Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Inoltre, se non c'è una diagnosi precisa, il più delle volte vengono prescritti antibiotici ad ampio spettro che uccidono una gran quantità di batteri diversi, e non solo quelli responsabili della malattia, perché non si conosce il microrganismo che ha causato l'infezione.Igualmente, cuando no se efectúan diagnósticos exactos, lo cual es relativamente común, se recetan antibióticos de amplio espectro, es decir, antibióticos que destruyen un gran porcentaje de bacterias variadas y no sólo las responsables de la enfermedad, porque se desconoce el microorganismo causante de la infección.
dal 2004 l’infezione di tipo LGV è stata osservata in alcune grandi città europee tra uomini che avevano rapporti omosessuali.Hoy día también está aumentando el LGV, de modo que hasta hace poco sólo aparecía de forma esporádica en el mundo occidental y, desde 2004, se ha observado en varones que mantienen relaciones homosexuales de grandes ciudades europeas.
Nella malattia cistica compaiono sintomi in genere dovuti alla notevole dimensione delle cisti.En el caso de la enfermedad quística, los síntomas suelen ser consecuencia del gran tamaño de los quistes.
Data la grande capacità di resistenza di Coxiella nell'ambiente, l'uomo viene infettato il più delle volte per inalazione di aerosol prodotti in luoghi contaminati, ma sono state documentate altre modalità di infezione (per esempio, attraverso cibo infetto).Debido a la elevada resistencia de Coxiella en el ambiente, los seres humanos resultan infectados con mayor frecuencia por la inhalación de aerosoles generados en lugares contaminados, si bien se han documentado otros mecanismos de infección (incluida la transmisión por alimentos).
Era tuttavia possibile prevenire la malattia con un vaccino il cui uso su larga scala ha portato alla sua eradicazione.Esta enfermedad podía prevenirse mediante una vacuna eficaz, cuyo uso a gran escala permitió su erradicación.
La comparsa di ceppi resistenti ai due più efficaci agenti anti-TB, isoniazide e rifampicina (ceppi multifarmacoresistenti) e ad altri antibiotici di seconda linea (ceppi ad estesa farmacoresistenza), rappresenta una grande sfida per ogni programma di controllo antitubercolare.La aparición de cepas resistentes a los dos fármacos anti-TB más eficaces, isoniazida y rifampicina (multirresistentes, MR), así como a otros antibióticos de segunda línea (extensamente resistentes, XR), plantea un serio problema para controlar la TB hoy día.
La variante della malattia di Creutzfeldt-Jakob (vCJD) è una forma con esito letale dell’“encefalopatia spongiforme umana” (malattia da prioni), inizialmente identificata nel 1996 in Gran Bretagna.La variedad de la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob (vECJ) es una forma mortal de “encefalopatía espongiforme humana” (enfermedad por priones), que se identificó por primera vez en 1996 en el Reino Unido.
Fin dalla prima grande epidemia registrata in Romania nel 1996, l'infezione da questo virus è stata riconosciuta come un grosso problema di salute pubblica in Europa.Desde la primera gran epidemia acaecida en Rumanía en 1996, la infección por el VNO se ha reconocido como una causa importante de problemas de salud pública en Europa.
La febbre gialla è un’infezione virale presente in alcune zone tropicali dell’Africa e nell’area centrale dell’America meridionale, dove ha causato grandi epidemie in passato.La fiebre amarilla es una infección viral que está presente en algunas zonas tropicales de África y la región central de Sudamérica, donde ha provocado grandes epidemias en el pasado.
Entrambe sono zoonosi, con un gran numero di animali (specialmente maiali) che fungono da serbatoio.Ambas son zoonosis, en las que un número elevado de animales, sobre todo los cerdos, actúan como reservorios.
- discutere metodi, insegnamenti tratti e passi futuri del settore dell’intelligence epidemiologica e dell’allarme rapido nel corso di raduni di massa, come importanti eventi sportivi o politici;- debatir los métodos, las lecciones extraídas y las futuras evoluciones de la información epidemiológica y las alertas precoces con ocasión de acontecimientos de primer orden, como por ejemplo deportivos o políticos, que congreguen a un gran número de personas;
- esaminare gli insegnamenti tratti dalla promozione delle attività di intelligence epidemiologica in occasione di grandi raduni di massa programmati e che riuniscono un vasto pubblico e definire il valore aggiunto che il sostegno dell’ECDC può apportare nella gestione della sanità pubblica per eventi futuri.- reflexionar sobre las lecciones extraídas al potenciar las actividades de información epidemiológica en el marco de grandes acontecimientos programados que congreguen a un gran número de personas, y evaluar el valor añadido que el apoyo del ECDC podría aportar a la gestión de la salud pública en el curso de acontecimientos venideros.
Le fonti di informazioni per l’intelligence epidemiologica comprendono vari siti Internet nonché un ampio numero di pagine Web reperite attraverso motori di ricerca specializzati.Entre las fuentes de información epidemiológica se incluyen diversos sitios web y una gran número de páginas web obtenidas mediante motores de búsqueda especializados.
Per realizzare tali obiettivi, il Centro mette a disposizione informazioni destinate al grande pubblico, anche attraverso un apposito sito web (…).Para cumplir estos objetivos, el Centro pondrá la información a disposición del público en general, también a través de una página web específica (...).
- Minacce legate a malattie trasmissibili nell’ambito di raduni di massa- Amenazas de enfermedades transmisibles en grandes reuniones públicas
Si ritiene che i raduni di massa, costituendo una circostanza insolita e occasionale di riunione di un vasto numero di persone in un luogo e un momento determinati, possano comportare un rischio maggiore o inusuale di focolai di malattie trasmissibili.Los eventos multitudinarios, es decir, las reuniones inhabituales y ocasionales de un gran número de personas en un mismo lugar y en un mismo momento, pueden presentar una amenaza mayor e inusual de que broten focos de enfermedades transmisibles.
Nel 2005 l’ECDC ha partecipato a esercitazioni importanti organizzate dalla Commissione come “New Watchman” e “Common Ground”.En 2005, el ECDC ha participado en ejercicios de simulación a gran escala organizados por la Comisión como "New Watchman" y "Common Ground".
Nel giugno 2008 l’ECDC ha preso parte all’esercitazione di simulazione “Aeolus”, una vasta operazione per posti di comando organizzata dalla Commissione, che ha interessato gli operatori del settore della sanità pubblica nonché della polizia e della giustizia.En junio de 2008, el ECDC participó en el ejercicio de simulación "Aeolus", un gran ejercicio bajo mando integrado organizado por la Comisión y en el que también tomaron parte entidades asociadas en el ámbito de la salud pública así como en el ámbito de la justicia y los cuerpos de seguridad.
Il focolaio di morbillo in Austria, che ha assunto proporzioni importanti nel primo semestre dell’anno, è stato probabilmente connesso a un vasto focolaio in Svizzera, dove sono stati segnalati più di 2 000 casi dal novembre 2007.El foco de sarampión en Austria, que alcanzó importantes proporciones en el primer semestre del año, guardaba muy probablemente relación con un gran brote detectado en Suiza, donde se notificaron más de 2000 casos desde noviembre de 2007.
professionisti giovani, di medio livello, di grande esperienza;Profesionales de nivel inicial, medio y superior;
La trasmissione di questi virus è attraverso il contatto diretto con le secrezioni respiratorie (da persona a persona, fomiti ed eventualmente aerosol di grandi particelle) e attraverso la via oro-fecale.La transmisión se produce por contacto directo con las secreciones respiratorias (persona-persona, fómites (objetos que actúan como medio de contagio) y posiblemente aerosoles de grandes partículas) y por vía fecal-oral.
L'infezione da HIV resta di importanza fondamentale per la salute pubblica nell'UE/SEE.La infección por el VIH continúa revistiendo gran importancia para la salud pública en la UE y el EEE.
Le zecche sono presenti in grandi numeri nei boschi di tutta Europa dall'inizio della primavera al tardo autunno.Las garrapatas abundan en los bosques de toda Europa desde el principio de la primavera hasta el otoño.
Tuttavia può causare una malattia grave nei suinetti e a questo virus sono attribuite ingenti perdite economiche nel settore dei suini.No obstante, puede ser la causa de una grave afección en los lechones, y se sabe que provoca grandes pérdidas económicas enel sector porcino.
L'immagine tipica al microscopio elettronico che mostra particelle ribosomiali granulari (in latino "arena ") all'interno dei virioni ha dato il nome a questa famiglia di virus.La imagen típica obtenida al microscopio electrónico es un virión con partículas ribosomales granulosas (arena en latín), a las que se debe el nombre de esta familia de virus.
L'influenza comprende una grande famiglia di virus diversi, alcuni dei quali colpiscono l'uomo e molti dei quali colpiscono altri animali, specialmente gli uccelli.La gripe es una enfermedad causada por una extensa familia de virus, de los que algunos afectan al hombre y muchos a otros animales, en especial a las aves.
Dal 2003 è segnalata una serie di epidemie nelle grandi città europee tra gli uomini che hanno rapporti sessuali con altri uomini.Desde 2003 se vienen registrando series de brotes en grandes ciudades europeas entre varones que mantienen relaciones homosexuales.
Il cambiamento climatico è uno dei molti fattori importanti che influenzano la diffusione delle malattie infettive, insieme alla dinamica delle popolazioni umana e animale, agli intensi livelli globali del commercio e dei viaggi, al cambiamento dei modelli di utilizzo dei terreni e così via.El cambio climático es uno de los numerosos factores que favorecen la difusión de las enfermedades infecciosas, junto con las dinámicas de las poblaciones animales y humanas, una alta actividad comercial y gran cantidad desplazamientos internacionales, el cambio de las pautas de uso del suelo, etc.
Le rickettsiosi possono essere classificate in due gruppi principali:Las rickettsiosis pueden clasificarse en dos grandes grupos:
Tuttavia l'infezione clinica da Sindbis nell'uomo è stata quasi esclusivamente segnalata nell'Europa settentrionale dove è endemica e dove si rilevano a intermittenza estesi focolai epidemici.Pero la infección clínica por el virus de Sindbis en seres humanos se ha registrado casi exclusivamente en el norte de Europa, donde es endémica y donde se producen grandes brotes de forma intermitente.
Era possibile prevenire la malattia con un efficace vaccino vivo attenuato il cui uso su larga scala ha portato alla sua eradicazione.La enfermedad podía prevenirse mediante una vacuna eficaz de virus vivos atenuados, cuyo uso a gran escala permitió su erradicación.
L'unità Comunicazione e cooperazione tra paesi ha la responsabilità di divulgare i risultati scientifici e tecnici del Centro agli operatori sanitari europei e al grande pubblico in Europa e della cooperazione tra paesi.La Unidad de Comunicación y Cooperación entre Países es responsable de la comunicación de los resultados científicos y técnicos del Centro a los profesionales de la salud de Europa y al público europeo en su conjunto, así como de la cooperación entre países.
L'ECDC dà pertanto la massima importanza al coordinamento del suo lavoro con l'OMS/EURO per usare in maniera efficiente risorse limitate ed evitare la duplicazione delle attività.Por tanto, el Centro concede una gran importancia a la coordinación de su trabajo con OMS/EURO para utilizar eficazmente los recursos limitados y evitar la duplicación del trabajo.
Microsoft Internet Explorer 5.0 o 6.0 - Selezionare il menu Visualizza, fare clic su Carattere e scegliere le dimensioni da Molto grande a Molto piccolo.Microsoft Internet Explorer 5.0 o 6.0: seleccione elmenú Ver, haga clic en Tamaño del texto y elija una de las opciones, desde Muy grande hasta Muy pequeño.
Microsoft Internet Explorer 5.2 (Macintosh) - Fare clic sul menu Visualizza, quindi su Ingrandimento testo e selezionare le dimensioni dal 50% al 300% oppure Più grande/Più piccolo.Microsoft Internet Explorer 5.2 (Macintosh): haga clic en el menú Ver, luego en Zoom de texto y elija el tamaño entre las opciones 50% - 300% o Mayor o Menor.
Microsoft Internet Explorer 4.0 - Selezionare il menu Visualizza, fare clic su Opzioni Internet, scegliere Caratteri e modificare le dimensioni in Piccolo o Grande.Microsoft Internet Explorer 4.0: seleccione el menú Ver, haga clic en Opciones de Internet, elija Fuentes y cambie el tamaño a Pequeño o Grande.
Troverete l'ECDC, un grande edificio rosso, proprio davanti a voi.Verá el ECDC, un gran edificio rojo, justo frente a usted.
In questa sezione i giornalisti e il grande pubblico possono accedere alle notizie attuali e di archivio, ai comunicati stampa e agli eventi offerti dall'ECDC.Los periodistas y el público en general podrán consultar aquí noticias, comunicados de prensa y acontecimientos nuevos y de archivo proporcionados por el ECDC.
Desideriamo che i nostri partner e il grande pubblico abbiano fiducia nell'indipendenza e nell'eccellenza dell'ECDC.Queremos que nuestros socios y el público en general confíen en la independencia y la excelencia del ECDC.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership