Source | Target | Le misure profilattiche sono indirizzate a tutti gli anelli della filiera alimentare, dalla produzione alla distribuzione e al consumo. | Las medidas preventivas deben aplicarse en todas las etapas del suministro de alimentos, desde la producción hasta la distribución y el consumo. |
Questi pazienti possono richiedere terapie prolungate (talvolta per tutta la vita). | En estos pacientes puede llegar a ser necesario aplicar un tratamiento prolongado (en ocasiones de por vida). |
In qualità di funzionario di più alto rango presso il ministero, è stata responsabile di controllare l’attuazione in Ungheria delle politiche e delle normative comunitarie nell’area di sua competenza, amministrando le spese relative all’assistenza finanziaria dell’UE e gestendo il programma nazionale ungherese per la salute pubblica. | Como funcionaria de rango superior dentro del ministerio ha sido la responsable de supervisar la aplicación en Hungría de las políticas y la legislación de la UE en su ámbito de actividad, de administrar el gasto de las ayudas financieras de la UE y de gestionar el programa nacional de salud pública de su país. |
malattie trasmissibili cliniche, microbiologia, salute pubblica, epidemiologia, statistica e/o modellazione delle malattie trasmissibili, scienze sociali, informatica medica, comunicazione scientifica e/o dei rischi e altri ambiti correlati. I seguenti documenti sono disponibili solo in lingua inglese. | estudios clínicos de enfermedades infecciosas, microbiología, salud pública, epidemiología, estadísticas y/o modelización de enfermedades infecciosas, ciencias sociales, informática aplicada a la medicina, comunicación científica y/o comunicación de riesgos, y otros ámbitos relacionados. |
Al fine di assicurare una risposta efficiente agli eventi sanitari, vengono attuati i seguenti principi guida: | Para garantizar una respuesta eficaz en caso de amenaza sanitaria, han de aplicarse los siguientes principios rectores: |
Il piano per gli eventi sanitari nonché le procedure operative standard applicate dall’ECDC devono essere interoperativi con piani simili predisposti presso gli Stati membri e la Commissione europea. | El plan Amenaza Sanitaria, así como el Plan de operación estándar aplicados por el ECDC deben ser intercambiables con planes similares existentes en los Estados miembros y en la Comisión Europea. |
La partecipazione a tali esercitazioni è seguita da una valutazione interna del progetto e delle modifiche attuate successivamente. | La participación en dichos ejercicios se materializa en una evaluación interna del plan, aplicando posteriormente los ajustes necesarios. |
Le esercitazioni di simulazione rappresentano uno strumento che consente a organizzazioni, agenzie e istituzioni di testare l’attuazione delle nuove procedure nonché l’esplorazione di processi ovvero di corroborare la pertinenza delle procedure approvate. | Por ejercicio de simulación se entiende aquel dispositivo que permite a las organizaciones, agencias e instituciones poner a prueba la aplicación de nuevos procedimientos y la investigación de metodologías, así como confirmar la pertinencia de los procedimientos ya aprobados. |
La seconda esercitazione interna, condotta nel giugno 2008, è stata “Green field”, nel cui ambito è stata esplorata l’applicazione del PHEOP aggiornato durante una crisi. | El segundo ejercicio de simulación interno, "Green Field", tuvo lugar en junio de 2008 y su finalidad era observar la aplicación de la revisión del PHEOP en el transcurso de una crisis. |
Un esempio di tale attività è dato dall’annuale conferenza scientifica europea sull’epidemiologia applicata alle malattie infettive (ESCAIDE). | Un ejemplo de este trabajo es la Conferencia científica europea sobre la epidemiología aplicada de las enfermedades contagiosas (ESCAIDE). |
- Programma de Epidemiologia Aplicada de Campo (PEAC) | - Programma de Epidemiologia Aplicada de Campo (PEAC) |
Criteri guida di attuazione | Aplicación de las directrices |
Mentre l'alfabetizzazione può consentire alle persone di comprendere e comunicare informazioni e problematiche sanitari, quando questi si applicano ad un contesto sanitario, si parla di alfabetizzazione sanitaria. | La alfabetización permite a las personas entender y comunicar información y motivos de preocupación de carácter sanitario; se habla de alfabetización sanitaria cuando esta capacidad se aplica a un contexto de salud. |
L'impiego di strumenti di marketing sociale per condurre programmi di miglioramento della salute può aiutare a chiarire gli obiettivi e ad aumentarne l'efficacia in vista delle limitate risorse della sanità pubblica. | El uso de instrumentos de marketing social para aplicar programas de mejora de la salud pública puede contribuir a aclarar los objetivos y mejorar el éxito utilizando recursos limitados de salud pública. |
Nell'UE c'è un patrimonio di competenze nei settori della gestione del rischio biologico che può essere sfruttata per contribuire alla comunicazione e al consolidamento delle pratiche migliori. | Dentro de la UE hay abundantes conocimientos especializados en los ámbitos de la gestión de riesgos biológicos que pueden utilizarse para contribuir a la comunicación y la aplicación de prácticas óptimas. |
I principi, le tecnologie e le pratiche di contenimento attuate per prevenire l'esposizione non intenzionale agli agenti biologici e alle tossine o il loro rilascio accidentale. | Fundamentos, tecnologías y prácticas de contención aplicados para evitar la exposición no intencionada a organismos y toxinas de origen biológico o su liberación accidental. |
L'identificazione e la caratterizzazione dei patogeni guidano i medici e gli operatori della sanità pubblica nell'attuazione di misure terapeutiche e preventive adeguate. | La identificación y caracterización de los microorganismos patógenos orienta a los especialistas y a los trabajadores de la salud pública hacia la aplicación de las medidas terapéuticas y preventivas adecuadas. |
Con i continui progressi della tecnologia e le applicazioni alla sanità pubblica, la tipizzazione molecolare offrirà nuove conoscenze sulla dinamica delle malattie infettive. | Gracias a su constante progreso en tecnología y aplicaciones para la salud pública, la tipificación molecular ofrecerá una visión nueva y detallada de la dinámica de las enfermedades infecciosas. |
Disposizioni di attuazione dell'articolo 20, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 851/2004, sull'accesso ai documenti del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie | Normas para la aplicación del artículo 20, apartado 2 del Reglamento (CE) 851/2004 sobre el acceso a los documentos del Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades |
Un esempio di tale attività è dato dall'annuale conferenza scientifica europea sull'epidemiologia applicata delle malattie infettive (ESCAIDE). | Un ejemplo de este trabajo es la Conferencia Científica Europea sobre Epidemiología aplicada de las Enfermedades Contagiosas (ESCAIDE). |
La prima conferenza ESCAIDE si è tenuta nel 2007 a Stoccolma e, generalmente, attrae oltre 500 operatori della sanità pubblica da tutto il mondo che s'incontrano per condividere esperienze e informazioni in sessioni formali e informali sull'epidemiologia applicata delle malattie infettive. | La primera conferencia ESCAIDE se celebró en 2007 en Estocolmo, y a ella acuden normalmente más de 500 profesionales de la salud pública de todo el mundo, que se reúnen para compartir experiencias e información sobre epidemiología aplicada a enfermedades contagiosas en sesiones formales e informales. |
Avviare studi scientifici applicati e progetti per la fattibilità, lo sviluppo e la preparazione delle sue attività; | Inicio de estudios y proyectos científicos aplicados de viabilidad, desarrollo y preparación de sus actividades. |
Le suddette autorizzazioni NON valgono per i contenuti forniti da terzi. | Las autorizaciones que acaban de mencionarse NO son aplicables al contenido proporcionado por terceros. |
Salvo disposizioni contrarie specificate nel registro per la tutela dei dati, si considera che tutte le persone fisiche che forniscono dati personali al Centro in forma cartacea o elettronica abbiano manifestato il loro consenso in maniera inequivocabile ai trattamenti in conformità dell'articolo 5, lettera d), del regolamento 45/2001. | Salvo que se indique otra cosa en el Registro de protección de datos, todas las personas naturales que proporcionen información personal al Centro en papel o en formato electrónico deben otorgar su consentimiento inequívoco para la realización de las subsiguientes operaciones de tramitación, en aplicación del artículo 5, letra d) del Reglamento 45/2001. |
Esistono molte versioni diverse, alcune possono essere utilizzate usando un browser, mentre altre sono applicazioni scaricabili dal web. | Hay muchos distintos, algunos con acceso desde un navegador y otros que son aplicaciones que se descargan. |
Questa politica generale, in atto per tutti i siti webistituzionali dell'Unione europea (quelli con il dominio europa.eu), vale anche per l'ECDC. | Esta política general, que ya se aplica a los sitios web de las instituciones de la Unión Europea que forman parte del dominio europa.eu, se aplica también al ECDC. |
Il responsabile della tutela dei dati dell'ECDC assicura che vengano applicate le disposizioni sia del regolamento sia delle decisioni di attuazione emanate dal Centro e assiste i responsabili del trattamento nell'adempimento dei loro obblighi (v. articolo 24 del regolamento e articoli 3 e 4 della decisione del 23 settembre 2008). | El Responsable de protección de datos del ECDC se cerciora de que se aplican tanto el Reglamento como las decisiones de implantación en el Centro, y asesora a los controladoresen el cumplimiento de sus obligaciones (véanse el artículo 24 del Reglamento y los artículos 3 y 4 de la Decisión de 23 de septiembre de 2008). |
Anche se la parola "marketing" spesso è associata alla pubblicità e alla promozione, l'applicazione dei suoi metodi a cause e programmi sociali non a scopo di lucro si è dimostrata uno strumento utile per migliorare l'efficacia degli sforzi volti a proteggere e migliorare la salute pubblica. | Aunque la palabra "marketing" suele asociarse con la publicidad y la promoción, la aplicación de sus métodos a causas y programas sociales sin ánimo de lucro ha demostrado ser un instrumento útil para acrecentar la eficacia del trabajo de protección y mejora de la salud pública. |