Source | Target | Le manifestazioni cliniche includono la forma cutanea, la forma polmonare (con un tasso di mortalità del 75%) e le forme gastrointestinali (che possono aggravarsi fino a causare infezione del sangue e decesso). | Los cuadros clínicos comprenden un carbunco cutáneo, un carbunco pulmonar (con una mortalidad del 75 %) y formas digestivas (que pueden evolucionar a una infección de la sangre y causar la muerte). |
Si presenta principalmente con infezioni dell'uretra negli uomini e infezioni urogenitali nelle donne, ma si può avere un ampio spettro di manifestazioni cliniche, inclusa una diffusione sistemica con febbre e coinvolgimento della pelle e delle articolazioni. | El cuadro principal es una infección uretral en los varones y genitourinaria en las mujeres, aunque hay una amplia variedad de manifestaciones clínicas, incluida una diseminación sistémica con fiebre y afectación cutánea y articular. |
I bambini cominciano a mostrare sintomi della meningite dopo un periodo di incubazione probabile di circa 2-4 giorni e le manifestazioni cliniche tendono ad evolversi rapidamente. | Los niños empiezan a presentar síntomas de meningitis después de un periodo de incubación probable de 2 a 4 días, y las manifestaciones clínicas suelen evolucionar rápidamente. |
Tutte le manifestazioni cliniche sono curabili con cicli prolungati di antibiotici, ma la prognosi delle forme più gravi è solitamente infausta. | Todas las presentaciones clínicas son tratables con ciclos prolongados de antibióticos, si bien el pronóstico de las más graves es malo. |
A parte le ghiandole salivari, possono essere affetti altri organi e le possibili manifestazioni cliniche includono infezione dei testicoli (nei maschi postpuberi), della prostata, della tiroide e del pancreas. | Aparte de las glándulas salivales, pueden verse afectados otros órganos y los síntomas engloban la infección de los testículos (en varones pospuberales), la próstata, la glándula tiroidea y el páncreas. |
I sintomi possono variare da una lieve infezione enterica (con diarrea acquosa, autolimitante) a manifestazioni più gravi (febbre alta, dissenteria, perforazione intestinale, insufficienza renale). | Por consiguiente, los síntomas pueden variar entre una infección entérica leve (diarrea acuosa de resolución espontánea) y síntomas muy graves (fiebre alta, disentería, perforación intestinal, insuficiencia renal). |
Il tasso di mortalità complessivo è vicino al 50%, a seconda delle manifestazioni cliniche, dell'età del paziente e delle cure mediche ricevute. | La mortalidad global ronda el 50 %, en función del cuadro clínico, la edad del paciente y el apoyo médico. |
Si possono anche osservare altre manifestazioni, come infiammazioni articolari, l'"erythema nodosum" (un'affezione della pelle) e la sindrome di Reiter (infiammazione degli occhi e delle articolazioni). | También pueden aparecer otras manifestaciones, tales como inflamación articular, "eritema nudoso" (una afección cutánea) y síndrome de Reiter (inflamación de los ojos y articulaciones). |
Seguono manifestazioni cutanee rosso vivo che si sviluppano in molte papule (lesioni) della dimensione di una testa di spillo che fanno sentire la pelle come se fosse carta vetrata. | Se declara a continuación una fina erupción roja que da lugar a numerosas ampollitas del tamaño de cabezas de alfiler que confieren a la piel el aspecto del papel de lija. |
Altre manifestazioni della malattia comprendono polmonite, artrite, endocardite e sindrome streptococcica da shock tossico (STSS). | Otras manifestaciones patológicas son neumonía, artritis, endocarditis y síndrome del shock tóxico estreptocócico (SSTE). |
Il virus si diffonde nell'organismo fino a coinvolgere la pelle con comparsa di manifestazioni esantematiche. | El virus se difunde por el cuerpo hasta la piel, donde provoca una erupción. |
Il coinvolgimento di fegato, reni, polmoni, cuore e, più raramente, del cervello e l'emorragia caratterizzano le manifestazioni cliniche più gravi. | La afectación hepática, renal, pulmonar, cardíaca y, más raramente, cerebral y las hemorragias caracterizan las presentaciones clínicas más graves. |
In alcuni pazienti, la malattia può progredire in una forma grave con manifestazioni emorragiche ed epatite; le possibili complicanze comprendono retinite (infiammazione della retina) ed encefalite (infiammazione del cervello). | En algunos pacientes la enfermedad evoluciona hacia una forma grave con manifestaciones hemorrágicas y hepatitis; son complicaciones posibles la retinitis (inflamación de la retina) y la encefalitis (inflamación del cerebro). |
L'influenza è una malattia infettiva con manifestazioni per lo più respiratorie causate da virus RNA. | La gripe es una enfermedad infecciosa con síntomas respiratorios característicos provocada por virus ARN. |