Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Gli esseri umani possono contrarre l'infezione dall'esposizione alle spore e i sintomi si manifestano da 1 a 7 giorni (o fino a 60 giorni) più tardi.Los seres humanos contraen esta infección tras la exposición a las esporas, y los síntomas aparecen entre uno y siete días después (con un máximo de 60 días).
Le manifestazioni cliniche includono la forma cutanea, la forma polmonare (con un tasso di mortalità del 75%) e le forme gastrointestinali (che possono aggravarsi fino a causare infezione del sangue e decesso).Los cuadros clínicos comprenden un carbunco cutáneo, un carbunco pulmonar (con una mortalidad del 75 %) y formas digestivas (que pueden evolucionar a una infección de la sangre y causar la muerte).
La malattia può manifestarsi dopo che il soggetto ha mangiato alimenti contenenti la tossina o a causa dello sviluppo delle spore nell'intestino di bambini piccoli o all'interno di ferite.Puede producirse después de ingerir alimentos que contienen la toxina o debido al desarrollo de las esporas en el intestino de los niños pequeños o en el interior de heridas.
Dopo un periodo di incubazione da 5 a 60 giorni, i sintomi si manifestano in forma acuta o subdola.Los síntomas pueden aparecer de forma aguda o gradual tras un período de incubación de cinco a 60 días.
Anche il linfogranuloma venereo sta aumentando, dopo essersi manifestato solo sporadicamente nel mondo occidentale fino a poco tempo fa:La clamidiasis es la ITS bacteriana notificada con más frecuencia en varios países europeos.
Il batterio può trasmettersi da paziente a paziente attraverso le mani infette degli addetti sanitari o per contaminazione ambientale.La transmisión de C. difficile puede producirse entre pacientes, a través de las manos contaminadas de trabajadores sanitarios o por contaminación ambiental.
Specialmente i soggetti sani possono, dopo un periodo di incubazione medio di una settimana, presentare una diarrea che si risolve spontaneamente nell'arco di un paio di settimane.Algunas personas, sobre todo si están sanas, manifiestan una diarrea que desaparece de manera espontánea en un par de semanas, después de un período de incubación medio de una semana.
Sono fattori di rischio una scarsa igiene delle mani, il contatto stretto con animali infetti e il consumo di cibo (ad esempio, verdure) non lavato e poco cotto, contaminato da uova di Echinococco.Una higiene de manos deficiente, el contacto estrecho con animales infectados y el consumo de alimentos sin lavar y poco cocinados contaminados por huevos de equinococos (p. ej., verduras) son factores de riesgo.
Gli individui infetti possono restare privi di sintomi oppure, dopo 3 fino a 25 giorni o più, possono sviluppare una diarrea acuta o cronica.Las personas infectadas pueden mantenerse asintomáticas o bien (entre 3 y 25 o más días después) manifestar una diarrea aguda o crónica.
Possono manifestarsi gonfiore, spossatezza e malassorbimento di vitamine e grassi.Puede haber flatulencia, cansancio y malabsorción de vitaminas y grasas.
Si presenta principalmente con infezioni dell'uretra negli uomini e infezioni urogenitali nelle donne, ma si può avere un ampio spettro di manifestazioni cliniche, inclusa una diffusione sistemica con febbre e coinvolgimento della pelle e delle articolazioni.El cuadro principal es una infección uretral en los varones y genitourinaria en las mujeres, aunque hay una amplia variedad de manifestaciones clínicas, incluida una diseminación sistémica con fiebre y afectación cutánea y articular.
Si manifestano anche infezioni alla gola e nella zona anorettale.También se producen infecciones faríngeas y anorrectales.
I bambini cominciano a mostrare sintomi della meningite dopo un periodo di incubazione probabile di circa 2-4 giorni e le manifestazioni cliniche tendono ad evolversi rapidamente.Los niños empiezan a presentar síntomas de meningitis después de un periodo de incubación probable de 2 a 4 días, y las manifestaciones clínicas suelen evolucionar rápidamente.
I casi con ittero, più comuni negli adulti, presentano anche sintomi generici (febbre, perdita di appetito, nausea, vomito ecc.) che possono durare per diverse settimane.Los casos con ictericia, más habituales en adultos, manifiestan este síntoma y también síntomas generales (fiebre, pérdida del apetito, náuseas, vómitos, etc.), que pueden persistir durante varias semanas.
Si può ridurne la trasmissione soprattutto migliorando l'igiene della produzione alimentare.La transmisión puede reducirse sobre todo mejorando la higiene en la manipulación durante la producción de alimentos.
Dopo l'esposizione (attraverso cibo contaminato) la maggior parte degli adulti sani non sviluppa alcun sintomo, eccetto nel caso delle donne in gravidanza.Tras la exposición (por medio de alimentos contaminados), la mayoría de los adultos sanos no manifiestan síntoma alguno, salvo las mujeres embarazadas.
Tutte le manifestazioni cliniche sono curabili con cicli prolungati di antibiotici, ma la prognosi delle forme più gravi è solitamente infausta.Todas las presentaciones clínicas son tratables con ciclos prolongados de antibióticos, si bien el pronóstico de las más graves es malo.
Il quadro clinico è molto serio e può includere meningite e grave infezione del sangue.El cuadro clínico es muy grave y puede manifestarse como meningitis e infección grave de la sangre.
A parte le ghiandole salivari, possono essere affetti altri organi e le possibili manifestazioni cliniche includono infezione dei testicoli (nei maschi postpuberi), della prostata, della tiroide e del pancreas.Aparte de las glándulas salivales, pueden verse afectados otros órganos y los síntomas engloban la infección de los testículos (en varones pospuberales), la próstata, la glándula tiroidea y el páncreas.
È probabile che non esistano portatori sani e gli adulti infetti, che in genere presentano solo sintomi lievi, possono diffondere i batteri per settimane.Probablemente no existen portadores sanos, aunque los adultos infectados, que normalmente sólo manifiestan síntomas leves, pueden diseminar bacterias durante semanas.
I bambini con meno di sei mesi non tossiscono, ma mostrano difficoltà respiratoria e scarsa ossigenazione del sangue (asfissia): sono i soggetti più a rischio di morire per la malattia, a meno che non ricevano un trattamento appropriato.Los bebés menores de seis meses no tosen, pero manifiestan dificultad respiratoria y un aporte muy deficiente de oxígeno al organismo (asfixia), y son los que tienen más probabilidades de fallecer por la enfermedad a menos que reciban el tratamiento adecuado.
I bambini piccoli possono comunemente ospitare pneumococchi nel naso senza manifestare alcun sintomo.Es frecuente que los niños pequeños sean portadores asintomáticos de neumococos en la nariz.
Sebbene la maggior parte delle infezioni resti completamente asintomatica, nel 10% dei casi si sviluppano sintomi lievi come febbre, malessere, nausea e vomito.La mayoría de las infecciones se mantienen completamente asintomáticas, en tanto que el 10 % de los casos sólo manifiesta síntomas leves, como fiebre, malestar general, náuseas y vómitos.
La malattia clinica si manifesta con una sindrome chiamata “febbre emorragica con sindrome renale” (o “nefropatia epidemica”).La enfermedad clínica da lugar a un síndrome denominado “fiebre hemorrágica con síndrome renal” (también conocido como “nefropatía epidémica”).
Dopo un periodo di incubazione di 3–8 settimane (talvolta anche molto più lungo), si manifestano sintomi aspecifici come mal di testa, febbre e intorpidimento della pelle intorno alla sede del morso.Tras un período de incubación de 3 a 8 semanas (aunque en ocasiones es mucho mayor), aparecen síntomas inespecíficos, como cefalea, fiebre y entumecimiento de la piel alrededor de la mordedura.
Nei casi sintomatici, dopo un periodo d'incubazione di 2–3 settimane, i pazienti manifestano gonfiore dei linfonodi, malessere, sfoghi cutanei e sintomi delle vie respiratorie superiori.En los casos sintomáticos, tras un período de incubación de 2 a 3 semanas, los pacientes presentan adenopatías, malestar general, erupción y síntomas de las vías respiratorias altas.
Donne adulte e adolescenti spesso manifestano dolore e infiammazione delle articolazioni.Las mujeres adultas y las adolescentes manifiestan con frecuencia dolor e inflamación articular.
Alcuni giorni più tardi si instaura una polmonite che in certi casi porta a insufficienza respiratoria con esito mortale (il tasso di mortalità complessivo è stato di circa il 10%, ma ha superato il 50% nei pazienti di età superiore ai 60 anni).Algunos días más tarde se manifiesta una neumonía, que en algunos casos evoluciona y ocasiona una insuficiencia respiratoria mortal (la mortalidad global ronda el 10 %, pero puede superar el 50 % entre los pacientes mayores de 60 años).
L'infezione acuta da Schistosoma è spesso asintomatica; tuttavia la malattia cronica è frequente e si manifesta in modi diversi a seconda della sede del parassita coinvolgendo il sistema gastrointestinale, urinario o neurologico.La infección aguda por Schistosoma es a menudo asintomática, pero también es frecuente la enfermedad crónica, cuyas manifestaciones dependen de la localización del parásito, que puede encontrarse en el aparato digestivo, en las vías urinarias o en el sistema neurológico.
I sintomi possono variare da una lieve infezione enterica (con diarrea acquosa, autolimitante) a manifestazioni più gravi (febbre alta, dissenteria, perforazione intestinale, insufficienza renale).Por consiguiente, los síntomas pueden variar entre una infección entérica leve (diarrea acuosa de resolución espontánea) y síntomas muy graves (fiebre alta, disentería, perforación intestinal, insuficiencia renal).
Le misure preventive si basano su una buona igiene generale applicata al cibo e ai rifiuti, e su una corretta pulizia delle mani.Las medidas preventivas se basan en la buena higiene general de los alimentos y desechos y en el correcto lavado de manos.
I sopravvissuti a questa fase vedevano risolversi la manifestazione cutanea, che lasciava cicatrici permanenti.En los supervivientes que superaban esta fase se observaba una resolución del exantema, aunque dejaba cicatrices permanentes.
Il tasso di mortalità complessivo è vicino al 50%, a seconda delle manifestazioni cliniche, dell'età del paziente e delle cure mediche ricevute.La mortalidad global ronda el 50 %, en función del cuadro clínico, la edad del paciente y el apoyo médico.
In genere la toxoplasmosi è asintomatica nell'uomo (e negli animali), ma in individui sani può manifestarsi ingrossamento dei linfonodi.Normalmente, la toxoplasmosis cursa sin síntomas en los seres humanos (y los animales), aunque las personas sanas pueden presentar adenopatías.
È essenziale l'uso di corrette pratiche igieniche nella lavorazione della carne e nella manipolazione degli alimenti.Unas buenas prácticas higiénicas en el procesamiento de la carne y la manipulación de los alimentos son esenciales.
Si possono anche osservare altre manifestazioni, come infiammazioni articolari, l'"erythema nodosum" (un'affezione della pelle) e la sindrome di Reiter (infiammazione degli occhi e delle articolazioni).También pueden aparecer otras manifestaciones, tales como inflamación articular, "eritema nudoso" (una afección cutánea) y síndrome de Reiter (inflamación de los ojos y articulaciones).
Le misure profilattiche includono igiene adeguata nella lavorazione della carne (specialmente di maiale), igiene delle mani e protezione delle fonti di approvvigionamento idrico.Entre las medidas preventivas figuran una higiene adecuada en el procesamiento de la carne (en especial, de cerdo), la higiene de las manos y la protección en el suministro de agua.
In Europa sono stati segnalati casi sporadici di vaiolo bovino nell'uomo, per lo più associati alla manipolazione di animali infetti, di solito roditori e gatti.En Europa se han registrado casos asilados de viruela vacuna vinculados sobre todo con la manipulación de animales infectados, por lo general roedores y gatos.
La malattia negli esseri umani si manifesta con lesioni localizzate principalmente sulle dita, le mani o il volto, sotto forma di vesciche rosse.En humanos, la enfermedad se presenta en forma de ampollas rojas localizadas principalmente en los dedos, las manos y la cara.
La malattia mano-piede-bocca è una malattia comune nei bambini caratterizzata da una sindrome febbrile seguita da mal di gola con lesioni (vesciche, ulcerazioni) sulla lingua, le gengive e le guance ed eruzioni cutanee sul palmo delle mani e le piante dei piedi.El exantema vírico de manos, pies y boca es una enfermedad frecuente en los niños caracterizada por fiebre seguida de dolor de garganta con lesiones (ampollas, úlceras) en la lengua, las encías y las mejillas y erupción en las palmas de las manos y los pies.
La malattia è generalmente lieve, ma si può verificare una manifestazione clinica più grave con sintomi neurologici (meningite ed encefalite), talvolta con esito mortale.La enfermedad suele ser leve, pero puede adoptar una presentación clínica más grave con síntomas neurológicos (meningitis y encefalitis) que a veces es mortal.
Possono comparire in qualsiasi parte del corpo ma si trovano più comunemente su mani e piedi.Pueden aparecer en cualquier lugar del cuerpo, pero se forman sobre todo en las manos y los pies.
Seguono manifestazioni cutanee rosso vivo che si sviluppano in molte papule (lesioni) della dimensione di una testa di spillo che fanno sentire la pelle come se fosse carta vetrata.Se declara a continuación una fina erupción roja que da lugar a numerosas ampollitas del tamaño de cabezas de alfiler que confieren a la piel el aspecto del papel de lija.
Altre manifestazioni della malattia comprendono polmonite, artrite, endocardite e sindrome streptococcica da shock tossico (STSS).Otras manifestaciones patológicas son neumonía, artritis, endocarditis y síndrome del shock tóxico estreptocócico (SSTE).
Mentre la maggior parte delle infezioni passa senza sintomi, alcune persone si possono ammalare e manifestare sintomi similinfluenzali come febbre, brividi, dolori muscolari, spossatezza e ittero (ingiallimento della pelle dovuto a disturbi biliari).Aunque la mayor parte de las infecciones transcurren sin síntomas, algunas personas enferman y presentan un cuadro parecido a la gripe, con escalofríos, dolor muscular, cansancio e ictericia (tonalidad amarillenta de la piel a consecuencia de una alteración de la bilis).
La manifestazione della malattia è diversa dall'LGV tradizionale per il fatto che i pazienti presentano sintomi di infiammazione del retto (proctite) e del colon (colite emorragica) e spesso non presentano uretrite o il gonfiore dei linfonodi inguinali altrimenti tipici dell'LGV.La presentación de la enfermedad se diferencia del LGV común en que el paciente tiene síntomas de inflamación en el recto (proctitis) y el colon (colitis hemorrágica) y con frecuencia no sufre la uretritis ni la inflamación de los ganglios inguinales característicasde la LGV común.
La maggior parte dei casi si è manifestata con proctite grave associata a rapporti anali non protetti.Casi todos los casos se presentan con proctitis intensa asociada con las relaciones anales sin protección.
Il virus si diffonde nell'organismo fino a coinvolgere la pelle con comparsa di manifestazioni esantematiche.El virus se difunde por el cuerpo hasta la piel, donde provoca una erupción.
La malattia non ha caratteristiche cliniche specifiche che la distinguano in maniera chiara da altri tipi di polmonite e sono necessarie indagini di laboratorio per confermare la diagnosi.La enfermedad no presenta características clínicas especiales que la diferencien claramente de otros tipos de neumonía, y los análisis de laboratorio son imprescindibles para confirmar el diagnóstico.
Normalmente passano tra due e dieci giorni prima che si sviluppino i sintomi (in genere tra cinque e sei giorni), ma molto raramente alcuni casi possono impiegare dalle due alle tre settimane per manifestare i sintomi.Normalmente los síntomas tardan entre dos y diez días en desarrollarse (lo habitual es entre cinco y seis días), pero hay casos muy raros en los que la evolución sintomática se prolonga de dos a tres semanas.
La leishmaniosi viscerale provoca la malattia sistemica e si manifesta con febbre, malessere, perdita di peso e anemia, gonfiore della milza, del fegato e dei linfonodi; la maggior parte dei casi segnalati nel mondo si concentra in Bangladesh, Brasile, India, Nepal e Sudan.La leishmaniasis visceral provoca una enfermedad sistémica que se presenta con fiebre, malestar, pérdida de peso y anemia e hinchazón del bazo, el hígado y los ganglios linfáticos; casi todos los casos notificados se dan en Bangladesh, Brasil, la India, el Nepal y Sudán.
La manifestazione clinica è variabileLa presentación clínica es variable.
Il coinvolgimento di fegato, reni, polmoni, cuore e, più raramente, del cervello e l'emorragia caratterizzano le manifestazioni cliniche più gravi.La afectación hepática, renal, pulmonar, cardíaca y, más raramente, cerebral y las hemorragias caracterizan las presentaciones clínicas más graves.
Tra i sintomi tipici ci sono febbre, mal di testa, spossatezza ed una caratteristica manifestazione cutanea chiamata erythema migrans.Los síntomas típicos son fiebre, dolor de cabeza, cansancio y una erupción cutánea característica llamada eritema migratorio.
È probabile che non esistano portatori sani. Gli adulti infetti di solito presentano soltanto sintomi lievi, pur potendo diffondere i batteri per settimane.Probablemente no existen portadores sanos, aunque los adultos infectados, que normalmente sólo manifiestan síntomas leves, pueden diseminar bacterias durante semanas.
I bambini sotto i sei mesi d'età non tossiscono, ma manifestano dispnea ed asfissia parossistica. È molto probabile che la malattia li porti alla morte se non ricevono una terapia adeguata.Los bebés de menos de seis meses no tosen, pero sí manifiestan disnea y asfixia paroxística y son los que tienen más probabilidades de morir a consecuencia de la enfermedad si no reciben un tratamiento adecuado.
In alcuni pazienti, la malattia può progredire in una forma grave con manifestazioni emorragiche ed epatite; le possibili complicanze comprendono retinite (infiammazione della retina) ed encefalite (infiammazione del cervello).En algunos pacientes la enfermedad evoluciona hacia una forma grave con manifestaciones hemorrágicas y hepatitis; son complicaciones posibles la retinitis (inflamación de la retina) y la encefalitis (inflamación del cerebro).
L'encefalite da zecche si manifesta frequentemente come malattia in due fasi.La encefalitis transmitida por garrapatas suele manifestarse en dos etapas.
Non ho paura di rimboccarmi le maniche per raggiungere gli obiettivi.No me da miedo arremangarme para lograr que las cosas se hagan.
L'ECDC dà pertanto la massima importanza al coordinamento del suo lavoro con l'OMS/EURO per usare in maniera efficiente risorse limitate ed evitare la duplicazione delle attività.Por tanto, el Centro concede una gran importancia a la coordinación de su trabajo con OMS/EURO para utilizar eficazmente los recursos limitados y evitar la duplicación del trabajo.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership