Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
I loro serbatoi sono costituiti da una varietà di sistemi acquatici: torri di raffreddamento, condensatori a evaporazione, umidificatori, fontane decorative, impiantidi acqua calda e simili.Sus reservorios son sistemas acuáticos, como torres de refrigeración, condensadores de goteo, humidificadores, fuentes decorativas, sistemas de agua caliente y otros sistemas parecidos.
Tali organismi forniscono sostegno all'ECDC, che funge da fonte comunitaria di consulenza, assistenza e competenza scientifica indipendente grazie al proprio personale o a quello di organismi competenti riconosciuti che agiscono a nome delle autorità degli Stati membri responsabili per la salute umana.Estos organismos prestan apoyo al ECDC, que constituye para la Comunidad una fuente de asesoramiento, asistencia y especialización científica independiente gracias a los trabajos de su personal o de los órganos competentes y reconocidos, que actúan en representación de las autoridades de los Estados miembros responsables en materia de salud humana.
La fonte di finanziamento principale del Centro è costituita da una sovvenzione iscritta nel bilancio generale dell'UE.Su principal fuente de financiación la constituye una subvención con cargo al presupuesto general de la UE.
Le fonti di informazioni per l’intelligence epidemiologica comprendono vari siti Internet nonché un ampio numero di pagine Web reperite attraverso motori di ricerca specializzati.Entre las fuentes de información epidemiológica se incluyen diversos sitios web y una gran número de páginas web obtenidas mediante motores de búsqueda especializados.
Elenco delle fonti di informazioneRelación de las fuentes de información
Comprende informazioni raccolte da fonti molteplici in merito alle minacce potenziali associate alle malattie trasmissibili che potrebbero colpire l’Unione europea.Reúne información de diversas fuentes sobre las posibles amenazas ligadas a enfermedades transmisibles que puedan afectar a ciudadanos de la Unión Europea.
Questo strumento è concepito per sostenere le attività dell’ECDC in ordine alla registrazione e alla documentazione delle informazioni epidemiologiche nonché al monitoraggio delle minacce che l’ECDC ha individuato attraverso fonti di informazione.Esta herramienta ha sido concebida para prestar apoyo a las actividades del Centro en materia de registro de información epidemiológica, documentación y seguimiento de las amenazas detectadas por el ECDC a través de diversas fuentes de información.
Gli osservatori e i valutatori hanno apprezzato il miglioramento delle strutture nonché della comunicazione interna ed esterna e il coordinamento della valutazione dei rischi durante le crisi tra i partner UE e gli Stati membri.La mejora del establecimiento de instalaciones así como la comunicación interna y externa y la coordinación de la evaluación de riesgos durante las crisis entre los socios de la UE y Estados miembros fue reconocida por observadores y evaluadores.
Di conseguenza, il contesto degli orientamenti e delle procedure viene definito dai focolai epidemici di rilevanza europea, ivi compresi i focolai epidemici che coinvolgono più Stati membri e quelli che pur essendo al di fuori dei confini UE potrebbero colpire la Comunità europea.En consecuencia, las directrices y los procedimientos varían en función de la aparición de focos epidémicos a nivel europeo, o que incluyen a varios Estados miembros o incluso la aparición de focos fuera de las fronteras de la UE pero capaces de afectar a la Comunidad Europea.
Quando, nell’agosto 2007, le autorità italiane hanno notificato un focolaio del virus Chikungunya nella regione settentrionale dell’Emilia-Romagna, questo evento ha rappresentato il primo caso documentato di trasmissione autoctona del virus sul continente europeo.El foco de chikungunya señalado en agosto de 2007 por las autoridades italianas en la región septentrional de Emilia-Romagna fue el primer caso documentado de transmisión autóctona del virus en el continente europeo.
Uno degli obiettivi fondamentali dell’ECDC, contenuti nel programma di lavoro pluriennale, è il seguente: “L’eccellenza scientifica e il ruolo guida dell’ECDC godranno di una solida reputazione tra i partner del settore della sanità pubblica e il Centro sarà una fonte principale di informazioni e di pareri scientifici sulle malattie trasmissibili per la Commissione, il Parlamento, gli Stati membri e i loro cittadini”.Uno de los objetivos clave del ECDC incluido en el programa de trabajo plurianual es que "de aquí a 2013, la reputación de excelencia y liderazgo del ECDC dentro del mundo científico se encuentre firmemente asentada entre sus socios en el ámbito de la salud pública, y el ECDC sea la principal fuente de información y asesoramiento científico sobre enfermedades transmisibles para la Comisión, el Parlamento, los Estados miembros y sus ciudadanos".
- essere il depositario precipuo per le consulenze scientifiche sulle malattie infettive;- Convertirse en la primera fuente de asesoramiento científico sobre enfermedades contagiosas
Essere il depositario precipuo per le consulenze scientifiche sulle malattie infettivePrimera fuente de asesoramiento científico sobre enfermedades contagiosas
Le riunioni annuali di consultazione assicurano la regolare revisione e, se necessario, l’aggiornamento della strategia e delle relative attività nel programma di lavoro dell’ECDC.Las reuniones de consulta anuales garantizan la revisión periódica y (si fuera necesaria) la actualización de la estrategia y de las actividades relacionadas del plan de trabajo del ECDC.
Il primo progetto di elenco è stato discusso nel corso di una riunione di esperti tenutasi nel 2007 a Stoccolma e rivisto dal gruppo di lavoro dell’unità di Preparazione e risposta.El primer proyecto de lista se debatió en la reunión de expertos que tuvo lugar en enero de 2007 en Estocolmo, y fue objeto de revisión por parte del grupo de trabajo de la Unidad de Preparación y Respuesta.
Nel 2008 sono stati organizzati i seguenti corsi aggiuntivi di una settimana:Los cursos de una semana adicionales que se organizaron en 2008 fueron:
- sviluppare una capacità di risposta nel campo della microbiologia, dentro e fuori i confini dell’Unione europea;- desarrollar una capacidad de respuesta en el sector de la microbiología dentro y fuera de la Unión Europea;
Costituirà una fonte di conoscenza fondamentale per avviare il lavoro sul campo che rifletta le competenze di base degli epidemiologi di intervento.Será una fuente de conocimientos clave para empezar el trabajo de campo que refleje las competencias clave de los epidemiólogos de intervención.
Si trattava della prima trasmissione documentata al di fuori delle sue tradizionali zone endemiche in Africa e Asia. Lo Zika virus è considerato una malattia infettiva emergente con il potenziale per diffondersi in nuove aree in cui è presente il vettore zanzara Aedes.Fue el primer caso documentado de transmisión fuera de las áreas de África y Asia en las que es tradicionalmente endémico, y se considera una enfermedad infecciosa emergente con potencial de difusión a nuevas zonas habitadas por el vector, el mosquito Aedes.
Fonte:Fuente:
La rete E3 ricollegherebbe l'intelligence epidemiologica e i dati sulla sorveglianza delle malattie infettive (attualmente presso l'ECDC) con le variabili meteorologiche, i dati entomologici, quelli sulla qualità dell'acqua, le misurazioni della qualità dell'aria, le informazioni sul telerilevamento, la geologia, la densità della popolazione e molte altre fonti d'informazioni.La red E3 conectaría conocimientos epidemiológicos y datos de vigilancia de enfermedades infecciosas (que actualmente se encuentran en el ECDC) con variables meteorológicas, datos entomológicos, registros de calidad del agua, mediciones de calidad del aire, información de telemetría, geología, densidad de población y muchas otras fuentes.
C'è un aumento nelle segnalazioni di infezioni da Clostridium difficile acquisite in comunità in soggetti precedentemente non riconosciuti come predisposti.Están aumentando los casos de infecciones porC. difficile adquiridas fuera del medio hospitalario en personas previamente no consideradas predispuestas.
Prima di arrivare all'ECDC il Dr. Sprenger era direttore generale dell'Istituto Nazionale per la Sanità Pubblica e l'Ambiente (RIVM) di Bilthoven (2003-2010).Antes de unirse al ECDC, el Dr. Sprenger fue director general (2003-2010) del Instituto Nacional de Salud Pública y Medio ambiente (RIVM) en Bilthoven (Países Bajos).
In questa parte si trovano vari documenti che non rientrano nella serie dei rapporti periodici.Se recogen aquí diversos documentos que quedan fuera de las series de informes regulares.
Microsoft Internet Explorer 4.0 - Selezionare il menu Visualizza, fare clic su Opzioni Internet, scegliere Caratteri e modificare le dimensioni in Piccolo o Grande.Microsoft Internet Explorer 4.0: seleccione el menú Ver, haga clic en Opciones de Internet, elija Fuentes y cambie el tamaño a Pequeño o Grande.
In Caratteri reimpostare le dimensioni (per esempio 10, 12, 14 e così via).Cambie el tamaño en Fuentes (por ejemplo, 10, 12, 14, etc.).
FireFox - Selezionare il menu Visualizza, fare clic su Dimensione testo e scegliere Aumenta/Diminuisci.FireFox: seleccione el menú Ver, haga clic en Tamaño del texto y elija Aumentar o Disminuir el tamaño de la fuente.
Opera - Selezionare il menu Visualizza, fare clic su Zoom equindi scegliere le dimensioni dall'elenco.Opera: seleccione el menú Ver, haga clic en Zoom y elija un tamaño de fuente de la lista.
Le informazioni e i documenti resi disponibili sul sito web dell'ECDC sono pubblici e possono essere riprodotti e/o distribuiti, in tutto o in parte, indipendentemente dal mezzo e/o dal formato usato, per fini non commerciali, purché venga sempre fatto esplicito riferimento all'ECDC come fonte del materiale.La información y los documentos ofrecidos en las páginas web del ECDC son públicos y pueden reproducirse o distribuirse en parte o en su totalidad, con independencia de los medios o formatos utilizados, para fines no comerciales, siempre que se cite en todos los casos al ECDC como fuente del material.
Le citazioni estratte dal suddetto materiale senza previa autorizzazione sono ammesse purché la fonte figuri riportata.Este material puede citarse sin autorización previa, siempre que se reconozca la fuente.
Flussi RSSFuentes RSS
L'ECDC offre un servizio di flussi RSS per gli aggiornamenti al sito.El ECDC ofrece ahora fuentes RSS para la actualización de nuestro sitio web.
I flussi RSS inviano un aggiornamento automatico allorquando sono aggiunti degli articoli al sito e segnalano le ultime novità.La fuente RSS se carga automáticamente cuando se añaden artículos al sitio y le avisa de los cambios más recientes.
Flussi RSS disponibili:Fuentes RSS disponibles:
Flussi RSS su argomenti sanitari selezionati:Fuentes RSS sobre cuestiones de salud seleccionadas:
Inserisci l'indirizzo del nostro flusso RSS nel tuo lettore per visualizzare gli ultimi titoli, ciascuno corredato di una descrizione sintetica e un link all'articolo completo.Introduzca la dirección de nuestra fuente RSS en su lector y verá los últimos titulares, cada uno de ellos con un resumen y un enlace que le llevará al texto completo.
Ciò ti consentirà di essere in contatto con svariate fonti di notizie e informazioni.De este modo podrá mantenerse al tanto de numerosas fuentes de noticias e información.
Come usare i flussi RSS¿Cómo se utilizan las fuentes RSS?
Tutte consentono di visualizzare e di iscriversi ai flussi RSS di proprio interesse.Todos permiten ver las fuentes RSS deseadas y suscribirse a ellas.
Alcuni browser, tra cui Firefox, Opera e Safari, hanno una funzione che riceve automaticamente i flussi RSS.Algunos navegadores, como Firefox, Opera y Safari, tienen una función que capta automáticamente las fuentes RSS por usted.
Per visualizzare i nostri flussi RSS, è necessario un software detto lettore di feed (feed reader) o aggregatore.Para ver nuestras fuentes RSS necesita un software llamado lector o agregador.
Puoi configurare il sistema trascinando l'URL del flusso RSS nel tuo lettore di notizie oppure facendo taglia-incolla con lo stesso URL in un nuovo flusso del tuo lettore.Configure las noticias arrastrando el URL de la fuente RSS al lector o cortando y pegando dicho URL en una nueva fuente del lector.
I nostri flussi RSS sono disponibili per altri siti web per la diffusione dei contenuti.Nuestras fuentes RSS están a disposición de otras páginas web para su recopilación.
Un linguaggio dinamico (PHP, ASP) consente di leggere il flusso RSS dal nostro sito (parsing) e di visualizzarne il contenuto sul proprio sito web.Un lenguaje dinámico (PHP, ASP) le permite leer la fuente RSS desde nuestro sitio web (parsing) y ver el contenido de éste.
L'analisi e la valutazione regolari dei programmi di comunicazione sanitaria possono aiutare ad identificare punti di forza e di debolezza e possono segnalare quando sono necessari provvedimenti correttivi.El análisis y la evaluación regulares de los programas de comunicación sanitaria puede ayudar a identificar los puntos fuertes y débiles e indicar cuándo es necesario adoptar medidas correctoras.
Nel giugno 2002, la regione europea dell’OMS è stata dichiarata esente da poliomielite.En junio de 2002, la región europea de la OMS fue declarada exenta de poliomielitis.
Zsuzsanna Jakab è stata nominata direttore del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) nel marzo 2005.La señora Zsuzsanna Jakab fue nombrada Directora del Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) en marzo de 2005.
Nell’ottobre 2000 la signora Jakab è stata nominata direttore di supporto all’amministrazione e alla gestione presso OMS Europa, con l’incarico di controllare il lavoro degli organi direttivi relativamente alla pianificazione, alla sorveglianza e alla valutazione strategiche e operative generali, di monitorare le attività dei centri di collaborazione dell’OMS in Europa e di gestire le questioni giuridiche e amministrative.En octubre de 2000, la Sra. Jakab fue nombrada Directora de la División de administración y gestión de la Oficina Regional, donde se le atribuyó la responsabilidad de coordinar el trabajo de los órganos de dirección, de supervisar la planificación, la supervisión y la evaluación estratégica y operativa, de controlar las actividades de los centros colaboradores de la OMS en Europa, así como de gestionar los asuntos jurídicos y administrativos.
Il Dr. Marc Sprenger è stato nominato direttore dell'ECDC ad aprile 2010, dopo essere stato eletto dal Consiglio di amministrazione del Centro a marzo 2010 ed essersi presentato davanti alla Commissione Ambiente, sanità pubblica e sicurezza alimentare del Parlamento europeo.El Dr. Marc Sprenger fue nombrado Director del ECDC en abril de 2010, tras su elección por la Junta Directiva del Centro en marzo de 2010 y después de su presentación ante la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria del Parlamento Europeo.
Prima ancora, è stato direttore sanitario dell'istituzione olandese di assicurazione malattia (CVZ) (1999-2003), e a capo del Centro per l'epidemiologia delle malattie infettive presso il RIVM (1993-1999).Entre 1999 y 2003 ocupó el cargo de director de sanidad en el consejo de la seguridad social de los Países Bajos (CVZ) y entre 1993 y 1999 fue presidente del centro de epidemiología de las enfermedades infecciosas del RIVM.
Nel settembre 2009 Zsuzsanna Jakab è stata nominata direttore regionale per l’Europa dell’OMS, funzione che assumerà nel febbraio 2010 presso l’Ufficio regionale per l’Europa di Copenaghen.En septiembre de 2009 fue nombrada Directora Regional de OMS para Europa, cargo cuyas funciones asumirá en febrero de 2010 en la Oficina Regional para Europa en Copenhague.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership