Source | Target | Gli aspetti operativi dei piani vengono fissati in procedure operative standard, il cui uso guida l’ECDC e gli esperti associati nella risposta agli eventi sanitari. | Los aspectos operativos de los planes se describen en Procedimientos normalizados de trabajo que guían la labor del ECDC y la de los expertos asociados en su respuesta frente a las amenazas sanitarias. |
- un ambiente operativo, che è il cuore dell’EOC e che in caso di evento sanitario ospita il gruppo di gestione dell’EOC e i coordinatori dei gruppi operativi; | - Una sala de operaciones, que constituye el corazón del centro de operaciones de emergencia y acoge al Grupo de Dirección y a los coordinadores de los Grupos operativos en caso de amenaza sanitaria. |
- due ambienti funzionali, dedicati alle attività giornaliere dei gruppi operativi in occasione di un evento sanitario; | - Dos Salas funcionales que acogerán las actividades cotidianas de los Grupos operativos en caso de amenaza sanitaria. |
Gli orientamenti e le procedure operative standard costituiscono strumenti operativi per garantire che gli allarmi di sanità pubblica internazionali, causati da malattie trasmissibili e che minacciano l’UE siano esaminati in modo efficace e coordinato. | Las directrices y el plano operativo son herramientas que garantizan la investigación eficaz y coordinada de las alertas sanitarias internacionales, provocadas por enfermedades transmisibles, y que supongan una amenaza para la UE. |
Redatte o coordinate dagli scienziati dell'ECDC, le relazioni forniscono risposte basate sulle evidenze a quesiti scientifici, di sanità pubblica e operativi, tra cui le valutazioni del rischio. | Elaborados o coordinados por científicos del ECDC, estos informes proporcionan respuestas basadas en hechos a cuestiones científicas, de salud pública y operativas, incluidas las evaluaciones del riesgo. |