Source | Target | Le misure di prevenzione più efficaci sono: screening e analisi dei donatori di sangue e di organi, trattamento d'inattivazione virale dei prodotti ematici, un buon controllo dell'infezione e pratiche sicure per le iniezioni nel contesto sanitario. | Las medidas preventivas más eficaces son el cribado y análisis de los donantes de sangre y órganos, el tratamiento de los hemoderivados para desactivar los virus, un buen control de las infecciones y unas prácticas seguras de inyección en los centros sanitarios. |
Il termine “emergenza” viene utilizzato nel piano relativo a un evento sanitario come concetto connesso al contesto in cui si verifica. | El término "emergencia" se emplea en el plan de reacción frente a una amenaza para la salud pública como concepto ligado al contexto en el que se produce. |
Di conseguenza, il contesto degli orientamenti e delle procedure viene definito dai focolai epidemici di rilevanza europea, ivi compresi i focolai epidemici che coinvolgono più Stati membri e quelli che pur essendo al di fuori dei confini UE potrebbero colpire la Comunità europea. | En consecuencia, las directrices y los procedimientos varían en función de la aparición de focos epidémicos a nivel europeo, o que incluyen a varios Estados miembros o incluso la aparición de focos fuera de las fronteras de la UE pero capaces de afectar a la Comunidad Europea. |
In tale contesto, verranno prese in esame quante delle 49 malattie infettive elencate nella decisione 2119/98 è possibile esaminare e forse altre patologie e questioni sanitarie. | Estudiará hasta 49 de las enfermedades contagiosas relacionadas en la Decisión 2119/98, en la medida de lo posible, y posiblemente otras condiciones y cuestiones sanitarias. |
Può anche contribuire a guidare le riforme nel contesto delle politiche sanitarie. | También puede ayudar a orientar las reformas de la política sanitaria. |
Mentre l'alfabetizzazione può consentire alle persone di comprendere e comunicare informazioni e problematiche sanitari, quando questi si applicano ad un contesto sanitario, si parla di alfabetizzazione sanitaria. | La alfabetización permite a las personas entender y comunicar información y motivos de preocupación de carácter sanitario; se habla de alfabetización sanitaria cuando esta capacidad se aplica a un contexto de salud. |
L'ECDC presta anche consulenza alla Commissione su questioni legate alla ricerca nel contesto dei programmi quadro della direzione generale Ricerca (DG RTD). | El ECDC también asesora a la Comisión en cuestiones de investigación dentro de los programas marco de la Dirección General de Investigación (DG RTD). |
Nel contesto della sua missione, il Centro: | En los ámbitos objeto de su misión, el Centro: |
I link non devono essere utilizzati in un contesto diffamatorio. | Los enlaces no deben utilizarse en un contexto difamatorio. |
Si rivolgono per lo più agli operatori della sanità pubblica che lavorano nel contesto delle malattie trasmissibili. I documenti tecnici dell'ECDC offrono un orientamento su questioni operative ad es. strumenti completi per la raccolta dei dati di sorveglianza e la formazione nel settore dell'epidemiologia delle malattie infettive. | Los documentos técnicos del ECDC, dirigidos sobre todo a los profesionales de la salud pública que trabajan en el ámbito de las enfermedades transmisibles, proporcionan orientación sobre cuestiones operativas, herramientas de recopilación de datos de vigilancia o formación en el campo de la epidemiología de las enfermedades infecciosas. |