Source | Target | I sintomi possono essere generalizzati (febbre, debolezza, dolori alle articolazioni) oppure organo-specifici (infezioni al cervello e alle valvole cardiache). | Los diversos síntomas son tanto generales (fiebre, debilidad y dolores articulares) como específicos de determinados órganos (incluidas infecciones del cerebro y las válvulas cardíacas). |
La terapia prevede l'intervento chirurgico e somministrazione di specifici farmaci antielmintici. | El tratamiento consiste en cirugía y fármacos antihelmínticos específicos. |
Non ci sono cure specifiche e il paziente guarisce spontaneamente. | No existe ningún tratamiento específico, y los pacientes se recuperan de manera espontánea. |
Non è disponibile una terapia specifica contro il virus. | No existe ningún tratamiento específico contra el virus. |
Non è disponibile una terapia specifica. | No existe un tratamiento específico. |
- posizioni operative e amministrative a progetto, per esempio esperti e responsabili di progetto preposti a progetti specifici. | - puestos operativos y administrativos que guarden relación con proyectos, por ejemplo, expertos y jefes de proyecto asignados a proyectos específicos |
Il termine “crisi” ha un significato più ampio e si collega a eventi che sono, o possono diventare, anormali e per la cui gestione sono necessari l’allocazione di risorse specifiche e un insieme chiaro di disposizioni organizzative. | La palabra "crisis" tiene un significado más amplio y se refiere a acontecimientos que son o que pueden llegar a convertirse en anómalos, y cuya gestión requiere la asignación de recursos específicos así como la adopción de un preciso conjunto de disposiciones organizativas. |
La valutazione della gestione di eventi specifici (insegnamenti identificati) è intesa a fornire alla governance dell’ECDC un ulteriore contributo su come reindirizzare la pianificazione strategica delle attività del Centro stesso. | La evaluación de la gestión de acontecimientos específicos (carencias observadas) debe proporcionar a los órganos de dirección del ECDC nuevas ideas sobre cómo redefinir la planificación estratégica de las actividades del Centro. |
Le attività di formazione dell'ECDC sostengono lo sviluppo di capacità negli Stati membri attraverso l'organizzazione di corsi brevi specifici nonché attraverso il programma europeo per la formazione all'epidemiologia d'intervento (EPIET). | Las actividades de formación del ECDC ayudan a los Estados miembros a reforzar sus capacidades por medio de la organización de cursos cortos específicos y del Programa Europeo de Formación en Epidemiología de Intervención (EPIET). |
Non è disponibile una terapia specifica. | No hay tratamiento específico. |
L'LGV è un infezione sistemica sessualmente trasmissibile causata da un tipo specifico di Chlamydia trachomatis (sierotipi L1, L2 ed L3). | El LGV es una ETS sistémica provocada por un tipo específico de la bacteria Chlamydia trachomatis (serotipos L1, L2 y L3). |
Ogni hantavirus è specifico di un roditore ospite diverso. | Cada hantavirus es específico de un roedor hospedante. |
La qualità dei laboratori fa riferimento all'esigenza in medicina di laboratorio di offrire approcci diagnostici che siano al contempo corretti, precisi, specifici e confrontabili tra i laboratori. | En medicina analítica se entiende por calidad de los laboratorios el requisito de que éstos proporcionen métodos diagnósticos exactos, precisos, específicos y comparables. |
L'ECDC dispone di una serie di programmi specifici per le malattie strutturati in sezioni condivise tra l'unità Consulenza scientifica e l'unità Sorveglianza: | El ECDC tiene una serie de programas específicos de enfermedades organizados en forma de departamentos compartidos entre las unidades de Asesoramiento Científico y de Vigilancia: |
In questa sezione sono pubblicate le relazioni delle squadre di assistenza per le epidemie dell'ECDC, insieme ai rapporti sulle missioni di sostegno circa questioni generiche o specifiche relative alle malattie trasmissibili. | Los informes de los equipos de asistencia a brotes del ECDC se publicarán aquí, junto con los correspondientes a misiones de apoyo en cuestiones de carácter general o específico relativas a enfermedades transmisibles. |
Perché spesso sono rivolti a gruppi specifici che rappresentano diversi insiemi di credenze, valori, atteggiamenti, regole sociali e culturali e percezioni. | Porque con frecuencia se dirigen a grupos específicos que representan creencias, valores, actitudes, normas sociales y culturales y percepciones diferentes. |