Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Il virus dell'immunodeficienza umana (HIV) resta una delle più importanti malattie trasmissibili in Europa.La infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) sigue siendo una de las enfermedades transmisibles más importantes en Europa.
Lo stadio finale dell'infezione, la sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS), è il risultato della distruzione del sistema immunitario.La fase final de la infección, el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA), es consecuencia de la destrucción del sistema inmunitario.
L'AIDS è definita dalla presenza di una o più malattie "opportunistiche" (ossia altre malattie che si sviluppano a causa della ridotta capacità immunitaria).El SIDA se define por la presencia de una o más enfermedades "oportunistas" (enfermedades que se contraen debido a un debilitamiento de la inmunidad).
Alcune efficaci terapie combinate, introdotte alla metà degli anni '90 e largamente in uso nei paesi industrializzati, hanno avuto un profondo effetto sul decorso dell'infezione da HIV, migliorando la qualità della vita e ritardando la comparsa dell'AIDS e la morte nei soggetti sieropositivi.Los tratamientos combinados eficaces, introducidos a mediados de los años noventa y de uso generalizado en los países industrializados, han ejercido un efecto profundo sobre la evolución de la infección por el VIH, ya que mejoran la calidad de vida y retrasan la aparición del SIDA y la muerte en los infectados por este virus.
Essi sono anche uno strumento indispensabile per la medicina moderna: se non esistessero potenti antibiotici, non si potrebbero usare procedure ormai comuni come i trapianti, la chemioterapia nel trattamento del cancro e perfino la chirurgia ortopedica.También son un instrumento esencial de la medicina moderna, de modo que muchas intervenciones habituales, tales como trasplantes, quimioterapia oncológica e incluso cirugía ortopédica, no podrían llevarse a cabo si no se contara con antibióticos potentes.
Inoltre, se non c'è una diagnosi precisa, il più delle volte vengono prescritti antibiotici ad ampio spettro che uccidono una gran quantità di batteri diversi, e non solo quelli responsabili della malattia, perché non si conosce il microrganismo che ha causato l'infezione.Igualmente, cuando no se efectúan diagnósticos exactos, lo cual es relativamente común, se recetan antibióticos de amplio espectro, es decir, antibióticos que destruyen un gran porcentaje de bacterias variadas y no sólo las responsables de la enfermedad, porque se desconoce el microorganismo causante de la infección.
Dato il meccanismo che sta alla base della resistenza antimicrobica, la strategia per combatterla è piuttosto ovvia:Teniendo en cuenta los mecanismos que explican la aparición de multirresistencias, la estrategia para combatirlas es bastante sencilla:
Il serbatoio del batterio è costituito da animali erbivori e le spore possono sopravvivere nell'ambiente per decenni.Sus reservorios son los animales herbívoros, y las esporas pueden sobrevivir en el ambiente durante decenios.
La malattia è endemica in diverse regioni del mondo, tra cui l'Europa meridionale e orientale.Esta enfermedad es endémica en varias regiones del mundo, entre ellas el sur y este de Europa.
Le manifestazioni cliniche includono la forma cutanea, la forma polmonare (con un tasso di mortalità del 75%) e le forme gastrointestinali (che possono aggravarsi fino a causare infezione del sangue e decesso).Los cuadros clínicos comprenden un carbunco cutáneo, un carbunco pulmonar (con una mortalidad del 75 %) y formas digestivas (que pueden evolucionar a una infección de la sangre y causar la muerte).
Iltrattamento con antibiotici è efficace se somministrato durante i primi stadi della malattia.El tratamiento antibiótico es eficaz si se administra en las fases iniciales.
la disinfezione, la decontaminazione e lo smaltimento del materiale contaminato e la decontaminazione dell'ambiente.desinfección, descontaminación y eliminación de los materiales contaminados y descontaminación del ambiente.
L’influenza è una malattia infettiva acuta del tratto respiratorio causata dal virus dell’influenza, che si presenta in tre forme:La gripe es una enfermedad infecciosa aguda de las vías respiratorias provocada por el virus Influenza, del que existen tres tipos:
Questi si dividono in virus ad alta e bassa patogenicità, a seconda della gravità dell’infezione negli uccelli.Se dividen en virus de alta y baja patogenicidad con arreglo a la gravedad de la infección en las aves.
A partire dal 1997 è apparso nei polli domestici e nell’uomo un nuovo e più letale ceppo del virus ad alta patogenicità A/H5N1, inizialmente nella Cina meridionale, dove si è registrata la prima trasmissione da uomo a uomo.Desde 1997, una cepa nueva y más mortal de un virus de la gripe aviar sumamente patógeno (A/H5N1) ha aparecido en aves de corral domésticas y seres humanos, inicialmente en el sur de China, donde se produjo la primera transmisión entre personas.
Il gruppo A/H5N1 si è dimostrato insolitamente stabile per un ceppo d’influenza aviaria e si è propagato tra gli uccelli in due ondate, la seconda delle quali lo ha portato fuori dall’Asia meridionale e sudorientale fino in Europa e in Africa, grazie agli uccelli migratori e al commercio internazionale.Este grupo A/H5N1 se ha mostrado excepcionalmente estable para una cepa de gripe aviar y se ha diseminado entre las aves en dos oleadas, la segunda de las cuales permitió su salida desde el sur y sureste asiático hacia Europa y Áfricapor medio de las aves migratorias y el comercio.
La malattia può manifestarsi dopo che il soggetto ha mangiato alimenti contenenti la tossina o a causa dello sviluppo delle spore nell'intestino di bambini piccoli o all'interno di ferite.Puede producirse después de ingerir alimentos que contienen la toxina o debido al desarrollo de las esporas en el intestino de los niños pequeños o en el interior de heridas.
Il botulismo alimentare è la forma dominante della malattia; i segni di paralisi insorgono generalmente dopo un periodo di incubazione di 12–36 ore (o anche qualche giorno) in seguito al consumo di cibo contenente la tossina.El botulismo alimentario es la forma predominante de la enfermedad, y los síntomas de parálisis aparecen normalmente tras un período de incubación de 12–36 horas (puede llegar a ser de varios días) después de consumir el alimento que contiene la toxina.
Data l'estrema potenza della tossina, il botulismo viene incluso tra le potenziali minacce bioterroristiche.Debido a la potencia extremadamente alta de la toxina, el botulismo está incluido entre las posibles amenazas bioterroristas.
La brucellosi è un'infezione causata da batteri del genere Brucella.La brucelosis es una infección provocada por bacterias del género Brucella.
I sintomi possono essere generalizzati (febbre, debolezza, dolori alle articolazioni) oppure organo-specifici (infezioni al cervello e alle valvole cardiache).Los diversos síntomas son tanto generales (fiebre, debilidad y dolores articulares) como específicos de determinados órganos (incluidas infecciones del cerebro y las válvulas cardíacas).
Tra le misure di controllo si annoverano la vaccinazione degli animali e/o diagnosi e abbattimento degli animali infetti, oltre alla pastorizzazione del latte e dei prodotti caseari.Entre las medidas de control figuran la vacunación de los animales o el análisis y sacrificio de los animales infectados, así como la pasteurización de la leche y los productos lácteos.
La campilobatteriosi è una malattia diarroica causata da batteri del genere Campylobacter, che si trovano in animali come polli, bovini, maiali, uccelli e mammiferi selvatici.La campilobacteriosis es una enfermedad diarreica provocada por bacterias del género Campylobacter, que se encuentran en animales como aves de corral, ganado vacuno, cerdos y aves y mamíferos salvajes.
Il virus chikungunya è presente in parti dell'Africa, nell'Asia sudorientale e nel subcontinente indiano.Esta enfermedad está presente en zonas de África, el sureste asiático y el subcontinente indio.
Tra le possibili misure profilattiche, è importante controllare la colonizzazione del pollame da parte del Campylobacter, osservare le misure igieniche prescritte nella lavorazione della carne, come pure proteggere e controllare le riserve di acqua potabile private.Como medida preventiva, es importante el control de la colonización por Campylobacter en las aves de corral, así como el procesamiento higiénico de la carne y la protección y el control de los abastecimientos privados de agua potable.
Febbre emorragica del Congo e della Crimea (CCHF)Fiebre hemorrágica del Congo-Crimea (FHCC)
La febbre emorragica del Congo e della Crimea (CCHF) è una malattia virale trasmessa dalle zecche; i sintomi sono febbre alta, dolori muscolari, vertigini, eccessiva sensibilità alla luce, dolori addominali e vomito.La fiebre hemorrágica de Crimea-Congo (FHCC) es una enfermedad vírica transmitida por garrapatas que cursa con síntomas tales como fiebre alta, dolor muscular, mareo, sensibilidad anormal a la luz, dolor abdominal y vómitos.
In un secondo momento, si possono verificare bruschi sbalzi d'umore e il paziente può diventare confuso e aggressivo.Más adelante pueden surgir fluctuaciones pronunciadas del estado de ánimo y el paciente puede mostrar confusión y agresividad.
Il virus CCHF è molto diffuso: è stato isolato dalle zecche in Africa, Asia, Medio Oriente ed Europa orientale.El virus de la FHCC está muy extendido y se ha identificado en garrapatas de África, Asia, Oriente Medio y Europa del este.
La febbre chikungunya è una malattia virale trasmessa dalle zanzare; i sintomi sono febbre, dolori articolari e muscolari, mal di testa e sanguinamento del naso e delle gengive.La fiebre de Chikungunya es una enfermedad viral transmitida por mosquitos que cursa con síntomas tales como fiebre, dolor articular, dolor muscular, cefalea y hemorragias nasales y gingivales.
Il virus Chikungunya è presente in parti dell’Africa, nell’Asia sudorientale e nel subcontinente indiano.Esta enfermedad está presente en zonas de África, sureste asiático y subcontinente indio.
La prima diffusione del virus in Europa risale all’agosto 2007, nell’Italia nordorientale.El primer brote en Europa se comunicó en el noreste de Italia en agosto de 2007.
Sono dovute a Chlamydia trachomatis, che causa un’affezione uro-genitale e il “lymphogranuloma venereum” (LGV), una malattia sistemica con linfonodi ingrossati all’inguine. Il periodo d’incubazione della Chlamydia a trasmissione sessuale va da 2 a 3 settimane.Se deben a la Chlamydia trachomatis, que provoca una afectación genitourinaria y el “linfogranuloma venéreo” (LGV), una enfermedad sistémica que cursa con adenopatías en las ingles.
Per prevenire una reinfezione reciproca e/o un’ulteriore diffusione della malattia, il partner sessuale del paziente dovrebbe essere visitato ed eventualmente curato.Ha de evaluarse y, en último término, tratarse a las parejas sexuales para evitar una reinfección mutua o una mayor propagación de la enfermedad.
Con il trattamento tempestivo (ripristino dei liquidi e antibiotici), meno dell'1% dei pazienti sintomatici muore.Con el tratamiento oportuno (reposición de líquidos y antibióticos) fallece menos del 1 % de los pacientes con síntomas.
Lo spettro clinico della malattia va da una leggera diarrea a una grave infezione, potenzialmente fatale, della parete del grosso intestino.El espectro clínico varía entre una diarrea leve y una infección grave potencialmente mortal de la pared del intestino grueso.
Soggetti con un sistema immunitario compromesso, invece, possono sviluppare una diarrea acquosa abbondante, potenzialmente mortale, molto difficile da curare con i farmaci attualmente disponibili.En cambio, los pacientes con alteraciones del sistema inmunitario pueden presentar una diarrea acuosa profusa y potencialmente mortal, que es muy difícil de tratar con los fármacos disponibles en la actualidad.
La trasmissione della malattia da persona a persona o dagli animali all'uomo avviene principalmente attraverso acqua e alimenti contaminati.La transmisión de esta enfermedad entre personas o de animales a personas se produce fundamentalmente por medio de agua y alimentos contaminados.
I sistemi di distribuzione dell'acqua sono particolarmente vulnerabili alla contaminazione da Cryptosporidium, che può sopravvivere alla maggior parte delle procedure di disinfezione, ad es. la clorazione.Los sistemas de distribución de aguas son especialmente vulnerables a la contaminación por criptosporidios, que sobreviven a la mayoría de los procedimientos de desinfección, como la cloración.
L'uomo contrae l'infezione dal virus dengue in seguito a punture delle zanzare tigre (Aedes).Los seres humanos contraen el virus del dengue por la picadura del mosquito tigre (Aedes).
Non esistono né un trattamento specifico né un vaccino per questa malattia e spesso è necessario il ricovero del paziente in terapia intensiva.No existen tratamientos ni vacunas específicas contra el dengue y, a menudo, se precisan cuidados intensivos generales.
Le febbri emorragiche di Ebola e Marburg sono causate, rispettivamente, dai virus Ebola e Marburg, appartenenti alla stessa famiglia.Las fiebres hemorrágicas del Ébola y de Marburgo están causadas por los virus del Ébola y de Marburgo, respectivamente, que pertenecen a la misma familia.
Non sono disponibili cure o vaccini per nessuna delle due febbri emorragiche.No existen tratamientos ni vacunas contra ninguna de estas enfermedades.
L'echinococcosi è una malattia zoonotica (trasmessa dagli animali agli esseri umani) indotta dallo stadio larvale (cisti idatidea) delle tenie Echinococco.La equinococosis es una enfermedad zoonótica (transmitida de animales a seres humanos) provocada por la fase larvaria (quiste hidatídico) de la tenia.
Le cisti vanno comunemente a localizzarsi nel fegato, ma possono svilupparsi in quasi tutti gli organi, inclusi polmoni, reni, milza, tessuto nervoso ecc. a distanza di anni dall'ingestione delle uova.La localización más frecuente de los quistes es el hígado, aunque pueden formarse en casi cualquier órgano, como pulmones, riñones, bazo, tejido nervioso, etc., años después de la ingestión de los huevos del equinococo.
Nella malattia cistica compaiono sintomi in genere dovuti alla notevole dimensione delle cisti.En el caso de la enfermedad quística, los síntomas suelen ser consecuencia del gran tamaño de los quistes.
Le cisti presenti nei polmoni invadono i tessuti come un tumore e, se non curate, portano invariabilmente al decesso.Los quistes presentes en los pulmones invaden los tejidos al modo de un cáncer y, si no se tratan, siempre culminan en la muerte del paciente.
Sono fattori di rischio una scarsa igiene delle mani, il contatto stretto con animali infetti e il consumo di cibo (ad esempio, verdure) non lavato e poco cotto, contaminato da uova di Echinococco.Una higiene de manos deficiente, el contacto estrecho con animales infectados y el consumo de alimentos sin lavar y poco cocinados contaminados por huevos de equinococos (p. ej., verduras) son factores de riesgo.
Giardia lamblia (Giardia intestinalis e Giardia duodenalis sono sinonimi) è un parassita capace di stabilirsi nell’intestino dell’uomo e degli animali, e produrre cisti.La Giardia lamblia (Giardia intestinalis y Giardia duodenalis son sinónimos) es un parásito productor de quistes, capaz de instalarse en el intestino humano y el animal.
I principali serbatoi del parassita nell'ambiente sono le acque di scolo contaminate.En el ambiente, el reservorio más importante del parásito son las aguas superficiales contaminadas.
Le cisti di Giardia possono sopravvivere per lunghi periodi di tempo nell'ambiente e la sola clorazione dell'acqua non basta ad inattivarle.Los quistes de Giardia sobreviven durante mucho tiempo en el ambiente, y la cloración del agua no sirve por sí sola para inactivarlos.
Sono comuni casi tra escursionisti in zone selvagge, ma anche epidemie idrotrasmesse, in assenza dell'adeguato trattamento dell'acqua potabile.Por ello son frecuentes los casos entre excursionistas en zonas de monte y los brotes transmitidos por agua potable insuficientemente tratada.
Si presenta principalmente con infezioni dell'uretra negli uomini e infezioni urogenitali nelle donne, ma si può avere un ampio spettro di manifestazioni cliniche, inclusa una diffusione sistemica con febbre e coinvolgimento della pelle e delle articolazioni.El cuadro principal es una infección uretral en los varones y genitourinaria en las mujeres, aunque hay una amplia variedad de manifestaciones clínicas, incluida una diseminación sistémica con fiebre y afectación cutánea y articular.
I bambini cominciano a mostrare sintomi della meningite dopo un periodo di incubazione probabile di circa 2-4 giorni e le manifestazioni cliniche tendono ad evolversi rapidamente.Los niños empiezan a presentar síntomas de meningitis después de un periodo de incubación probable de 2 a 4 días, y las manifestaciones clínicas suelen evolucionar rápidamente.
Una volta formulata la diagnosi, se la gonorrea è senza complicazioni viene in genere curata con un'unica dose del corretto antibiotico.Una vez efectuado el diagnóstico, la gonococia no complicada suele curarse con una sola dosis de un antibiótico adecuado.
Per limitare la trasmissione della malattia è essenziale informare il partner del paziente e sottoporlo a trattamento.Es fundamental informar a la pareja y administrarle tratamiento para reducir la transmisión.
Le infezioni più frequenti si registrano nel tratto urinario, seguito dal tratto respiratorio; vengono poi le infezioni da intervento chirurgico, le infezioni del sangue e altre (inclusa diarrea).Las infecciones más frecuentes son las urinarias, seguidas de infecciones respiratorias, infecciones postoperatorias, infecciones de la sangre y otras (incluida la diarrea).
Lo Staphylococcus aureus multi-resistente viene isolato in circa il 5% di tutte le infezioni associate all'assistenza sanitaria.En cerca del 5 % de todas las infecciones de este tipo se aísla Staphylococcus aureus multirresistente (SAMR).
Si è calcolato che, applicando intensi programmi di igiene e controllo, si potrebbero prevenire circa il 20–30% delle HCAI.En torno al 20 %–30 % de las infecciones nosocomiales se consideran evitables mediante programas intensivos de higiene y control.
L'epatite A è causata dal virus dell'epatite A.La hepatitis A está provocada por el virus de la hepatitis A.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership