud pública de la Comisión Europea.
Conformemente all’articolo del 18 del regolamento istitutivo, il forum consultivo si compone di rappresentanti di istanze tecnicamente competenti degli Stati membri che svolgono compiti analoghi a quelli del Centro in ragione di un rappresentante designato da ciascuno Stato membro le cui competenze scientifiche sono riconosciute, nonché di tre membri senza diritto di voto nominati della Commissione per rappresentare le parti interessate a livello europeo, quali le organizzazioni non governative rappresentanti i pazienti, le organizzazioni professionali o le università.Según el artículo 18 del Reglamento de base, el Foro Consultivo está compuesto por miembros de organismos técnicamente competentes de los Estados miembros que lleven a cabo tareas similares a las del Centro, a razón de un representante reconocido por su competencia científica nombrado por cada Estado miembro y de tres miembros sin derecho de voto nombrados por la Comisión en representación de las partes interesadas a nivel europeo, como organizaciones no gubernamentales representantes de los pacientes, organismos profesionales, o el estamento académico.
Tali organismi forniscono sostegno all'ECDC, che funge da fonte comunitaria di consulenza, assistenza e competenza scientifica indipendente grazie al proprio personale o a quello di organismi competenti riconosciuti che agiscono a nome delle autorità degli Stati membri responsabili per la salute umana.Estos organismos prestan apoyo al ECDC, que constituye para la Comunidad una fuente de asesoramiento, asistencia y especialización científica independiente gracias a los trabajos de su personal o de los órganos competentes y reconocidos, que actúan en representación de las autoridades de los Estados miembros responsables en materia de salud humana.
L'ECDC collabora con loro in tutte le sue missioni, soprattutto nel lavoro preparatorio ai pareri scientifici, nell'assistenza tecnico-scientifica, nella raccolta di dati, nell'identificazione delle minacce sanitarie emergenti e in relazione alle campagne di informazione del pubblico.El ECDC coopera con dichos organismos en todas sus misiones, especialmente en lo que atañe al trabajo de elaboración de dictámenes científicos, asistencia científica y técnica, recopilación de datos, detección de amenazas sanitarias emergentes y campañas de información pública.
L’obiettivo del programma di tirocini è di offrire ai candidati ammessi l’opportunità di perfezionare le proprie competenze e di acquisire conoscenze pratiche in una delle unità dell’ECDC, maturando al contempo un’esperienza di lavoro in un ambiente internazionale.Nuestro programa de prácticas tiene por objeto ofrecer a los candidatos seleccionados la oportunidad de desarrollar sus competencias, obtener conocimientos prácticos en una de las Unidades del ECDC y obtener experiencia de trabajo en un entorno internacional. Cada año se organizan dos sesiones de prácticas, cada una por un periodo de entre tres y seis meses.
I tirocini vengono organizzati due volte l’anno, ciascuno per un periodo che può variare dai tre ai sei mesi (il termine ultimo per presentare domanda è fissato rispettivamente al 30 gennaio e al 30 aprile).Los plazos para la presentación de las solicitudes vencen el 30 de enero yel 30 de abril.
A partire dal 2006 si sono tenute riunioni con gli organismi competenti, che hanno riunito esperti degli Stati membri e di paesi terzi.Desde 2006 se celebran reuniones con órganos competentes relevantes que agrupan a expertos de los Estados miembros y de terceros países.
Le riunioni, generalmente organizzate in sessioni plenarie e workshop, facilitano la discussione e il consenso in relazione ai risultati.Las reuniones suelen desarrollarse bajo la forma de sesiones plenarias o seminarios, lo que facilita el debate y el logro de unos resultados consensuados.
L’ECDC sta sviluppando una piattaforma di comunicazione, il sistema di informazione per l’intelligence epidemiologica (Epidemic Intelligence Information System, EPIS), che consentirà agli organismi preposti alla valutazione dei rischi di scambiare informazioni non strutturate e semi-strutturate in merito alle minacce sanitarie attuali o emergenti con un impatto potenziale sull’UE.El ECDC está desarrollando en la actualidad una plataforma de comunicación, el Sistema de información epidemiológica especializada (EPIS) que permitirá a los organismosencargados de la evaluación de riesgos sanitarios intercambiar informaciones no estructuradas y semiestructuradas ligadas a amenazas reales o emergentes para la salud pública que representen un peligro potencial para la UE.
In seguito a tale esperienza è stata organizzata una serie di sessioni informative per consentire ai rappresentanti degli Stati membri di essere pienamente informati sulla preparazione dell’ECDC e sulle relative attività di risposta, con particolare riguardo alle informazioni epidemiologiche, e sul Centro per le operazioni di emergenza e sulle relative attività di risposta, ivi compreso lo spiegamento di gruppi di assistenza per focolai epidemici.A raíz de esta experiencia, se han organizado varias sesiones informativas con el fin de informar a los representantes de los Estados miembros sobre las actividades de preparación y respuesta del ECDC, en particular en lo que se refiere a la información epidemiológica, el centro de intervenciones de emergencia y las actividades de respuesta, (incluido el despliegue de equipos de asistencia sobre focos epidémicos).
- conoscere l’ECDC come agenzia europea e familiarizzarsi con il suo mandato, la sua struttura interna e organizzazione, le sue funzioni e i suoi valori;- se familiarice con el ECDC en tanto que agencia europea, con sus responsabilidades, su estructura y organización internas, así como sus funciones y valores;
Il termine “crisi” ha un significato più ampio e si collega a eventi che sono, o possono diventare, anormali e per la cui gestione sono necessari l’allocazione di risorse specifiche e un insieme chiaro di disposizioni organizzative.La palabra "crisis" tiene un significado más amplio y se refiere a acontecimientos que son o que pueden llegar a convertirse en anómalos, y cuya gestión requiere la asignación de recursos específicos así como la adopción de un preciso conjunto de disposiciones organizativas.
Conseguentemente le strutture organizzative e i collegamenti di comunicazione, adeguati in condizioni normali, sono insufficienti.En consecuencia, las estructuras organizativas y los canales de comunicación, que en circunstancias normales permiten dar a basto, se colapsan.
È concepito per integrarsi nel quadro del piano della continuità operativa elaborato in seno all’ECDC ed essere interoperativo con altri piani istituzionali che coinvolgono gli organismi di sanità pubblica.El plan está concebido con el fin de inscribirse en el marco de continuidad de las actividades desarrollado en el ECDC, y debe ser compatible con otros planes institucionales que implican a organismos de salud pública de la Unión Europea.
Gli organi direttivi dell’ECDC interpretano e stabiliscono la direzione strategica dell’Agenzia.Son, en efecto, los órganos de dirección del ECDC los que interpretan y establecen la estrategia global del Centro.
Il piano descrive l’assetto organizzativo specifico per affrontare una crisi e fornisce indirizzi per i piani specifici di crisi delle unità dell’ECDC.El plan describe las disposiciones organizativas específicas destinadas a hacer frente a una crisis, y brinda instrucciones a las unidades de crisis del ECDC.
L’ECDC partecipa a esercitazioni a livello comunitario nonché ad altre esercitazioni di simulazione di crisi sanitarie a livello internazionale.El ECDC participa en ejercicios organizados a escala de la UE y en otros ejercicios de simulación de crisis sanitarias internacionales.
Nel 2007, a seguito dell’invito inoltrato dall’ECDC ai vari Stati membri per condividere informazioni sui loro differenti livelli di preparazione e sviluppo nell’area degli interventi di risposta a una crisi durante un evento sanitario, sono state pianificate alcune missioni nei diversi paesi allo scopo di visitare le strutture di emergenza predisposte presso istituti nazionali.En 2007, tras la demanda efectuada por el ECDC a diferentes Estados miembros con el fin de proporcionar informaciones sobre sus niveles respectivos de preparación y capacidad de reacción en caso de amenaza sanitaria, se organizaron diversas misiones nacionales de visita a instalaciones de emergencia de los Institutos nacionales.
- Il Centro garantisce un’adeguata cooperazione con le istanze competenti degli Stati membri e con le altre parti interessate per quanto riguarda le campagne d’informazione del pubblico.- El Centro cooperará adecuadamente con los organismos competentes de los Estados miembros y con otras partes interesadas en relación con las campañas de información al público.
- sostenere gli Stati membri nel programmare le attività di preparazione, rendendole operative, testandole mediante esercitazioni e rivedendo i progetti esistenti, nonché fornire supporto per rafforzare e ottimizzare la capacità di risposta;- apoyar a los Estados miembros en sus actividades de planificación y de preparación, ayudándoles a mantenerse operativos, organizando ejercicios en forma de simulación, mejorando los planes existentes y prestando asistencia con el fin de reforzar y optimizar su capacidad de reacción;
- facilitare la rapida mobilitazione di una rete di esperti europei, compresi microbiologi, in risposta a richieste di assistenza da parte degli Stati membri dell’UE, di paesi terzi ovvero di organizzazioni internazionali;- facilitar la rápida movilización de una red de expertos europeos, incluidos microbiólogos, en respuesta a las solicitudes de ayuda de los Estados miembros, terceros países u organismos internacionales;
- Riunioni degli organismi competenti- Reuniones de los órganos competentes
Riunioni degli organismi competentiReuniones de los órganos competentes
Su base annua l’ECDC si riunisce con gli organismi competenti nell’UE e negli Stati membri SEE/EFTA al fine di assicurare una comprensione e una collaborazione ottimali tra gli Stati membri stessi e l’ECDC.Con periodicidad anual celebramos reunimos con miembros de los órganos competentes de los Estados miembros de la UE y del AELC/EEE orientadas a garantizar un óptimo nivel de entendimiento y de colaboración entre los Estados miembros y el ECDC.
Anteriormente alla prima riunione annuale degli organismi competenti per la preparazione, tenutasi nel 2008, le questioni relative alla preparazione erano integrate nelle attività di informazione epidemiologica.Antes de la primera reunión anual de los órganos competentes en octubre de 2008, la problemática ligada a la preparación se integraba en las actividades de información epidemiológica.
Tra l’estate del 2005 e l’autunno del 2007 l’ECDC, in collaborazione con l’Organizzazione mondiale della sanità (OMS), ha condotto un esercizio di autovalutazione dei piani nazionali di preparazione alla pandemia influenzale nei paesi UE e SEE,Entre el verano de 2005 y el otoño de 2007, los países de la UE y el EEE realizaron la autoevaluación de sus planes nacionales de preparación frente a la gripe pandémica en colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS).
Gli organismi competenti specifici costituiscono nodi vitali nel flusso della comunicazione e degli eventi in ogni tipo di crisi sanitaria; l’ECDC deve fare in modo che venga tenuto un elenco aggiornato degli stessi e che tutti, compresi i relativi sostituti, siano accessibili 24 ore su 24, 7 giorni su 7.Cada órgano competente constituye un elemento vital en el flujo de comunicación y el desarrollo de los acontecimientos en una situación de crisis. Es la razón por la que el ECDC ha de velar por que la lista de contactos esté actualizada y porque todas las personas, así como sus suplentes, estén accesibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Le esercitazioni di simulazione rappresentano uno strumento che consente a organizzazioni, agenzie e istituzioni di testare l’attuazione delle nuove procedure nonché l’esplorazione di processi ovvero di corroborare la pertinenza delle procedure approvate.Por ejercicio de simulación se entiende aquel dispositivo que permite a las organizaciones, agencias e instituciones poner a prueba la aplicación de nuevos procedimientos y la investigación de metodologías, así como confirmar la pertinencia de los procedimientos ya aprobados.
Nel 2005 l’ECDC ha partecipato a esercitazioni importanti organizzate dalla Commissione come “New Watchman” e “Common Ground”.En 2005, el ECDC ha participado en ejercicios de simulación a gran escala organizados por la Comisión como "New Watchman" y "Common Ground".
Nel 2006 e 2007 l’ECDC ha preso parte a esercitazioni nazionali di preparazione alle pandemie organizzate da Francia e Germania.En 2006 y 2007, el ECDC participó en los ejercicios de simulación nacionales de preparación frente a pandemias organizados por Francia y Alemania.
Sono stati osservati miglioramenti importanti da un’esercitazione a un’altra, specialmente nella creazione di sistemi di comunicazione interna, nell’organizzazione di TIC e logistica e nell’impiego di attrezzature e strumenti.Se observaron importantes mejoras entre un ejercicio y el siguiente, especialmente en el establecimiento de sistemas de comunicación interna, la organización de tecnologías TIC y logística y el uso de equipo y herramientas.
Nel giugno 2008 l’ECDC ha preso parte all’esercitazione di simulazione “Aeolus”, una vasta operazione per posti di comando organizzata dalla Commissione, che ha interessato gli operatori del settore della sanità pubblica nonché della polizia e della giustizia.En junio de 2008, el ECDC participó en el ejercicio de simulación "Aeolus", un gran ejercicio bajo mando integrado organizado por la Comisión y en el que también tomaron parte entidades asociadas en el ámbito de la salud pública así como en el ámbito de la justicia y los cuerpos de seguridad.
L’ECDC sta programmando l’esecuzione di più esercitazioni di simulazione nel 2009 e la partecipazione a esercitazioni organizzate dalla Commissione e da organizzazioni internazionali.El ECDC prevé efectuar nuevos ejercicios de simulación en 2009 y participar en otros organizados por la Comisión y por otros organismos internacionales.
In collaborazione con l’équipe preposta alla formazione, vengono organizzati corsi brevi sulle capacità manageriali dei coordinatori della risposta ai focolai epidemici, destinati a rafforzare l’aspetto di gestione della capacità di risposta ai focolai epidemici negli Stati membri europei.En colaboración con el equipo de formación, se organizan cursillos de capacitación orientados al personal encargado de coordinar la reacción frente a focos epidémicos, y cuyo objetivo es reforzar la capacidad de coordinación de los equipos encargados de reaccionar a los focos de infección en los Estados miembros.
Considerata la portata di tali focolai, l’ECDC, in collaborazione con le autorità sanitarie pubbliche lettoni, ha organizzato una consultazione di esperti a Riga nel novembre 2008 per condividere le esperienze nelle attività di risposta ai focolai epidemici di epatite A, con una particolare attenzione alla vaccinazione.Teniendo en cuenta la amplitud de dichos focos, el ECDC, en colaboración con las autoridades sanitarias de Letonia, convocaron una consulta con expertos en Riga, en noviembre de 2008, a fin de intercambiar experiencias en materia de actuaciones de respuesta frente a brotes de hepatitis A, centrándose especialmente en la vacunación.
Alla conclusione della visita da parte di due esperti dell’ECDC e della rete di sorveglianza UE per le malattie prevenibili con vaccino (EU surveillance network for vaccine-preventable diseases, EUVAC.NET) il ministero della salute austriaco ha organizzato una riunione finale di esperti.Al final de la visita de dos expertos del ECDC y de la red europea de vigilancia de enfermedades que pueden prevenirse mediante vacunación (EUVAC.NET), el Ministerio austriaco de Salud convocó una reunión final de expertos.
L’ECDC partecipa attualmente alla revisione degli orientamenti dell’Organizzazione mondiale della sanità sulla tubercolosi e i viaggi aerei e ha coordinato un progetto sullo sviluppo di orientamenti per le malattie infettive trasmesse sugli aeromobili.El ECDC participa actualmente en la revisión de las Directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre tuberculosis y desplazamientos en avión, y coordina un proyecto sobre el desarrollo de directrices para enfermedades contagiosas transmitidas en aeronaves.
Al fine di limitare l’esposizione ed evitare che venissero infettati altri viaggiatori europei, l’ECDC ha collaborato strettamente con il ministero della salute tailandese e l’ufficio nazionale tailandese dell’Organizzazione mondiale della sanità, per assicurare l’attuazione delle azioni adeguate a livello sia locale che europeo.Para limitar la exposición y evitar que nuevos viajeros europeos se contagiaran, el ECDC trabajó en estrecha colaboración con el Ministerio tailandés de Salud y la Oficina Nacional para Tailandia de la Organización Mundial de la Salud, con el objetivo de garantizar la adopción de acciones apropiadas a escala local y europea.
In connessione a questo evento e in seguito a esperienze simili, l’ECDC ha organizzato una consultazione di esperti per valutare l’opportunità di informare i viaggiatori possibilmente esposti al batterio della legionella dopo l’identificazione di un allarme e fornire di conseguenza una guida agli Stati membri.En este contexto y después de otras experiencias similares, el ECDC organizó una consulta entre expertos a fin de evaluar la necesidad de informar a los viajeros que pudieran verse eentualmente expuestos a la bacteria de la Legionela tras la identificación de una alerta en grupo, y proporcionar asesoramiento a los Estados miembros al respecto.
In collaborazione con l’Ufficio europeo dell’Organizzazione mondiale della Sanità e le autorità sanitarie nazionali, i borsisti EPIET hanno condotto indagini sui focolai epidemici di morbillo in Romania (giugno 2006), Serbia (febbraio 2007) e Bosnia (marzo 2007).En colaboración con la Oficina Regional para Europa de la Organización Mundial de la Salud y las autoridades sanitarias nacionales, colaboradores del EPIET realizaron investigaciones de brotes de sarampión en Rumanía (junio de 2006), Serbia (febrero de 2007) y Bosnia (marzo de 2007).
In relazione all’allarme di influenza aviaria in tutto il mondo, l’ECDC ha assicurato missioni sul campo in Romania (ottobre 2005), Turchia e Iraq (gennaio 2006) e nella parte settentrionale di Cipro non sotto il controllo reale della Repubblica di Cipro (febbraio 2006), aiutando le autorità sanitarie locali e l’Organizzazione mondiale della sanità a rispondere a tale minaccia sanitaria.Con relación a la alerta de gripe aviar en todo el mundo, elECDC efectuó misiones sobre el terreno en Rumanía (octubre de 2005), Turquía e Iraq (enero de 2006) y en la parte septentrional de Chipre sobre la que la República de Chipre no ejerce un control efectivo (febrero de 2006), prestando su apoyo a las autoridades sanitarias locales y a la Organización Mundial de la Salud en su respuesta a esta amenaza sanitaria.
Le attività di formazione dell'ECDC sostengono lo sviluppo di capacità negli Stati membri attraverso l'organizzazione di corsi brevi specifici nonché attraverso il programma europeo per la formazione all'epidemiologia d'intervento (EPIET).Las actividades de formación del ECDC ayudan a los Estados miembros a reforzar sus capacidades por medio de la organización de cursos cortos específicos y del Programa Europeo de Formación en Epidemiología de Intervención (EPIET).
Al fine di monitorare i progressi compiuti e perfezionare la strategia di formazione dell’ECDC, vengono organizzati incontri annuali con gli Stati membri e le parti interessate:Anualmente se organizan reuniones con los Estados miembros y con las partes interesadas para supervisar los avances y perfeccionar la estrategia de formación del ECDC:
- la consultazione più recente ha avuto luogo a Stoccolma il 27 ottobre 2008, con la partecipazione degli organismi competenti dell’ECDC in materia di formazione, un rappresentante dei centri di formazione EPIET e altre parti interessate.- La última consulta se celebró en Estocolmo el 27 de octubre de 2008, con la participación de los órganos competentes del ECDC en materia de formación, el representante de los sitios de formación de EPIET y otras partes interesadas relevantes.
Al momento è in corso un inventario delle stesse, attraverso visite nei vari paesi organizzate dall’ECDC su richiesta e sulla base di un approccio standardizzato.Actualmente se están inventariando dichos recursos, a través de visitas por país organizadas por el ECDC a solicitud de cada país y empleando un planteamiento normalizado.
Sono state organizzate quattro edizioni del corso di formazione in capacità manageriali per i coordinatori delle indagini su focolai epidemici (ottobre 2006, gennaio 2007, aprile e giugno 2008).Se han organizado cuatro ediciones del curso de formación sobre habilidades de gestión para coordinadores de investigaciones de brotes (octubre de 2006, enero de 2007, abril y junio de 2008).

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership