Source | Target | Circa l'80% delle infezioni è asintomatico, mentre i restanti pazienti sviluppano una grave malattia multisistemica che può portare a morte fino al 15% dei casi ospedalizzati. | Aunque cerca del 80 % de las infeccionescursan sin síntomas, el resto de los pacientes presenta una enfermedad multisistémica grave y hasta el 15 % de los hospitalizados fallecen. |
Una terapia antibiotica tempestiva e appropriata riesce di solito a curare la meningite (anche se sono comunque possibili complicazioni gravi come sordità, problemi neurologici e perfino amputazioni), mentre l'infezione grave del sangue causa la morte di circa l'8% dei pazienti. | El tratamiento antibiótico oportuno y adecuado cura normalmente la meningitis (aunque siguen siendo posibles las complicaciones graves, como sordera, problemas neurológicos e incluso amputaciones), mientras que la infección grave de la sangre ocasiona la muerte en cerca del 8 % de los casos. |
L'uomo è l'unico serbatoio della Salmonella typhi (il più pericoloso dei due), mentre il serbatoio della Salmonella paratyphi è costituito sia da animali che da esseri umani. | Los seres humanos son el único reservorio de Salmonella typhi (que es la más grave), en tanto que la Salmonella paratyphi cuenta también con reservorios animales. |
Nel corso delle crisi il volume del lavoro aumenta sensibilmente, mentre il tempo a disposizione per l’elaborazione e la fase decisionale si riduce in misura considerevole. | Durante las crisis, el volumen de trabajo aumenta radicalmente, a la vez que el tiempo disponible para la adopción y toma de decisiones se reduce drásticamente. |
Mentre l'alfabetizzazione può consentire alle persone di comprendere e comunicare informazioni e problematiche sanitari, quando questi si applicano ad un contesto sanitario, si parla di alfabetizzazione sanitaria. | La alfabetización permite a las personas entender y comunicar información y motivos de preocupación de carácter sanitario; se habla de alfabetización sanitaria cuando esta capacidad se aplica a un contexto de salud. |
Mentre la maggior parte delle infezioni passa senza sintomi, alcune persone si possono ammalare e manifestare sintomi similinfluenzali come febbre, brividi, dolori muscolari, spossatezza e ittero (ingiallimento della pelle dovuto a disturbi biliari). | Aunque la mayor parte de las infecciones transcurren sin síntomas, algunas personas enferman y presentan un cuadro parecido a la gripe, con escalofríos, dolor muscular, cansancio e ictericia (tonalidad amarillenta de la piel a consecuencia de una alteración de la bilis). |
la temperatura della superficie media mondiale è aumentata di 0,74±0,18 °C negli ultimi cento anni, mentre il livello marino mondiale è aumentato di 1,8 mm all'anno dal 1961 e il ghiaccio del mare artico si retrae del 2,7±0,6% ogni dieci anni. | la temperatura media de la superficie terrestre ha aumentado 0,74 ± 0,18 °C durante los últimos 100 años, el nivel del mar se eleva 1,8 mm al año desde 1961 y los hielos árticos retroceden un 2,7 ±0,6 % por década. |
I pazienti vengono infestati dalle cercariae (larve di Schistosoma) che penetrano nella pelle mentre si nuota o si fa il bagno in acqua contaminata. | El paciente contrae la infestación por medio de las cercarias (las larvas de Schistosoma), que atraviesan la piel mientras sebaña en aguas contaminadas. |
Esistono molte versioni diverse, alcune possono essere utilizzate usando un browser, mentre altre sono applicazioni scaricabili dal web. | Hay muchos distintos, algunos con acceso desde un navegador y otros que son aplicaciones que se descargan. |
Mentre la comunicazione del rischio è un'attività continua, la comunicazione in caso di crisi avviene in reazione a un evento imprevisto. | Durante la comunicación de un riesgo, se llama comunicación en situación de crisis a una comunicación reactiva iniciada ante un hecho imprevisto. |