Source | Target | - usare meno antibiotici, vale a dire solo quando sono indispensabili per curare i pazienti; | - utilizar menos antibióticos, es decir, sólo cuando resultan necesarios para tratar a los pacientes; |
È necessario vaccinare sia l'uomo sia gli animali esposti. | Es necesario vacunar a los animales y seres humanos expuestos. |
A volte può essere necessario il ricovero in ospedale, a causa degli effetti della disidratazione. | Debido a los efectos de la deshidratación, en ocasiones es necesario ingresar al enfermo en un hospital. |
Questi pazienti possono richiedere terapie prolungate (talvolta per tutta la vita). | En estos pacientes puede llegar a ser necesario aplicar un tratamiento prolongado (en ocasiones de por vida). |
La partecipazione a tali esercitazioni è seguita da una valutazione interna del progetto e delle modifiche attuate successivamente. | La participación en dichos ejercicios se materializa en una evaluación interna del plan, aplicando posteriormente los ajustes necesarios. |
L’ECDC assicura l’immediata disponibilità del materiale necessario per le missioni sul campo, ivi compreso il più moderno materiale di comunicazione nonché materiale medico o protettivo, e - in collaborazione con le risorse umane - garantisce anche un sostegno amministrativo. | El ECDC garantiza la disponibilidad inmediata del material necesario para la realización de las misiones sobre el terreno, lo que incluye material de comunicaciones de última generación, así como material médico y profiláctico, además de apoyo administrativo, en colaboración con el departamento de recursos humanos. |
Nella relazione Healthy People 2010, il dipartimento statunitense per la salute e i servizi umani la definisce come "il grado di capacità degli individui di reperire, elaborare e comprendere informazioni sanitarie di base e i servizi necessari per prendere decisioni corrette per la salute". | En el informe Healthy People 2010, el Departamento de Sanidad y Servicios Humanos de Estados Unidos la definió como "el grado en que una persona está capacitada para obtener, procesar y comprender la información y los servicios sanitarios básicos necesarios para tomar decisiones correctas sobre la salud". |
In base a questo articolo, il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) ha identificato l'esigenza di affrontare i problemi tecnici sviluppando un programma per una rete ambientale ed epidemiologica che metta in relazione le risorse esistenti. | El Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) ha determinado, basándose en los materiales publicados, que es necesario abordar estos problemas técnicos elaborando una propuesta de red ambiental y epidemiológica que combine los recursos actuales. |
Pertanto le malattie idrotrasmesse, ad es. quelle causate da Cryptosporidium nell'acqua potabile e dal batterio Vibrio nell'acqua di balneazione, devono essere ulteriormente studiate per individuarne i potenziali collegamenti al cambiamento climatico, insieme alle malattie trasmesse dall'aria e quelle trasmesse dai roditori. | Por tanto es necesario volver a estudiar los posibles vínculos con el cambio climático de las enfermedades transportadas con el agua, como las causadas por criptosporidios en el agua de beber o por vibriones en el agua de bañarse, además de las transportadas por el aire y por roedores. |
L'ECDC comunica informazioni a terzi soltanto se necessario per adempiere agli scopi sopracitati nonché ai destinatari o alle categorie di destinatari indicati. | El ECDC sólo revelará información a terceros si ello es necesario para la consecución de los propósitos identificados más arriba y a los destinatarios o las categorías de destinatarios mencionados. |
L'ECDC conserva i dati solo per il tempo necessario ad adempiere allo scopo della raccolta o del successivo trattamento. | El ECDC sólo mantiene los datos durante el tiempo necesario para cumplir el propósito con el que se habían recopilado o para tramitarlos. |
L'analisi e la valutazione regolari dei programmi di comunicazione sanitaria possono aiutare ad identificare punti di forza e di debolezza e possono segnalare quando sono necessari provvedimenti correttivi. | El análisis y la evaluación regulares de los programas de comunicación sanitaria puede ayudar a identificar los puntos fuertes y débiles e indicar cuándo es necesario adoptar medidas correctoras. |
- usare meno antibiotici, ossia solo quando sono necessari per curare i pazienti | - utilizar menos antibióticos, es decir, limitarlos a los casos en que resultan necesarios para tratar a los pacientes |