Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
I membri del Consiglio sono nominati in modo tale da garantire il massimo livello di competenza e un'ampia varietà di competenze utili.El nombramiento de los miembros titulares de la Junta Directiva vela en último término por garantizar el máximo nivel de competencia y una amplia diversidad de conocimientos especializados.
Il forum consultivo presta consulenza al direttore del Centro in merito alla qualità del lavoro scientifico realizzato dall'ECDC.El Foro Consultivo presta apoyo al Director del Centro con vistas a garantizar la calidad del trabajo científico realizado por el ECDC.
Il direttore dell'ECDC invita l'OMS a prendere parte alle riunioni al fine di assicurare una sinergia nel lavoro.El Director del ECDC invita a la OMS a asistir a las reuniones con el fin de garantizar la sinergia en el trabajo.
Tale strumento è inteso ad assicurare il coordinamento e la condivisione del lavoro tra i vari istituti sanitari nazionali in relazione alle attività di sorveglianza e controllo.Su objeto es garantizar la coordinación y la colaboración entre las diversos instituciones nacionales de salud pública en materia de vigilancia y control de las enfermedades.
Al fine di assicurare una risposta efficiente agli eventi sanitari, vengono attuati i seguenti principi guida:Para garantizar una respuesta eficaz en caso de amenaza sanitaria, han de aplicarse los siguientes principios rectores:
- assicurare una risposta adeguata e tempestiva in caso di minacce alla salute pubblica con dimensione europea;- garantizar una respuesta adecuada y diligente en caso de amenazas para la salud pública a escala europea;
Su base annua l’ECDC si riunisce con gli organismi competenti nell’UE e negli Stati membri SEE/EFTA al fine di assicurare una comprensione e una collaborazione ottimali tra gli Stati membri stessi e l’ECDC.Con periodicidad anual celebramos reunimos con miembros de los órganos competentes de los Estados miembros de la UE y del AELC/EEE orientadas a garantizar un óptimo nivel de entendimiento y de colaboración entre los Estados miembros y el ECDC.
L’ECDC assicura l’immediata disponibilità del materiale necessario per le missioni sul campo, ivi compreso il più moderno materiale di comunicazione nonché materiale medico o protettivo, e - in collaborazione con le risorse umane - garantisce anche un sostegno amministrativo.El ECDC garantiza la disponibilidad inmediata del material necesario para la realización de las misiones sobre el terreno, lo que incluye material de comunicaciones de última generación, así como material médico y profiláctico, además de apoyo administrativo, en colaboración con el departamento de recursos humanos.
Una delle priorità dell’ECDC è quella di assicurare una capacità diagnostica sufficiente in ordine a questo gruppo di malattie, per cui la rete di laboratori di assistenza per i focolai epidemici costituisce un importante riferimento.Garantizar una capacidad de diagnóstico suficiente para este grupo de enfermedades constituye, pues, una de las prioridades del ECDC, y la red de laboratorios de asistencia en focos epidémicos juega un papel destacado.
Gli orientamenti e le procedure operative standard costituiscono strumenti operativi per garantire che gli allarmi di sanità pubblica internazionali, causati da malattie trasmissibili e che minacciano l’UE siano esaminati in modo efficace e coordinato.Las directrices y el plano operativo son herramientas que garantizan la investigación eficaz y coordinada de las alertas sanitarias internacionales, provocadas por enfermedades transmisibles, y que supongan una amenaza para la UE.
Poiché nel giugno 2008 si è tenuto il campionato europeo di calcio sia in Svizzera che in Austria, evento che secondo le previsioni avrebbe attirato molti visitatori europei e internazionali, l’ECDC ha collaborato con le autorità sanitarie austriache per assicurare una valutazione del rischio da una prospettiva europea.Como el campeonato europeo de fútbol se celebraba en junio de 2008 en ambos países, y se esperaba que este acontecimiento atrajera a muchos visitantes de Europa y de todo el mundo, el ECDC estrechó la colaboración con las autoridades sanitarias de Austria a fin de garantizar una evaluación de riesgos desde una perspectiva europea.
Al fine di limitare l’esposizione ed evitare che venissero infettati altri viaggiatori europei, l’ECDC ha collaborato strettamente con il ministero della salute tailandese e l’ufficio nazionale tailandese dell’Organizzazione mondiale della sanità, per assicurare l’attuazione delle azioni adeguate a livello sia locale che europeo.Para limitar la exposición y evitar que nuevos viajeros europeos se contagiaran, el ECDC trabajó en estrecha colaboración con el Ministerio tailandés de Salud y la Oficina Nacional para Tailandia de la Organización Mundial de la Salud, con el objetivo de garantizar la adopción de acciones apropiadas a escala local y europea.
Le riunioni annuali di consultazione assicurano la regolare revisione e, se necessario, l’aggiornamento della strategia e delle relative attività nel programma di lavoro dell’ECDC.Las reuniones de consulta anuales garantizan la revisión periódica y (si fuera necesaria) la actualización de la estrategia y de las actividades relacionadas del plan de trabajo del ECDC.
Oltre al programma di formazione di due anni per gli epidemiologi a livello UE (EPIET), alcuni Stati membri organizzano un programma simile a livello nazionale al fine di assicurare una formazione sufficiente in grado di soddisfare le esigenze della forza lavoro.Además del programa de formación de dos años para epidemiólogos a escala de la UE (EPIET), algunos Estados miembros organizan un programa similar a escala nacional, para garantizar que se imparte suficiente formación para satisfacer las necesidades de los trabajadores.
Il coordinamento delle attività di biosicurezza e bioprotezione nei laboratori in tutta Europa è fondamentale per garantire l'interoperabilità e la preparazione.La coordinación a escala europea de la seguridad biológica de los laboratorios y de las medidas en materia de seguridad biológica es vital para garantizar la interoperabilidad y la preparación.
L'Ufficio del direttore presta assistenza per lo sviluppo di questi piani annuali e ne garantisce la coerenza con il programma strategico pluriennale.La Oficina del Director apoya el desarrollo de estos planes anuales y garantiza su coherencia con el programa estratégico plurianual.
Le unità tecniche sono sostenute dall'unità Gestione delle risorse, che assicura la corretta gestione delle risorse umane e finanziarie dell'ECDC e che vengano rispettati i regolamenti dell'UE per la selezione del personale e il controllo finanziario.Las unidades técnicas están apoyadas por la Unidad de Gestión de Recursos, que garantiza la correcta gestión de los recursos humanos y económicos del ECDC y el cumplimiento de los reglamentos de control de la UE en materia de dotación de personal y financiación.
Assicurare una risposta adeguata e tempestiva in caso di minacce alla salute pubblica di dimensione europea;Garantizar una respuesta adecuada y diligente en caso de amenazas para la salud pública a escala europea.
L'ECDC s'impegna a fare quanto è ragionevolmente in suo potere per garantire che questo sito web soddisfi i criteri W3C per l'accessibilità del web.El ECDC se ha comprometido a hacer todos los esfuerzos razonables para garantizar que este sitio web cumple las normas W3C de accesibilidad a la web.
Si prega di notare che non è possibile garantire che un documento disponibile online riproduca fedelmente un testo adottato ufficialmente.Téngase en cuenta que no puede garantizarse que un documento accesible en línea reproduzca exactamente un texto adoptado oficialmente.
Tuttavia, alcuni dati o informazioni sul nostro sito web potrebbero essere stati creati o strutturati in file o formati che non sono esenti da errori, di modo che non possiamo garantire che il servizio non sarà interrotto o altrimenti perturbato da questo tipo di problemi.No obstante, algunos datos o informaciones de nuestro sitio web pueden haberse creado u organizado en archivos o formatos que no están exentos de fallos, y no podemos garantizar que nuestro servicio no vaya a interrumpirse o a verse afectado de otro modo por tales problemas.
per ogni specifico servizio online, sussiste un responsabile del trattamento che stabilisce gli scopi e le modalità di trattamento dei dati personali oltre a garantire la conformità del servizio al regime sulla privacy.Para cada servicio electrónico concreto, un controlador determina la finalidad y los medios de procesar los datos personales, y garantiza la conformidad del servicio de que se trate con la política de privacidad.
Il Centro garantisce che le informazioni raccolte siano trattate e/o visualizzate solo dai membri del personale responsabili delle pertinenti operazioni.El Centro garantiza que la información recopilada es tramitada o consultada únicamente por miembros de su personal responsable de las correspondientes operaciones detramitación.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership