Source | Target | Gli individui infetti possono restare privi di sintomi oppure, dopo 3 fino a 25 giorni o più, possono sviluppare una diarrea acuta o cronica. | Las personas infectadas pueden mantenerse asintomáticas o bien (entre 3 y 25 o más días después) manifestar una diarrea aguda o crónica. |
Fungono inoltre da serbatoio per continuare la trasmissione della malattia. | Asimismo, actúan como reservorio para mantener la transmisión de la enfermedad. |
- le normali operazioni relative alle missioni centrali dell’ECDC devono continuare, sebbene occorra adeguare il loro livello di priorità; | - El ECDC debe mantener sus misiones operativas habituales, aunque ajustando su grado de prioridad; |
- sostenere gli Stati membri nel programmare le attività di preparazione, rendendole operative, testandole mediante esercitazioni e rivedendo i progetti esistenti, nonché fornire supporto per rafforzare e ottimizzare la capacità di risposta; | - apoyar a los Estados miembros en sus actividades de planificación y de preparación, ayudándoles a mantenerse operativos, organizando ejercicios en forma de simulación, mejorando los planes existentes y prestando asistencia con el fin de reforzar y optimizar su capacidad de reacción; |
Mantenendo i legami con i partner nella formazione nel campo della sanità pubblica risulta più agevole garantire la coerenza con il quadro di formazione in materia di sanità pubblica. | Mantener la relación con otros socios en el ámbito de la formación de salud pública puede facilitar la coherencia dentro del marco de formación en salud pública. |
Per alfabetizzazione sanitaria s'intende la capacità che ha un individuo di accedere e utilizzare efficacemente le informazioni sanitarie per favorire e conservare una buona salute. | La alfabetización sanitaria se define como la capacidad que tiene una persona para acceder a información relacionada con la salud y para utilizarla eficazmente con el fin de fomentar y mantener la buena salud. |
Con la nomina degli organismi competenti nel 2007, la funzione di governance insieme alla funzione dell'ufficio delle relazioni con i paesi lavorano a stretto contatto per garantire buoni canali di comunicazione e il coordinamento delle attività tra tutti i partner più importanti. | Con la designación en 2007 de los Organismos competentes, las funciones de gobernanza y de relaciones con los países de la Oficina han colaborado estrechamente para mantener buenos canales de comunicación y coordinación del trabajo entre todos los socios principales. |
Le attività di comunicazione sanitaria sulle malattie trasmissibili richiedono risorse per mantenere aggiornati gli operatori della sanità pubblica sui dati emergenti e sulla ricerca su argomenti di comunicazione sanitaria. | Las actividades de comunicación de enfermedades contagiosas necesitan recursos para mantener a los profesionales de la salud pública informados sobre los datos y la investigación en materia de salud. |
Sostenere gli Stati membri nel programmare le attività di preparazione, rendendole operative, testandole mediante esercitazioni e perfezionando i progetti esistenti nonché fornire supporto per rafforzare e ottimizzare la capacità di risposta. | Apoyar a los Estados miembros en sus actividades de planificación y de preparación, ayudándoles a mantenerse operativos, organizando ejercicios en forma de simulación, mejorando los planes existentes y prestando asistencia con el fin de reforzar y optimizar su capacidad de reacción. |
L'ECDC è responsabile della sorveglianza delle malattie infettive nell'Unione europea e mantiene aggiornate le banche dati riferite alla sorveglianza epidemiologica. | El ECDC es responsable de la vigilancia de las enfermedades contagiosas en la Unión Europea, y debe mantener bases de datos de vigilancia epidemiológica. |
Il nostro obiettivo è far sì che i materiali e le informazioni siano manutenuti aggiornati e puntuali. | Nuestro objetivo es mantener esta información y estos materiales actualizados y con exactitud. |
Ciò ti consentirà di essere in contatto con svariate fonti di notizie e informazioni. | De este modo podrá mantenerse al tanto de numerosas fuentes de noticias e información. |
Le sue attività comprendono l'organizzazione e la fornitura di servizi di segreteria per le riunioni degli organi direttividell'ECDC e del personale direttivo, il coordinamento dei contatti con le organizzazioni partner dell'ECDC, la messa a punto di una pianificazione coerente all'interno del Centro e la consulenza al direttore su questioni strategiche, tra cui la comunicazione aziendale. | Sus actividades consisten en organizar y prestar servicios de secretariado para las reuniones de los órganos del dirección del ECDC y su Equipos de dirección superior, coordinar los contactos con las organizaciones asociadas con el ECDC, mantener una planificación coherente dentro del Centro y asesorar al Director en cuestiones de política, incluida la comunicación corporativa. |