Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Alcune efficaci terapie combinate, introdotte alla metà degli anni '90 e largamente in uso nei paesi industrializzati, hanno avuto un profondo effetto sul decorso dell'infezione da HIV, migliorando la qualità della vita e ritardando la comparsa dell'AIDS e la morte nei soggetti sieropositivi.Los tratamientos combinados eficaces, introducidos a mediados de los años noventa y de uso generalizado en los países industrializados, han ejercido un efecto profundo sobre la evolución de la infección por el VIH, ya que mejoran la calidad de vida y retrasan la aparición del SIDA y la muerte en los infectados por este virus.
Le cisti vanno comunemente a localizzarsi nel fegato, ma possono svilupparsi in quasi tutti gli organi, inclusi polmoni, reni, milza, tessuto nervoso ecc. a distanza di anni dall'ingestione delle uova.La localización más frecuente de los quistes es el hígado, aunque pueden formarse en casi cualquier órgano, como pulmones, riñones, bazo, tejido nervioso, etc., años después de la ingestión de los huevos del equinococo.
L' Haemophilus influenzae sierotipo b (Hib) rappresenta la causa più comune di meningite batterica nei bambini di età compresa tra due mesi e cinque anni, nei paesi in cui non sono attuati programmi di vaccinazione idonei.Haemophilus influenzae serotipo b (Hib) es la causa más común de meningitis bacteriana en niños de dos meses a cinco años en los países que no cuentan con programas de vacunación adecuados.
In anni recenti è aumentata la disponibilità di farmaci per il trattamento dell'infezione cronica.En los últimos años está apareciendo un número cada vez mayorde fármacos para tratar la infección crónica.
ma hanno scarso effetto nei bambini sotto i cinque anni di età e non prevengono la condizione di portatore asintomatico.No obstante, estas vacunas tienen un efecto escaso en los niños menores de cinco años, y no evitan la situación de portador asintomático.
Alcuni giorni più tardi si instaura una polmonite che in certi casi porta a insufficienza respiratoria con esito mortale (il tasso di mortalità complessivo è stato di circa il 10%, ma ha superato il 50% nei pazienti di età superiore ai 60 anni).Algunos días más tarde se manifiesta una neumonía, que en algunos casos evoluciona y ocasiona una insuficiencia respiratoria mortal (la mortalidad global ronda el 10 %, pero puede superar el 50 % entre los pacientes mayores de 60 años).
Se la malattia non viene curata, molti anni dopo l'iniziale infezione possono apparire le lesioni della sifilide terziaria (con interessamento viscerale e multi-organo, compreso grave danno a livello vascolare e neurologico).Si no se trata, muchos años después de la infección inicial pueden aparecer lesiones de sífilis terciaria (afectación visceral multiorgánica, incluida una lesión vascular y neurológica grave).
Tuttavia verso la fine degli anni '80 si è verificata in diversi paesi industrializzati una notevole ricomparsa della malattia.Sin embargo, en varios países industrializados se asistió a un considerable resurgimiento a finales de los años 80.
L’età dei pazienti varia da 15 a 73 anni.La edad de los pacientes fluctúa entre los 15 y 73 años.
Tuttavia, circa l'8% dei pazienti (bambini sotto i 5 anni e anziani sono i soggetti più vulnerabili) può sviluppare la "sindrome emolitico-uremica" (SEU), caratterizzata da insufficienza renale acuta, emorragia e sintomi neurologici.Sin embargo, cerca del 8 % de los pacientes (los niños menores de cinco años y los ancianos son los más vulnerables) contraen un "síndrome hemolítico urémico" (SHU) caracterizado por insuficiencia renal aguda, hemorragia y síntomas neurológicos.
Prima di occupare la sua posizione in seno al governo ungherese, ha lavorato per undici anni in Danimarca presso l’Ufficio regionale per l’Europa dell’OMS.Antes de asumir sus funciones en el Gobierno húngaro, trabajó durante 11 años en la Oficina Regional de la OMS para Europa, en Dinamarca.
Sig.ra Anni Hellman, capo dell’unità per i Servizi amministrativiSra. Anni Hellman, Directora de la Unidad de Servicios Administrativos
A tutti gli agenti temporanei viene offerto un contratto di cinque anni con un periodo iniziale di prova di sei mesi.A todos los agentes temporales se les ofrece un contrato de cinco años, con un periodo inicial de prueba de seis meses.
Il contratto è rinnovabile una o più volte, ma la durata totale del distaccamento non può superare i quattro anni.El contrato podrá renovarse una o varias veces, sin que en ningún caso la comisión de servicios pueda prolongarse por espacio superior a cuatro años.
Il programma copre un periodo di due anni.Los colaboradores se contratan por periodos de dos años.
Il contenuto multilingue crescerà gradualmente nei prossimi anni.El contenido plurilingüe se incrementará paulatinamente a lo largo de los próximos años.
EPIET - Formazione di due anniEPIET - formación de dos años
Nel corso dei due anni di formazione il partecipante porterà a termine due turni di formazione di 12 mesi presso due differenti centri di formazione nei laboratori europei.Durante los dos años de formación, el investigador realiza dos ciclos completos de 12 meses de duración en dos laboratorios europeos diferentes.
Oltre al programma di formazione di due anni per gli epidemiologi a livello UE (EPIET), alcuni Stati membri organizzano un programma simile a livello nazionale al fine di assicurare una formazione sufficiente in grado di soddisfare le esigenze della forza lavoro.Además del programa de formación de dos años para epidemiólogos a escala de la UE (EPIET), algunos Estados miembros organizan un programa similar a escala nacional, para garantizar que se imparte suficiente formación para satisfacer las necesidades de los trabajadores.
In anni recenti, abbiamo raggiunto questo obiettivo attraverso diversi progetti finanziati dalla Commissione europea.En años recientes se ha conseguido esto por medio de varios proyectos financiados por la Comisión Europea.
I giovani sessualmente attivi sono i più a rischio di contrarre la chlamydia e fra le donne sotto i 24 anni d'età si registra il numero più alto di infezioni in Europa.Los jóvenes que llevan una vida sexual activa son los más expuestos a las clamidiasis, y en Europa el mayor número de infecciones lo padecen las mujeres de menos de 24 años.
la temperatura della superficie media mondiale è aumentata di 0,74±0,18 °C negli ultimi cento anni, mentre il livello marino mondiale è aumentato di 1,8 mm all'anno dal 1961 e il ghiaccio del mare artico si retrae del 2,7±0,6% ogni dieci anni.la temperatura media de la superficie terrestre ha aumentado 0,74 ± 0,18 °C durante los últimos 100 años, el nivel del mar se eleva 1,8 mm al año desde 1961 y los hielos árticos retroceden un 2,7 ±0,6 % por década.
Sono state sviluppate numerose teorie in anni recenti per spiegare la correlazione tra cambiamento climatico e malattie infettive:En años recientes se han propuesto muchas teorías para explicar la relación entre el cambio climático y las enfermedades infecciosas:
Le persone sopra i 50 anni sono più a rischio dei giovani e gli uomini sono più a rischio delle donne.Las personas de más de 50 años están más expuestas que los jóvenes, y los varones más que las mujeres.
Negli ultimi anni continuano ad essere identificate molte nuove Rickettsiae patogene.En años recientes se han identificado muchas Rickettsiae patógenas nuevas.
È la professione che ho scelto quando avevo diciotto anni e che ha rappresentato da allora l'essenza del mio lavoro.Es la profesión que elegí a los dieciocho años y ha constituido desde entonces la esencia de mi trabajo.
Il Dr. Sprenger ha preso servizio il 1° maggio 2010 per un periodo di cinque anni.El Dr. Sprenger ocupó su puesto el 1 de mayo de 2010, y permanecerá durante cinco años.
Archivio dei documenti finanziari di tutti gli anni precedentiArchivo de documentos financieros de todos los años anteriores
In anni recenti, la minaccia alla salute umana posta dalle malattie infettive, ad es. l'influenza, l'HIV/AIDS e le infezioni associate all'assistenza sanitaria è stato un argomento importante da discutere in queste riunioni.En años recientes, la amenaza para la salud humana planteada por enfermedades contagiosas como la gripe, el VIH/SIDA o las infecciones nosocomiales ha suscitado mucho interés en estas reuniones.
Le infezioni da influenza suina nell'uomo sono state individuate occasionalmente sin dalla fine degli anni '50, di solito in persone con esposizione diretta ai suini (ad es. persone che lavoravano in allevamenti di maiali e così via).Desde finales del decenio de 1950 se detectan ocasionalmente infecciones de gripe porcina en seres humanos, por lo general en personas directamente expuestas a los cerdos (trabajadores de explotaciones porcinas, etc.).
Si ritiene che il periodo d'incubazione della variante della malattia di Creutzfeldt-Jakob in seguito all'esposizione alimentare sia intorno ai 10 anni.Se piensa que el periodo de incubación de la vECJ después de la exposición al alimento contaminado es de unos diez años.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership