Source | Target | L’HIV è un virus che attacca il sistema immunitario e produce, dopo un lungo periodo di incubazione, una sindrome grave che dura tutta la vita. | El VIH es un virus que ataca al sistema inmunitario y provoca una enfermedad grave de por vida que tiene un período de incubación prolongado. |
Dopo il 2003, l’influenza di tipo A/H5N1 è apparsa in molti paesi asiatici, causando estese epidemie negli uccelli e un piccolo numero di infezioni gravi nell’uomo, quasi esclusivamente tra persone in stretto contatto con polli domestici. | A partir de 2003 se detectó gripe A/H5N1 en muchos países asiáticos, lo que provocó epidemias importantes en aves y un pequeño número de infecciones humanas graves, prácticamente todas ellas en personas con un contacto estrecho con aves de corral. |
La malattia può manifestarsi dopo che il soggetto ha mangiato alimenti contenenti la tossina o a causa dello sviluppo delle spore nell'intestino di bambini piccoli o all'interno di ferite. | Puede producirse después de ingerir alimentos que contienen la toxina o debido al desarrollo de las esporas en el intestino de los niños pequeños o en el interior de heridas. |
Il botulismo alimentare è la forma dominante della malattia; i segni di paralisi insorgono generalmente dopo un periodo di incubazione di 12–36 ore (o anche qualche giorno) in seguito al consumo di cibo contenente la tossina. | El botulismo alimentario es la forma predominante de la enfermedad, y los síntomas de parálisis aparecen normalmente tras un período de incubación de 12–36 horas (puede llegar a ser de varios días) después de consumir el alimento que contiene la toxina. |
Dopo un periodo di incubazione da 5 a 60 giorni, i sintomi si manifestano in forma acuta o subdola. | Los síntomas pueden aparecer de forma aguda o gradual tras un período de incubación de cinco a 60 días. |
Dopo un periodo d'incubazione che va da 2 a 5 giorni (1–10 giorni), i sintomi più comuni sono forti dolori all'addome, diarrea acquosa e/o sanguinolenta e febbre. | Tras un período de incubación de 2 a 5 días (intervalo de 1 a 10 días), los síntomas habituales son dolor abdominal intenso, diarrea acuosa o sanguinolenta y fiebre. |
Anche il linfogranuloma venereo sta aumentando, dopo essersi manifestato solo sporadicamente nel mondo occidentale fino a poco tempo fa: | La clamidiasis es la ITS bacteriana notificada con más frecuencia en varios países europeos. |
Dopo un breve periodo di incubazione, che non arriva ai 5 giorni, si possono sviluppare i sintomi tipici, caratterizzati da vomito e diarrea acquosa. | Tras un breve período de incubación de menos de cinco días pueden presentarse los síntomas habituales, caracterizados por vómitos y diarrea acuosa. |
Specialmente i soggetti sani possono, dopo un periodo di incubazione medio di una settimana, presentare una diarrea che si risolve spontaneamente nell'arco di un paio di settimane. | Algunas personas, sobre todo si están sanas, manifiestan una diarrea que desaparece de manera espontánea en un par de semanas, después de un período de incubación medio de una semana. |
Dopo un'incubazione di 8-10 giorni, si sviluppa una malattia lieve simile all'influenza e, in genere, auto-limitante. | Tras una incubación de 8 a 10 días se declara una enfermedad seudogripal leve y habitualmente de resolución espontánea. |
Gli individui infetti possono restare privi di sintomi oppure, dopo 3 fino a 25 giorni o più, possono sviluppare una diarrea acuta o cronica. | Las personas infectadas pueden mantenerse asintomáticas o bien (entre 3 y 25 o más días después) manifestar una diarrea aguda o crónica. |
Dopo una breve incubazione (2-7 giorni dopo l'esposizione) possono insorgere sintomi uretrali e secrezioni vaginali, anche se nelle donne la cervicite può rimanere asintomatica. | Pueden aparecer síntomas uretrales y flujo vaginal tras una incubación breve (entre 2 y 7 días después de la exposición), aunque en algunas mujeres persiste una cervicitis sin síntomas. |
I bambini cominciano a mostrare sintomi della meningite dopo un periodo di incubazione probabile di circa 2-4 giorni e le manifestazioni cliniche tendono ad evolversi rapidamente. | Los niños empiezan a presentar síntomas de meningitis después de un periodo de incubación probable de 2 a 4 días, y las manifestaciones clínicas suelen evolucionar rápidamente. |
Dopo il 1991, quando test di routine per l'HCV hanno cominciato a essere ampiamente disponibili, le trasfusioni di sangue e i prodotti del sangue sono diventati molto più sicuri di quanto non fossero in passato. | A partir de 1991 aumentó mucho la seguridad de las transfusiones de sangre y hemoderivados, ya que empezaron a usarse de forma generalizada pruebas de detección del VHC. |
L'HIV è un virus che attacca il sistema immunitario e provoca, dopo un lungo periodo di incubazione, una malattia grave che dura tutta la vita. | El VIH es un virus que ataca al sistema inmunitario y provoca una enfermedad grave que tiene un período de incubación prolongado y que dura toda la vida. |
Dopo l’esposizione, il periodo di incubazione varia da 2 a 10 giorni. | Tras la exposición, el período de incubación varía entre dos y diez días. |
Dopo l'esposizione, il periodo di incubazione va da 2 a 30 giorni (con una media di 10 giorni). | Tras la exposición, el período de incubación oscila entre dos y 30 días (con una media de 10 días). |
Dopo l'esposizione (attraverso cibo contaminato) la maggior parte degli adulti sani non sviluppa alcun sintomo, eccetto nel caso delle donne in gravidanza. | Tras la exposición (por medio de alimentos contaminados), la mayoría de los adultos sanos no manifiestan síntoma alguno, salvo las mujeres embarazadas. |
Dopo un periodo di incubazione di circa 3 settimane, le donne in gravidanza possono sviluppare una malattia simile all'influenza, autolimitante con possibile interessamento dell'utero, | Después de un período de incubación de unas tres semanas, las gestantes pueden sufrir una enfermedad seudogripal de resolución espontánea que a veces afecta al útero. |
Dopo l'esposizione (punture di zanzare infette) il periodo di incubazione varia, nella maggior parte dei casi, da 1 a 4 settimane. | Tras la exposición (picadura de un mosquito infectado), el período de incubación oscila entre una y cuatro semanas en la mayoría de los casos. |
I sintomi principali sono febbre, sfogo cutaneo, tosse, rinorrea e infezione agli occhi, e compaiono dopo un periodo di incubazione che va da 10a 12 giorni. | Los síntomas fundamentales son fiebre, erupción, tos, secreción nasal e infección ocular, que aparecen tras un período de incubación de 10 a 12 días. |
Dopo l'esposizione (inalazione di goccioline infette disperse nell'aria) può svilupparsi la condizione di portatore, che si protrae per qualche tempo. | Tras la exposición (inhalación de gotículas infecciosas), puede desarrollarse el estado de portador y persistir durante un tiempo. |
Dopo l'infezione, il periodo di incubazione dura in media 16–18 giorni. | Tras la infección, el período de incubación medio es de 16 a 18 días. |
In seguito al contagio (per inalazione di goccioline disperse nell'aria), e dopo un periodo di incubazione di circa 10 giorni, gli individui sensibili sviluppano i sintomi. | Después de la infección (por inhalación de gotículas), las personas vulnerables presentan síntomas tras un período de incubación de unos 10 días. |
Sono disponibili vaccini efficaci per la protezione dei bambini, da somministrarsi poco dopo la nascita. | A fin de proteger a los niños, se dispone de vacunas eficaces, que han de administrarse muy poco después del nacimiento. |
Si sono avuti casi sporadici umani dopo l'esposizione a roditori e/o alle loro pulci (peste bubbonica). | Aparecen casos humanos esporádicos tras la exposición a roedores o a sus pulgas (peste bubónica). |
I sintomi della malattia possono apparire dopo un periodo di incubazione in genere di 2–3 settimane, anche se più spesso il soggetto resta asintomatico. | Tras un período de incubación de, normalmente, 2 a 3 semanas, pueden aparecer síntomas de enfermedad, aunque lo más habitual es que no suceda así. |
Dopo un periodo di incubazione di 3–8 settimane (talvolta anche molto più lungo), si manifestano sintomi aspecifici come mal di testa, febbre e intorpidimento della pelle intorno alla sede del morso. | Tras un período de incubación de 3 a 8 semanas (aunque en ocasiones es mucho mayor), aparecen síntomas inespecíficos, como cefalea, fiebre y entumecimiento de la piel alrededor de la mordedura. |
È possibile prevenire la malattia con la vaccinazione, inclusa l'immunizzazione post-esposizione da somministrarsi appena possibile dopo l'esposizione. | La prevención es posible mediante vacunación, lo que incluye la inmunización postexposición lo antes posible tras la exposición. |
Nei casi sintomatici, dopo un periodo d'incubazione di 2–3 settimane, i pazienti manifestano gonfiore dei linfonodi, malessere, sfoghi cutanei e sintomi delle vie respiratorie superiori. | En los casos sintomáticos, tras un período de incubación de 2 a 3 semanas, los pacientes presentan adenopatías, malestar general, erupción y síntomas de las vías respiratorias altas. |
In generale, 12-36 ore dopo l'assunzione di cibo contaminato può comparire un quadro clinico caratterizzato da febbre, diarrea, dolori addominali, nausea e vomito. | En general, de 12 a 36 horas después del consumo del alimento contaminado aparece un cuadro clínico caracterizado por fiebre, diarrea, dolor abdominal, náuseas y vómitos. |
Si ritiene che i primi casi di malattia nell'uomo si siano verificati nella provincia cinese del Guangdong nel novembre 2002, sebbene la sindrome sia stata riconosciuta solo tre mesi dopo. | Se cree que los primeros casos de la enfermedad humana aparecieron en la provincia de Guangdong, China, en noviembre de 2002, aunque el síndrome sólo se identificó tres meses después. |
Dopo la comparsa del virus, la sua trasmissione è avvenuta da persona a persona per lo più tramite goccioline disperse nell'aria (inalazione). | Tras su aparición, el virus empezó a transmitirse entre personas, sobre todo por medio de las gotículas (inhalación). |
Dopo un periodo di incubazione medio di 12 giorni, compariva improvvisamente febbre alta accompagnata da sintomi generici aspecifici. | Tras un período de incubación medio de 12 días, aparecía bruscamente una fiebre alta acompañada de síntomas generales inespecíficos. |
Dopo un periodo di incubazione che va da 10 a 90 giorni (tre settimane in media) compaiono i sintomi clinici: | Tras un período de incubación de 10 a 90 días (tres semanas de media) aparecen síntomas clínicos: |
Se la malattia non viene curata, molti anni dopo l'iniziale infezione possono apparire le lesioni della sifilide terziaria (con interessamento viscerale e multi-organo, compreso grave danno a livello vascolare e neurologico). | Si no se trata, muchos años después de la infección inicial pueden aparecer lesiones de sífilis terciaria (afectación visceral multiorgánica, incluida una lesión vascular y neurológica grave). |
Grazie all'uso generalizzato della penicillina, la prevalenza della sifilide era diminuita in modo significativo dopo la seconda guerra mondiale. | Con el uso generalizado de la penicilina, la prevalencia de la sífilis ha disminuido notablemente desde la Segunda Guerra Mundial. |
Dopo un periodo di incubazione in media di due settimane (qualche volta di più), la tossina prodotta dal batterio nella ferita viene assorbita e comincia a produrre i suoi effetti. | Tras un período de incubación medio de dos semanas (en ocasiones más prolongado) se absorbe la toxina producida por las bacterias en la herida, que comienza a provocar sus efectos. |
Generalmente, dopo una fase di incubazione di circa 24–48 ore, possono comparire febbre e sintomi intestinali dovuti alle larve che invadono l'intestino. | Normalmente, tras una fase de incubación de aproximadamente 24 a 48 horas aparecen fiebre y síntomas digestivos, debido a las larvas que invaden el intestino. |
Quindi, circa una settimana dopo l'infezione, inizia l'invasione dei muscoli da parte delle larve: | Alrededor de una semana después de la infección se inicia la invasión larvaria de los músculos: |
Dopo un periodo d'incubazione di circa 3–5 giorni, i sintomi compaiono all'improvviso, con febbre alta. | Tras un período de incubación de 3 a 5 días, aparecen bruscamente síntomas con fiebre alta. |
Dopo un periodo di incubazione di 1-2 settimane, si sviluppa una malattia caratterizzata da febbre alta, malessere, tosse, eruzioni cutanee e milza ingrossata, | Tras un período de incubación de 1 a 2 semanas surge una enfermedad caracterizada por fiebre alta, malestar general, tos, exantema y esplenomegalia. |
Dopo un periodo di incubazione di 3–4 giorni circa, compaiono sintomi gastrointestinali con diarrea, che va da leggera a grave e sanguinolenta, per lo più senza febbre. | Tras un período de incubación de 3 a 4 días aparecen diversos síntomas digestivos, que consisten en una diarrea sanguinolenta entre leve e intensa, en su mayor parte sin fiebre. |
Dopo la puntura di zanzare infette e un periodo d’incubazione di 1–6 giorni, compaiono sintomi che tendono a variare con l'età del paziente: | Tras la picadura infecciosa, un período de incubación de 1 a 6 días precede a los síntomas, que tienden a variar con la edad del paciente: |
I casi clinici mostrano un'infezione sintomatica dopo un periodo di incubazione di 3–6 giorni. | En los casos clínicos, la infección sintomática aparece tras un período de incubación de 3 a 6 días. |
I primi sintomi sono febbre alta e occhi rossi seguiti, dopo un periodo di tregua, da un secondo aumento della temperatura, accompagnato da segni di insufficienza epatica e renale, ed emorragie (soprattutto intestinali). | Los primeros síntomas son fiebre alta y enrojecimiento ocular que, tras un período de calma, van seguidos de un segundo ascenso de la temperatura acompañado de signos de insuficiencia hepática y renal y de hemorragias (sobre todo, intestinales). |
Dopo un periodo d'incubazione di 3–7 giorni compaiono sintomi quali febbre, diarrea e dolori nella parte inferiore destra dell'addome, come nell'appendicite. | Tras un período de incubación de 3 a 7 días, el cuadro clínico consiste en fiebre, diarrea y dolor abdominal en la porción inferior derecha del abdomen, que remeda una apendicitis. |
Gli eventi che minacciano i viaggiatori internazionali non vengono considerati a meno che non vi sia un rischio significativo di casi secondari dopo l’importazione. | No se incluyen aquellos acontecimientos que supongan una amenaza para los viajeros salvo que exista un riesgo significativo de casos secundarios tras su importación. |
- Il Centro comunica di propria iniziativa nei settori che rientrano nell’ambito della sua missione, dopo averne preventivamente informato gli Stati membri e la Commissione. | - El Centro, previa información a los Estados miembros y a la Comisión, comunicará por iniciativa propia la información relativa a los ámbitos objeto de su misión. |
Oltre a ciò, il morbillo è stato inserito nell’elenco delle malattie prioritarie destinate alla sorveglianza e al controllo durante e dopo il campionato di calcio EURO 2008. | Además, el sarampión se introdujo en la lista de enfermedades prioritarias para vigilancia y control durante y después del campeonato de fútbol EURO 2008. |
In connessione a questo evento e in seguito a esperienze simili, l’ECDC ha organizzato una consultazione di esperti per valutare l’opportunità di informare i viaggiatori possibilmente esposti al batterio della legionella dopo l’identificazione di un allarme e fornire di conseguenza una guida agli Stati membri. | En este contexto y después de otras experiencias similares, el ECDC organizó una consulta entre expertos a fin de evaluar la necesidad de informar a los viajeros que pudieran verse eentualmente expuestos a la bacteria de la Legionela tras la identificación de una alerta en grupo, y proporcionar asesoramiento a los Estados miembros al respecto. |
Il paziente si ammalò dopo aver macellato una pecora importata dalla città di Alkhurma, provincia di Makkah. | El paciente enfermó después de sacrificar un cordero importado de la ciudad de Alkhurma, en la provincia de Makkah. |
L'Europa si sta avvicinando alla prima stagione invernale dopo l'influenza pandemica del 2009. | Europa se acerca al primer invierno después de la pandemia de gripe de 2009. |
In seguito all'infezione, dopo un periodo di incubazione solitamente breve (2-5 giorni), il rilascio della citotossina può produrre lesioni caratteristiche sulle mucose colpite (tonsille, faringe, laringe, naso) o ferite. | Después de la infección, por lo general tras un periodo de incubación breve (de 2 a 5 días), la liberación de la citotoxina puede provocar las lesiones características en las mucosas afectadas (amígdalas, faringe, laringe, nariz) o en las heridas. |
Questo eritema si osserva in circa il 60–80% delle persone infette ed inizia nella sede di un morso di zecca dopo un ritardo di 3–30 giorni. | La erupción afecta aproximadamente al 60 % - 80 % de los infectados y comienza en el lugar de la mordedura de la garrapata, entre 3 y 30 días después. |
Il Centro comunica di propria iniziativa nei settori che rientrano nell'ambito della sua missione, dopo averne preventivamente informato gli Stati membri e la Commissione. | El Centro, previa información a los Estados miembros y a la Comisión, comunicará por iniciativa propia la información relativa a los ámbitos objeto de su misión. |
Il Dr. Marc Sprenger è stato nominato direttore dell'ECDC ad aprile 2010, dopo essere stato eletto dal Consiglio di amministrazione del Centro a marzo 2010 ed essersi presentato davanti alla Commissione Ambiente, sanità pubblica e sicurezza alimentare del Parlamento europeo. | El Dr. Marc Sprenger fue nombrado Director del ECDC en abril de 2010, tras su elección por la Junta Directiva del Centro en marzo de 2010 y después de su presentación ante la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria del Parlamento Europeo. |
Un altro sintomo caratteristico precoce è una copertura bianca della lingua che si squama qualche giorno dopo, lasciando un tipico aspetto di "lingua gonfia". | Otro síntoma temprano y característico es un recubrimiento blanco de la lengua que se desprende algunos días más tarde y deja un aspecto peculiar de lengua hinchada. |