Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Il gruppo A/H5N1 si è dimostrato insolitamente stabile per un ceppo d’influenza aviaria e si è propagato tra gli uccelli in due ondate, la seconda delle quali lo ha portato fuori dall’Asia meridionale e sudorientale fino in Europa e in Africa, grazie agli uccelli migratori e al commercio internazionale.Este grupo A/H5N1 se ha mostrado excepcionalmente estable para una cepa de gripe aviar y se ha diseminado entre las aves en dos oleadas, la segunda de las cuales permitió su salida desde el sur y sureste asiático hacia Europa y Áfricapor medio de las aves migratorias y el comercio.
In un secondo momento, si possono verificare bruschi sbalzi d'umore e il paziente può diventare confuso e aggressivo.Más adelante pueden surgir fluctuaciones pronunciadas del estado de ánimo y el paciente puede mostrar confusión y agresividad.
I dati scientifici attualmente disponibili mostrano che infezioni ripetute aumentano il rischio di una forma grave con emorragie: la febbre emorragica dengue.Los datos científicos actuales revelan que la infección secuencial aumenta el riesgo de contraer una forma grave de la infección que cursa con hemorragias: el dengue hemorrágico.
I bambini cominciano a mostrare sintomi della meningite dopo un periodo di incubazione probabile di circa 2-4 giorni e le manifestazioni cliniche tendono ad evolversi rapidamente.Los niños empiezan a presentar síntomas de meningitis después de un periodo de incubación probable de 2 a 4 días, y las manifestaciones clínicas suelen evolucionar rápidamente.
Circa il 15% dei pazienti mostra sintomi persistenti o recidivanti per un periodo di 6–9 mesi.Cerca del 15 % de los pacientes presentan síntomas prolongados o recidivantes durante un período de 6 a 9 meses.
I bambini con meno di sei mesi non tossiscono, ma mostrano difficoltà respiratoria e scarsa ossigenazione del sangue (asfissia): sono i soggetti più a rischio di morire per la malattia, a meno che non ricevano un trattamento appropriato.Los bebés menores de seis meses no tosen, pero manifiestan dificultad respiratoria y un aporte muy deficiente de oxígeno al organismo (asfixia), y son los que tienen más probabilidades de fallecer por la enfermedad a menos que reciban el tratamiento adecuado.
I suoi serbatoi naturali includono diversi animali domestici e selvatici, la maggior parte dei quali non mostra alcun segno di malattia (sebbene l'infezione possa causare aborti).Los reservorios naturales son varios animales domésticos y salvajes, la mayoría de los cuales no muestra signos de enfermedad (aunque la infección puede causar abortos).
La vaccinazione orale si è dimostrata efficace nel prevenire la diffusione della malattia nelle popolazioni di animali selvatici.Las vacunas orales se han mostrado eficaces para evitar la propagación de la enfermedad en poblaciones de animales salvajes.
I casi clinici mostrano un'infezione sintomatica dopo un periodo di incubazione di 3–6 giorni.En los casos clínicos, la infección sintomática aparece tras un período de incubación de 3 a 6 días.
Uno dei compiti principali dell'istruzione sanitaria è quello d'informare in merito a stili di vita e comportamenti per la prevenzione di varie malattie.Una de las principales tareas de la educación sanitaria es mostrar hábitos de vida y conductas que permitan a las personas prevenir diversas enfermedades.
L'immagine tipica al microscopio elettronico che mostra particelle ribosomiali granulari (in latino "arena ") all'interno dei virioni ha dato il nome a questa famiglia di virus.La imagen típica obtenida al microscopio electrónico es un virión con partículas ribosomales granulosas (arena en latín), a las que se debe el nombre de esta familia de virus.
La sorveglianza della chlamydia mostra che il numero di infezioni in Europa è in aumento:La vigilancia de las infecciones por clamidia revela que su número está aumentando en Europa:
Tuttavia, la recente esperienza canadese mostra che il controllo può essere possibile integrando le misure di controllo dell'infezione con l'ottimizzazione delle prescrizioni di antimicrobici.No obstante, experiencias recientes de Canadá demuestran que se obtienen buenos resultados combinando las medidas de control de la infección con la optimización de la prescripción antimicrobiana.
Questa immagine in primo piano del 2005 mostra un Anopheles minimus, vettore della malaria della zanzara d'Oriente...Esta fotografía ampliada de 2005 representa un ejemplar del mosquito Anopheles minimus, un vector del paludismo.
Le informazioni del link all'ECDC non devono essere visualizzate accanto a materiale pubblicitario.La información enlazada con el ECDC no debe mostrarse junto con publicidad.
Questo è un sistema più rapido che aprire un sito web più volte al giorno per controllare se ci sono aggiornamenti, i lettori dei flussi controllano gli aggiornamenti e te li mostrano direttamente.Es más rápido que visitar un sitio web varias veces al día para comprobar las novedades, pues el lector RSS busca las actualizaciones y las presenta al usuario.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership