Source | Target | Infezioni legate ad attività sanitarie (HCAI) | Infecciones nosocomiales |
Si stima che nell’Unione europea il numero totale di pazienti contagiati ogni anno da un’infezione in ambiente sanitario si aggiri intorno ai 3 000 000, con circa 50 000 decessi l’anno dovuti all’infezione. | Se calcula que el número total de pacientes que contraen infecciones nosocomiales en la UE asciende al año a 3.000.000 y que se producen unas 50.000 muertes anuales como consecuencia de estas infecciones en medio hospitalario. |
Si è calcolato che, applicando intensi programmi di igiene e controllo, si potrebbero prevenire circa il 20–30% delle HCAI. | En torno al 20 %–30 % de las infecciones nosocomiales se consideran evitables mediante programas intensivos de higiene y control. |
Si calcola che circa 4 100 000 pazienti acquisiscono infezioni associate all'assistenza sanitaria nell'UE ogni anno. | Se calcula que alrededor de 4 100 000 pacientes contraen cada año una infección nosocomial en la UE. |
Il nostro Centro - Organizzazione | ¿Quiénes somos? - organización |
Lavorare con noi | Trabajar con nosotros |
Infezione nosocomiale | Infección nosocomial |
I vaccini sono strumenti potenti per proteggere la nostra salute. | Las vacunas son herramientas poderosas de protección de nuestra salud. |
La fusione, l'integrazione e l'analisi di questi dati porterà avanti la nostra conoscenza e comprensione della correlazione tra cambiamento climatico e malattie infettive in Europa e informerà l'intervento nella sanità pubblica, in sintesi. | Fusionar, integrar y analizar estos datos hará avanzar nuestro conocimiento de la relación entre el cambio climático y las enfermedades infecciosas en Europa e informar de manera resumida las medidas de salud pública. |
Per ciascuno degli esempi di cui sopra, è importante precisare che le nostre attuali conoscenze contengono elementi d'incertezza. | Es importante señalar que en todos los ejemplos anteriores nuestros conocimientos actuales contienen elementos de incertidumbre. |
Attraverso l'integrazione e la sintesi di questi insiemi di dati, i sistemi di sorveglianza delle malattie sarebbero in grado d'integrare e analizzare i precursori ambientali alle pandemie, preparando così la sanità pubblica ad affrontare le sfide del nostro tempo. | Integrando y sintetizando estos datos, los sistemas de vigilancia de enfermedades podrían incorporar y analizar factores ambientales precursores de pandemias y preparar los sistemas de salud pública para afrontar los problemas de nuestro tiempo. |
Cerco sempre di fare colazione con mia moglie e i miei figli... è il nostro momento insieme. | Procuro desayunar con mi mujer y con mis hijos; es nuestro momento para estar juntos. |
ARHAI: Resistenza antimicrobica e infezioni associate all'assistenza sanitaria FWD - Malattie di origine alimentare e idrotrasmesse | ARHAI: resistencia antimicrobiana e infecciones nosocomiales FWD. enfermedades transmitidas por los alimentos y el agua |
In anni recenti, la minaccia alla salute umana posta dalle malattie infettive, ad es. l'influenza, l'HIV/AIDS e le infezioni associate all'assistenza sanitaria è stato un argomento importante da discutere in queste riunioni. | En años recientes, la amenaza para la salud humana planteada por enfermedades contagiosas como la gripe, el VIH/SIDA o las infecciones nosocomiales ha suscitado mucho interés en estas reuniones. |
La nostra missione | Nuestra misión |
Il nostro obiettivo è far sì che i materiali e le informazioni siano manutenuti aggiornati e puntuali. | Nuestro objetivo es mantener esta información y estos materiales actualizados y con exactitud. |
Le eventuali segnalazioni di errore saranno tenute in debita considerazione. | Si se nos advierte de algún error, trataremos de corregirlo. |
È nostro intento ridurre al minimo le interruzioni causate da errori tecnici. | Nuestro objetivo es reducir al mínimo las alteraciones causadas por fallos técnicos. |
Tuttavia, alcuni dati o informazioni sul nostro sito web potrebbero essere stati creati o strutturati in file o formati che non sono esenti da errori, di modo che non possiamo garantire che il servizio non sarà interrotto o altrimenti perturbato da questo tipo di problemi. | No obstante, algunos datos o informaciones de nuestro sitio web pueden haberse creado u organizado en archivos o formatos que no están exentos de fallos, y no podemos garantizar que nuestro servicio no vaya a interrumpirse o a verse afectado de otro modo por tales problemas. |
Come trattiamo le e-mail inviate dall'utente? | ¿Cómo tratamos los correos electrónicos que nos envía? |
Alcune pagine del sito web dell'ECDC contengono un link alle nostre caselle di posta elettronica che attiva il software di posta elettronica dell'utente, invitandolo ad inviare i suoi commenti. | Algunas páginas del sitio web del ECDC tienen un enlace con nuestras direcciones de correo de contacto que activan su programa de correo electrónico y le invitan a enviarnos sus comentarios. |
Inserisci l'indirizzo del nostro flusso RSS nel tuo lettore per visualizzare gli ultimi titoli, ciascuno corredato di una descrizione sintetica e un link all'articolo completo. | Introduzca la dirección de nuestra fuente RSS en su lector y verá los últimos titulares, cada uno de ellos con un resumen y un enlace que le llevará al texto completo. |
Per visualizzare i nostri flussi RSS, è necessario un software detto lettore di feed (feed reader) o aggregatore. | Para ver nuestras fuentes RSS necesita un software llamado lector o agregador. |
I nostri flussi RSS sono disponibili per altri siti web per la diffusione dei contenuti. | Nuestras fuentes RSS están a disposición de otras páginas web para su recopilación. |
Un linguaggio dinamico (PHP, ASP) consente di leggere il flusso RSS dal nostro sito (parsing) e di visualizzarne il contenuto sul proprio sito web. | Un lenguaje dinámico (PHP, ASP) le permite leer la fuente RSS desde nuestro sitio web (parsing) y ver el contenido de éste. |
La nostra missione | Nuestra misión: |
Infezioni legate ad attività sanitarie | Infecciones nosocomiales |
Si considera che, applicando intensi programmi di igiene e controllo, si potrebbe prevenire circa il 20–30% delle infezioni ospedaliere. | Entre el 20 % y el 30 % de las infecciones nosocomiales se consideran evitables mediante programas intensivos de higiene y control. |
Desideriamo che i nostri partner e il grande pubblico abbiano fiducia nell'indipendenza e nell'eccellenza dell'ECDC. | Queremos que nuestros socios y el público en general confíen en la independencia y la excelencia del ECDC. |