Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Essi sono anche uno strumento indispensabile per la medicina moderna: se non esistessero potenti antibiotici, non si potrebbero usare procedure ormai comuni come i trapianti, la chemioterapia nel trattamento del cancro e perfino la chirurgia ortopedica.También son un instrumento esencial de la medicina moderna, de modo que muchas intervenciones habituales, tales como trasplantes, quimioterapia oncológica e incluso cirugía ortopédica, no podrían llevarse a cabo si no se contara con antibióticos potentes.
Il botulismo alimentare è la forma dominante della malattia; i segni di paralisi insorgono generalmente dopo un periodo di incubazione di 12–36 ore (o anche qualche giorno) in seguito al consumo di cibo contenente la tossina.El botulismo alimentario es la forma predominante de la enfermedad, y los síntomas de parálisis aparecen normalmente tras un período de incubación de 12–36 horas (puede llegar a ser de varios días) después de consumir el alimento que contiene la toxina.
Anche quando si ha accesso a entrambe, il 5-10% dei pazienti alla fine muore.Incluso cuando se dispone de todo ello, fallecen entre el 5 % y el 10 % de los pacientes.
In seguito ad incidenti di laboratorio la tossina ha causato anche sintomi per inalazione, con un periodo di incubazione considerevolmente ridotto.La toxina también ha ocasionado síntomas por inhalación en accidentes de laboratorio, aunque con un período de incubación sustancialmente menor.
Anche il linfogranuloma venereo sta aumentando, dopo essersi manifestato solo sporadicamente nel mondo occidentale fino a poco tempo fa:La clamidiasis es la ITS bacteriana notificada con más frecuencia en varios países europeos.
Gli esseri umani sono l'unico serbatoio di rilievo, anche se i vibrioni possono sopravvivere per molto tempo in acque costiere contaminate da escrementi umani.Los seres humanos son el único reservorio importante, aun cuando los vibriones sobreviven durante mucho tiempo en aguas litorales contaminadas por excrementos humanos.
I criptosporidi sono parassiti intestinali che infettano una varietà di animali (fra cui bovini, pecore, roditori, gatti e cani, ma anche uccelli, pesci e rettili).Los criptosporidios son parásitos intestinales que infectan a diversos animales (p. ej., ganado vacuno, ovejas, roedores, gatos y perros, pero también aves, peces y reptiles).
Le infezioni negli esseri umani sono dovute a Cryptosporidium parvum, una specie che colpisce anche gli animali domestici.Las infecciones humanas se deben a la especie Cryptosporidium parvum, que también afecta a los animales domésticos.
Sono comuni casi tra escursionisti in zone selvagge, ma anche epidemie idrotrasmesse, in assenza dell'adeguato trattamento dell'acqua potabile.Por ello son frecuentes los casos entre excursionistas en zonas de monte y los brotes transmitidos por agua potable insuficientemente tratada.
Si manifestano anche infezioni alla gola e nella zona anorettale.También se producen infecciones faríngeas y anorrectales.
Dopo una breve incubazione (2-7 giorni dopo l'esposizione) possono insorgere sintomi uretrali e secrezioni vaginali, anche se nelle donne la cervicite può rimanere asintomatica.Pueden aparecer síntomas uretrales y flujo vaginal tras una incubación breve (entre 2 y 7 días después de la exposición), aunque en algunas mujeres persiste una cervicitis sin síntomas.
I casi con ittero, più comuni negli adulti, presentano anche sintomi generici (febbre, perdita di appetito, nausea, vomito ecc.) che possono durare per diverse settimane.Los casos con ictericia, más habituales en adultos, manifiestan este síntoma y también síntomas generales (fiebre, pérdida del apetito, náuseas, vómitos, etc.), que pueden persistir durante varias semanas.
È stata anche descritta la trasmissione per via sessuale trauomini che hanno rapporti con altri uomini.También se ha descrito la transmisión sexual entre varones que mantienen relaciones homosexuales.
Il periodo di incubazione è lungo - fino a 6 mesi (o anche di più).El período de incubación es prolongado, hasta de seis meses (o incluso más tiempo).
Nonostante sia più comune nelle zone tropicali, essa è presente anche in zone temperate, Europa inclusa.Aunque es más frecuente en las regiones tropicales del planeta, esta enfermedad también está presente en zonas templadas, incluso de Europa.
Quelli più gravi riguardano fegato, reni, polmoni, cuore e, più raramente, cervello; c’è anche la possibilità di emorragie.La afectación hepática, renal, pulmonar, cardíaca y, más rara vez, cerebral y las hemorragias son los síntomas más graves.
Le zanzare anofeli sono infatti ancora presenti in questi paesi, anche europei.En realidad, los mosquitos anófeles aún siguen presentes en estas zonas, incluida Europa.
La malattia è caratterizzata da una forte tosse, che può durare due mesi o anche più.Esta enfermedad se caracteriza por una tos intensa, que en ocasiones persiste durante dos meses o incluso más tiempo.
In seguito a un breve periodo di incubazione (1-7 giorni) il soggetto contagiato sviluppa febbre alta e grave infezione del sangue, con un tasso di mortalità molto elevato, che rimane considerevole anche qualora vengano somministrati antibiotici appropriati.Tras un período de incubación breve (1 a 7 días), el paciente presenta fiebre alta y una infección grave de la sangre, con una mortalidad muy elevada, que sigue siendo considerable aunque se administre un tratamiento antibiótico adecuado.
Una nuova generazione di vaccini (coniugati) sembra essere molto efficace contro la malattia invasiva e previene anche la condizione di trasporto nasofaringeo.Parece que las vacunas (conjugadas) de nueva generación son sumamente eficaces contra la enfermedad invasora y que también evitan el estado de portador nasofaríngeo.
Questi vaccini coprono i tipi di batteri riscontrati comunemente nella malattia invasiva dell'infanzia e anche quelli associati a resistenza antimicrobica.Estas vacunas cubren los tipos de bacterias que se observan con frecuencia en la enfermedad invasora pediátrica y también los asociados a la resistencia a los antibióticos.
I sintomi della malattia possono apparire dopo un periodo di incubazione in genere di 2–3 settimane, anche se più spesso il soggetto resta asintomatico.Tras un período de incubación de, normalmente, 2 a 3 semanas, pueden aparecer síntomas de enfermedad, aunque lo más habitual es que no suceda así.
Dopo un periodo di incubazione di 3–8 settimane (talvolta anche molto più lungo), si manifestano sintomi aspecifici come mal di testa, febbre e intorpidimento della pelle intorno alla sede del morso.Tras un período de incubación de 3 a 8 semanas (aunque en ocasiones es mucho mayor), aparecen síntomas inespecíficos, como cefalea, fiebre y entumecimiento de la piel alrededor de la mordedura.
Un bimbo infettato con la rosolia durante la gravidanza può continuare a diffondere il virus per circa un anno e anche più.Un lactante infectado por rubéola durante el embarazo puede seguir difundiendo el virus durante cerca de un año y, en ocasiones, durante más tiempo.
In circa il 10% dei casi si verificano anche complicazioni postinfettive che possono includere un'infiammazione reattiva articolare.Además, en cerca del 10 % de los casos se producen complicaciones postinfecciosas, como una inflamación articular reactiva.
L'infezione è stata anche identificata nei gatti domestici del quartiere di Amoy Gardens a Hong Kong, che è stato pesantemente colpito dall'epidemia.También se ha constatado que los gatos domésticos que vivían en el bloque de apartamentos Amoy Gardens de Hong Kong (muy afectado por la epidemia) estaban infectados.
La schistosomiasi, chiamata anche bilharziosi o febbre delle lumache, è una parassitosi causata da diverse specie di parassiti (platelminti) appartenenti al genere Schistosoma.La esquistosomiasis, también llamada bilharziosis y fiebre del caracol, es una enfermedad parasitaria causada por varias especies de gusanos planos (platelmintos) del género Schistosoma.
Anche se il tasso di mortalità è notevolmente più elevato fra le persone anziane e i soggetti affetti da altre malattie (come malattie cardiache e sindromi polmonari croniche), la forma grave della malattia e alcuni decessi si verificano ogni anno in adulti giovani e di mezz'età sani e in bambini.Aunque la mortalidad es mucho más frecuente entre las personas de edad avanzada y las que padecen otras enfermedades (como cardiopatías y neumopatías crónicas), todos los años se producen casos de enfermedad grave y algunas muertes en niños y adultos jóvenes y de edad madura sanos.
Le infezioni classiche comprendono la gonorrea, la sifilide e l’infezione da clamidia, ma anche alcuni virus del sangue come l’HIV, il virus dell’epatite B e dell’epatite C possono essere trasmessi sessualmente.Entre las infecciones clásicas de este tipo figuran la gonococia, la sífilis y la clamidiasis, aunque los virus transmitidos por la sangre, tales como el VIH, la hepatitis B y la hepatitis C, también podrían transmitirse por vía sexual.
Si può anche trasmettere da madre a figlio (sifilide congenita).También puede transmitirse de madre a hijo (sífilis congénita).
L'infezione può anche causare una malattia potenzialmente mortale in individui dalle difese immunitarie compromesse.Sin embargo, también puede causar una enfermedad potencialmente mortal en personas con el sistema inmunitario debilitado.
Donne in gravidanza, anche asintomatiche, possono trasmettere l'infezione al feto, con possibile conseguente aborto, parto di feto morto, morte perinatale (dovuta a toxoplasmosi diffusa) o infezione congenita con gravi malformazioni che interessano gli occhi e il cervello.Las embarazadas, que tampoco muestran síntomas, pueden transmitir la infección al feto, lo que puede originar abortos, mortinatalidad, mortalidad perinatal (debido a una toxoplasmosis diseminada) o una infección congénita con malformaciones graves que afectan a los ojos y el cerebro.
L'infezione in individui immunocompromessi tende ad avere effetti gravi sul sistema nervoso centrale, ma possono essere interessati anche altri organi.La infección en personas con deterioro del sistema inmunitario tiende a dañar gravemente el sistema nervioso central, aunque también pueden verse afectados otros órganos.
In Europa si è parlato anche dei cinghiali selvatici.En Europa, también se ha detectado la intervención del jabalí.
Può anche essere acquisita, meno frequentemente, bevendo latte infetto o per contaminazione da laboratorio.También se contrae con menos frecuencia al beber leche contaminada o a través de una contaminación de laboratorio.
In rare occasioni, l'infezione si può anche contrarre attraverso l'inalazione di aerosol infettivi.En raras ocasiones, también se contrae la enfermedad por inhalación de aerosoles infecciosos.
È anche disponibile un vaccino efficace.Existe, además, una vacuna eficaz.
Quando la causa è Salmonella typhi, si può anche avere perforazione intestinale ed emorragia.Cuando la causa es Salmonella typhi puede producirse perforación intestinal y hemorragia.
L'infezione del flusso sanguigno da Salmonella typhi può anche portare ad infezione di tutti gli organi.La infección de la sangre por Salmonella typhi también puede causar una infección de todos los órganos.
In Europa sono presenti le febbri emorragiche virali di Hantaan e Puumala, chiamate anche “nefropatie epidemiche” (trasmesse per esposizione diretta/indiretta a roditori infetti) e la febbre emorragica virale del Congo e della Crimea (trasmessa attraverso punture di zecca).En Europa están presentes las FHV de Hantaan y Puumula, también denominadas “nefropatía epidémica” (transmitidas por medio de la exposición directa/indirecta a roedores infectados) y la FHV de Crimea-Congo (transmitida a través de picaduras de garrapatas).
L'uomo si contagia principalmente attraverso le punture delle zanzare, ma è stato anche documentato il contagio per trapianto di organi, trasfusione di sangue e trasmissione transplacentare.Los seres humanos se infectan principalmente por medio de picaduras de mosquito, aunque se han documentado casos de infección por trasplantes de órganos y transfusiones de sangre, al igual que transmisión transplacentaria.
Anche le scimmie e l'uomo possono fungere da serbatoio nei cicli silvestre e urbano della malattia.Los monos y los seres humanos también actúan como reservorios en la fiebre amarilla selvática y los ciclos urbanos de fiebre amarilla.
Oltre a Yersinia pestis (vedi peste) il gruppo di batteri del genere Yersinia comprende anche due specie che spesso causano malattia (soprattutto enterite) nell'uomo: Yersinia enterocolitica e Yersinia pseudotuberculosis.Además de Yersinia pestis (véase peste), el género de bacterias Yersinia también incluye dos especies que provocan enfermedades con frecuencia (principalmente enteritis) en los seres humanos: Yersinia enterocolitica y Yersinia pseudotuberculosis.
È anche possibile la trasmissione diretta attraverso altri animali (per esempio, animali domestici) o tramite alimenti o bevande contaminati.También es posible la transmisión directa desde otros animales (p. ej., mascotas) o por alimentos o bebidas contaminadas.
Si possono anche osservare altre manifestazioni, come infiammazioni articolari, l'"erythema nodosum" (un'affezione della pelle) e la sindrome di Reiter (infiammazione degli occhi e delle articolazioni).También pueden aparecer otras manifestaciones, tales como inflamación articular, "eritema nudoso" (una afección cutánea) y síndrome de Reiter (inflamación de los ojos y articulaciones).
L'intelligence epidemiologica comprende attività connesse a funzioni di allarme rapido ma anche la valutazione dei segnali e lo svolgimento di indagini sulle epidemie ed è finalizzataLa información epidemiológica reagrupa diversas actividades ligadas a las funciones de alerta precoz, evaluación de síntomas e investigación de focos epidémicos.
Anche gli orientamenti relativi alla gestione di minacce specifiche fanno riferimento al piano generale per gli eventi sanitari.En el plan general de amenazas sanitaria también se hace mención de las directrices sobre cómo hacer frente a amenazas específicas.
Per realizzare tali obiettivi, il Centro mette a disposizione informazioni destinate al grande pubblico, anche attraverso un apposito sito web (…).Para cumplir estos objetivos, el Centro pondrá la información a disposición del público en general, también a través de una página web específica (...).
Tutti gli articoli più lunghi e molti di quelli più brevi vengono pubblicati anche in versione cartacea in una raccolta stampata trimestrale.Todos los artículos largos y muchos de los breves se publican también en papel en una recopilación trimestral.
Questo enorme sforzo ha portato anche allo sviluppo di un protocollo comune per la valutazione da parte dell’ECDC, dell’Ufficio regionale dell’OMS per l’Europa e della Commissione europea.Este enorme esfuerzo conllevó asimismo la elaboración de un protocolo común de evaluación por parte del ECDC, la Oficina Regional para Europa de la OMS y la Comisión Europea.
L’ECDC assicura l’immediata disponibilità del materiale necessario per le missioni sul campo, ivi compreso il più moderno materiale di comunicazione nonché materiale medico o protettivo, e - in collaborazione con le risorse umane - garantisce anche un sostegno amministrativo.El ECDC garantiza la disponibilidad inmediata del material necesario para la realización de las misiones sobre el terreno, lo que incluye material de comunicaciones de última generación, así como material médico y profiláctico, además de apoyo administrativo, en colaboración con el departamento de recursos humanos.
Viene anche dato un contributo attivo in una seconda serie di corsi brevi, vale a dire la formazione congiunta su aspetti epidemiologici e microbiologici delle indagini su focolai epidemici.Una segunda serie de cursillos se encuentra actualmente en fase de preparación. Se trata de una formación conjunta sobre los aspectos epidemiológicos y microbiológicos de la investigación sobre los focos epidémicos.
Infine, lo sviluppo delle capacità negli Stati membri attraverso il programma europeo per la formazione nell’epidemiologia d’intervento (EPIET) viene anche sostenuto mediante il coinvolgimento dei borsisiti EPIET in varie missioni internazionali sul campo connesse alla risposta ai focolai epidemici.Por último, el desarrollo de capacidades en los Estados miembros a través del Programa Europeo de Formación en Epidemiología de Intervención (EPIET) cuenta asimismo con el apoyo que supone la implicación de los miembros de EPIET en misiones internacionales sobre el terreno relacionadas con la respuesta a focos epidémicos.
Se inizialmente gli aumenti registrati in Lettonia e Repubblica ceca riguardavano solo una popolazione particolare di tossicodipendenti per via endovenosa, il focolaio si è poi diffuso anche alla popolazione generale.Aunque inicialmente los incrementos de la República Checa y Letonia estaban confinados a la población específica de consumidores de drogas por vía intravenosa, el foco se propagó posteriormente a la población en general.
Giacché la persona aveva viaggiato su voli a lungo raggio, anche verso destinazioni europee, e considerate le informazioni disponibili, si è concordato di informare un numero limitato di passeggeri degli stessi voli, tra i quali cittadini europei, in merito alla possibile esposizione al rischio.Dado que esta persona se había desplazado en vuelos de larga distancia con destinos europeos y considerando la información disponible, se acordó informar a un número limitado de personas que habían viajado junto a esta persona sobre su posible exposición, entre ellos ciudadanos europeos.
Può anche contribuire a guidare le riforme nel contesto delle politiche sanitarie.También puede ayudar a orientar las reformas de la política sanitaria.
Anche se un tempo rappresentava una malattia grave dell'infanzia, attualmente la maggior parte dei casi si presenta in forma piuttosto lieve.Antes era una enfermedad infantil grave, pero ahora casi todos los casos son bastante leves.
Possono essere interessate anche le tonsille.La infección puede también afectar a las amígdalas.
Diversi casi sporadici sono stati segnalati anche nei paesi europei.También se han notificado varios casos esporádicos en países europeos.
Infetta anche una varietà di uccelli e animali sorprendentemente ampia.Sorprendentemente, infecta también a numerosas especies de aves y mamíferos.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership