Source | Target | Le manifestazioni cliniche includono la forma cutanea, la forma polmonare (con un tasso di mortalità del 75%) e le forme gastrointestinali (che possono aggravarsi fino a causare infezione del sangue e decesso). | Los cuadros clínicos comprenden un carbunco cutáneo, un carbunco pulmonar (con una mortalidad del 75 %) y formas digestivas (que pueden evolucionar a una infección de la sangre y causar la muerte). |
Lo spettro clinico della malattia va da una leggera diarrea a una grave infezione, potenzialmente fatale, della parete del grosso intestino. | El espectro clínico varía entre una diarrea leve y una infección grave potencialmente mortal de la pared del intestino grueso. |
Il quadro clinico è caratterizzato da dolori muscolari, mal di testa, febbre e polmonite (associata a tosse secca). | El cuadro clínico se caracteriza por dolores musculares, cefalea, fiebre y neumonía (acompañada de una tos seca). |
Il quadro clinico è molto serio e può includere meningite e grave infezione del sangue. | El cuadro clínico es muy grave y puede manifestarse como meningitis e infección grave de la sangre. |
All'improvviso può emergere un quadro clinico grave, caratterizzato da febbre alta, infezione agli occhi, infezione delle vie respiratorie e forte mal di testa. | Puede surgir bruscamente un cuadro clínico grave caracterizado por fiebre alta, infección ocular, infección respiratoria y cefalea intensa. |
In generale, 12-36 ore dopo l'assunzione di cibo contaminato può comparire un quadro clinico caratterizzato da febbre, diarrea, dolori addominali, nausea e vomito. | En general, de 12 a 36 horas después del consumo del alimento contaminado aparece un cuadro clínico caracterizado por fiebre, diarrea, dolor abdominal, náuseas y vómitos. |
Dopo un periodo di incubazione che va da 10 a 90 giorni (tre settimane in media) compaiono i sintomi clinici: | Tras un período de incubación de 10 a 90 días (tres semanas de media) aparecen síntomas clínicos: |
Il tasso di mortalità complessivo è vicino al 50%, a seconda delle manifestazioni cliniche, dell'età del paziente e delle cure mediche ricevute. | La mortalidad global ronda el 50 %, en función del cuadro clínico, la edad del paciente y el apoyo médico. |
Il quadro clinico è caratterizzato da sintomi neurologici progressivi e infine morte, con un tempo di sopravvivenza medio di circa 14 mesi dall’esordio dei sintomi. | El cuadro clínico se caracteriza por síntomas neurológicos progresivos y muerte, con una supervivencia media de unos 14 meses desde el comienzo de los síntomas. |
Alcune malattie vengono classificate come "febbri emorragiche virali" quantunque differiscano nel tipo di virus, nella distribuzione geografica, nell'incidenza, nel serbatoio, nella modalità di trasmissione e nei sintomi clinici. | El término "fiebres hemorrágicas víricas" (FHV) abarca varias enfermedades que se diferencian por el tipo de virus, la distribución geográfica, la incidencia, el reservorio, el mecanismo de transmisión y los síntomas clínicos. |
I casi clinici mostrano un'infezione sintomatica dopo un periodo di incubazione di 3–6 giorni. | En los casos clínicos, la infección sintomática aparece tras un período de incubación de 3 a 6 días. |
Dopo un periodo d'incubazione di 3–7 giorni compaiono sintomi quali febbre, diarrea e dolori nella parte inferiore destra dell'addome, come nell'appendicite. | Tras un período de incubación de 3 a 7 días, el cuadro clínico consiste en fiebre, diarrea y dolor abdominal en la porción inferior derecha del abdomen, que remeda una apendicitis. |
malattie trasmissibili cliniche, microbiologia, salute pubblica, epidemiologia, statistica e/o modellazione delle malattie trasmissibili, scienze sociali, informatica medica, comunicazione scientifica e/o dei rischi e altri ambiti correlati. I seguenti documenti sono disponibili solo in lingua inglese. | estudios clínicos de enfermedades infecciosas, microbiología, salud pública, epidemiología, estadísticas y/o modelización de enfermedades infecciosas, ciencias sociales, informática aplicada a la medicina, comunicación científica y/o comunicación de riesgos, y otros ámbitos relacionados. |
Lo spettro clinico dell'infezione da C. difficile varia dalla leggera diarrea alla colite pseudomembranosa grave e potenzialmente mortale. | El espectro clínico de la infección por C. difficile oscila entre la diarrea leve y la colitis pseudomembranosa grave que pone en peligro la vida. |
In seguito all'infezione da hantavirus si possono distinguere tre sindromi cliniche principali: | Después de la infección por un hantavirus se declaran tres síndromes clínicos principales: |
Il quadro clinico può pertanto variare da una lieve infezione enterica (diarrea acquosa, autolimitante) a sintomi molto gravi (ossia febbre alta, dissenteria, perforazione intestinale, insufficienza renale). | El cuadro clínico varía entre una infección entérica leve (diarrea acuosa de resolución espontánea) y síntomas muy graves (fiebre alta, disentería, perforación intestinal, insuficiencia renal). |