Source | Target | Soggetti con un sistema immunitario compromesso, invece, possono sviluppare una diarrea acquosa abbondante, potenzialmente mortale, molto difficile da curare con i farmaci attualmente disponibili. | En cambio, los pacientes con alteraciones del sistema inmunitario pueden presentar una diarrea acuosa profusa y potencialmente mortal, que es muy difícil de tratar con los fármacos disponibles en la actualidad. |
I dati scientifici attualmente disponibili mostrano che infezioni ripetute aumentano il rischio di una forma grave con emorragie: la febbre emorragica dengue. | Los datos científicos actuales revelan que la infección secuencial aumenta el riesgo de contraer una forma grave de la infección que cursa con hemorragias: el dengue hemorrágico. |
Non sono disponibili cure o vaccini per nessuna delle due febbri emorragiche. | No existen tratamientos ni vacunas contra ninguna de estas enfermedades. |
In anni recenti è aumentata la disponibilità di farmaci per il trattamento dell'infezione cronica. | En los últimos años está apareciendo un número cada vez mayorde fármacos para tratar la infección crónica. |
Dopo il 1991, quando test di routine per l'HCV hanno cominciato a essere ampiamente disponibili, le trasfusioni di sangue e i prodotti del sangue sono diventati molto più sicuri di quanto non fossero in passato. | A partir de 1991 aumentó mucho la seguridad de las transfusiones de sangre y hemoderivados, ya que empezaron a usarse de forma generalizada pruebas de detección del VHC. |
Sono disponibili diversi farmaci sia per il trattamento che per la profilassi. | Hay varios fármacos eficaces como tratamiento y profilaxis. |
Sono disponibili vaccini contro i sierogruppi A, C, Y e W135. | Hay vacunas contra los serogrupos A, C, Y y W135. |
Sono disponibili vaccini efficaci per la protezione dei bambini, da somministrarsi poco dopo la nascita. | A fin de proteger a los niños, se dispone de vacunas eficaces, que han de administrarse muy poco después del nacimiento. |
malattie trasmissibili cliniche, microbiologia, salute pubblica, epidemiologia, statistica e/o modellazione delle malattie trasmissibili, scienze sociali, informatica medica, comunicazione scientifica e/o dei rischi e altri ambiti correlati. I seguenti documenti sono disponibili solo in lingua inglese. | estudios clínicos de enfermedades infecciosas, microbiología, salud pública, epidemiología, estadísticas y/o modelización de enfermedades infecciosas, ciencias sociales, informática aplicada a la medicina, comunicación científica y/o comunicación de riesgos, y otros ámbitos relacionados. |
Le relazioni, insieme ad altri elaborati scientifici del Centro, sono disponibili sul portale dell'ECDC. | Los informes y otros productos de carácter científico del Centro se encuentran disponibles en el portal del Centro. |
i cui risultati sono disponibili in una relazione tecnica. | Los resultados de dichas evaluaciones se compilaron en un informe técnico que puede ser consultado. |
L’ECDC assicura l’immediata disponibilità del materiale necessario per le missioni sul campo, ivi compreso il più moderno materiale di comunicazione nonché materiale medico o protettivo, e - in collaborazione con le risorse umane - garantisce anche un sostegno amministrativo. | El ECDC garantiza la disponibilidad inmediata del material necesario para la realización de las misiones sobre el terreno, lo que incluye material de comunicaciones de última generación, así como material médico y profiláctico, además de apoyo administrativo, en colaboración con el departamento de recursos humanos. |
Il funzionamento 24 ore su 24, 7 giorni su 7 assicura la disponibilità permanente di esperti dell’ECDC in grado di fornire sostegno agli Stati membri. | Gracias al sistema de vigilancia que funciona las 24 horas del día los 7 días de la semana, los expertos del ECDC están permanentemente disponibles para brindar su apoyo a los Estados miembros. |
Giacché la persona aveva viaggiato su voli a lungo raggio, anche verso destinazioni europee, e considerate le informazioni disponibili, si è concordato di informare un numero limitato di passeggeri degli stessi voli, tra i quali cittadini europei, in merito alla possibile esposizione al rischio. | Dado que esta persona se había desplazado en vuelos de larga distancia con destinos europeos y considerando la información disponible, se acordó informar a un número limitado de personas que habían viajado junto a esta persona sobre su posible exposición, entre ellos ciudadanos europeos. |
Lo sviluppo delle capacità di risposta a minacce sanitarie nell’UE dipende dalla disponibilità di risorse per la formazione. | El desarrollo de capacidades en la UE para responder ante las amenazas sanitarias depende de la disponibilidad de recursos de formación. |
Attualmente non sono disponibili vaccini né cure per i casi d'infezione. | Por el momento no hay ninguna vacuna ni tratamiento curativo. |
Esempi di azioni che richiedono capacità di alfabetizzazione sanitaria comprendono la corretta lettura e la conformità ad un programma di cure o di prevenzione oltre alla capacità di utilizzare in modo razionale i servizi sanitari disponibili e ponderare singoli cambiamenti comportamentali. | La lectura y el cumplimiento de un programa de cuidado o de prevención, el uso racional de servicios de asistencia médica o el juicio de un cambio de comportamiento individual son ejemplos de situaciones que exigen alfabetización sanitaria. |
Non sono disponibili vaccini. | No hay ninguna vacuna. |
Questo progetto svilupperà anche risorse di informazioni sulla biosicurezza per i responsabili delle politiche, i professionisti della biosicurezza e altri specialisti della sanità pubblica, che saranno disponibili attraverso il portale web dell'ECDC. | Este proyecto desarrollará también recursos de información sobre seguridad biológica para responsables políticos, profesionales de la seguridad biológica y otros especialistas en salud pública; podrá accederse a dichos recursos desde el portal web del ECDC. |
Il cambiamento climatico può influenzare la qualità e la disponibilità dell'acqua (potabile e di balneazione) portando contemporaneamente anche all'aumento dei rischi di inondazioni in talune zone. | El cambio climático puede afectar a la calidad y la disponibilidad del agua (para beber y para bañarse) y aumentar el riesgo de inundaciones en algunas zonas. |
Non sono disponibili vaccini o farmaci per prevenire l'infezione. | No hay vacunas ni medicamentos capaces de prevenir la infección. |
Attualmente non sono disponibili vaccini contro la malattia di Lyme quindi l'attenzione alle zecche, un abbigliamento adeguato nelle zone infestate da zecche e la rimozione tempestiva delle zecche attaccate restano le misure di prevenzione più importanti. | No hay vacuna contra la enfermedad de Lyme, por lo que prestar atención, llevar ropa apropiada en zonas infestadas por garrapatas y retirar enseguida los restos de la garrapata que quedan en la piel constituyen las medidas preventivas más eficaces. |
Questi gruppi analizzano i dati disponibili su una determinata questione per assistere gli Stati membri dell'Unione europea (UE) nell'adozione delle politiche. | Estos paneles analizan los hechos conocidos sobre un asunto determinado para ayudar a los Estados miembros de la Unión Europea (UE) a adoptar decisiones políticas. |
Tutti i siti web ufficiali delle istituzioni dell'UE devono seguire linee guida internazionali per l'accessibilità dei contenuti sul web perché siano disponibili e comprensibili per il maggior numero di persone possibile senza discriminazioni. | Todas las páginas web oficiales de las instituciones de la UE se atienen a directrices internacionales de accesibilidad al contenido, de manera que puedan ser consultadas y comprendidas por el mayor número posible de personas, sin discriminación. |
Nella maggior parte dei casi il vostro computer sarà in grado di leggere i documenti e i file disponibili su questo sito web. | En casi todos los casos, su ordenador podrá leer los documentos y archivos de este sitio web. |
Le informazioni e i documenti resi disponibili sul sito web dell'ECDC sono pubblici e possono essere riprodotti e/o distribuiti, in tutto o in parte, indipendentemente dal mezzo e/o dal formato usato, per fini non commerciali, purché venga sempre fatto esplicito riferimento all'ECDC come fonte del materiale. | La información y los documentos ofrecidos en las páginas web del ECDC son públicos y pueden reproducirse o distribuirse en parte o en su totalidad, con independencia de los medios o formatos utilizados, para fines no comerciales, siempre que se cite en todos los casos al ECDC como fuente del material. |
Flussi RSS disponibili: | Fuentes RSS disponibles: |
I nostri flussi RSS sono disponibili per altri siti web per la diffusione dei contenuti. | Nuestras fuentes RSS están a disposición de otras páginas web para su recopilación. |
Non sono disponibili vaccini né terapie. | No hay vacuna ni tratamiento. |