Source | Target | I suoi serbatoi naturali includono diversi animali domestici e selvatici, la maggior parte dei quali non mostra alcun segno di malattia (sebbene l'infezione possa causare aborti). | Los reservorios naturales son varios animales domésticos y salvajes, la mayoría de los cuales no muestra signos de enfermedad (aunque la infección puede causar abortos). |
Dopo un periodo di incubazione in media di due settimane (qualche volta di più), la tossina prodotta dal batterio nella ferita viene assorbita e comincia a produrre i suoi effetti. | Tras un período de incubación medio de dos semanas (en ocasiones más prolongado) se absorbe la toxina producida por las bacterias en la herida, que comienza a provocar sus efectos. |
Suoi serbatoi naturali sono molte specie di animali, soprattutto conigli, lepri, scoiattoli, volpi e zecche. | Sus reservorios naturales son muchos tipos de animales, básicamente conejos, liebres, ardillas, zorros y garrapatas. |
Il consiglio di amministrazione, oltre a nominare il direttore e a renderlo responsabile della guida e della gestione del Centro, assicura altresì che il Centro svolga la sua missione e i suoi compiti in linea con il regolamento istitutivo. | La Junta Directiva, además del nombramiento del Director, que ha de responder ante la Junta por la dirección y la administración del Centro, vela por que el Centro cumpla su misión y las tareas que le han sido encomendadas de acuerdo con el Reglamento de base. |
- conoscere l’ECDC come agenzia europea e familiarizzarsi con il suo mandato, la sua struttura interna e organizzazione, le sue funzioni e i suoi valori; | - se familiarice con el ECDC en tanto que agencia europea, con sus responsabilidades, su estructura y organización internas, así como sus funciones y valores; |
- lo staff principale di ciascuna componente delle strutture di gestione degli eventi sanitari deve essere interamente dedicato alla gestione delle crisi ed essere sollevato dai suoi compiti normali; | - En caso de amenaza, el personal permanente de las estructuras de gestión deberá consagrarse enteramente a la gestión de la amenaza y ser relevado de sus funciones habituales; |
Vigila affinché il pubblico e tutte le parti interessate ricevano rapidamente un'informazione obiettiva, affidabile e facilmente accessibile, per quanto riguarda i risultati dei suoi lavori. | Velará por que el público y cualquier parte interesada reciban rápidamente una información objetiva, fiable y fácilmente accesible, en lo que respecta a los resultados de sus trabajos. |
L'ECDC opera pertanto a stretto contatto con le autorità nazionali per fare in modo che i suoi messaggi in materia di sanità pubblica abbiano il massimo impatto. | Por este motivo, el ECDC colabora estrechamente con las autoridades nacionales a fin de conferir la máxima repercusión a sus mensajes de salud pública. |
L'importanza del programma di governance sta nel fatto che aiuta a garantire che l'ECDC ascolti i suoi partner chiave, mantenga una prospettiva paneuropea ed operi nel rispetto delle norme e dei regolamenti dell'UE. | El valor del Programa de Gobernanza estriba en que ayuda a asegurar que el ECDC escucha a sus socios principales, mantiene una perspectiva paneuropea y actúa respetando las normas y los reglamentos de la UE. |
Il Consiglio di amministrazione, oltre a nominare il direttore e a renderlo responsabile della guida e della gestione del Centro, assicura che il Centro svolga la sua missione e i suoi compiti in linea con il regolamento istitutivo. | La Junta Directiva, además del nombramiento del Director, que ha de responder ante la Junta por la dirección y la administración del Centro, vela por que el Centro cumpla la misión y las tareas que le han sido encomendadas de acuerdo con el Reglamento de base. |
L'ECDC è stato istituito per prestare consulenza indipendente e autorevole all'UE e ai suoi Stati membri sulle minacce delle malattie infettive alla salute umana. | El ECDC se creó con el fin de proporcionar a la UE y a sus Estados miembros asesoramiento independiente y autorizado sobre las amenazas para la salud humana derivadas de las enfermedades contagiosas. |
In qualità di interessato, l'utente ha diritto di opporsi al trattamento dei suoi dati personali per motivi preminenti e legittimi eccetto se sussiste un obbligo legale di adempimento o è necessario per l'esecuzione di un contratto di cui l'interessato è parte oppure se i dati devono essere usati a uno scopo per cui l'interessato ha manifestato il proprio consenso in maniera inequivocabile. | Como titular de los datos, también tiene derecho a oponerse a la tramitación de su información personal por razones legítimas y apremiantes, salvo cuando ésta se haya recopilado para cumplir con una obligación legal o cuando sea necesaria para la celebración de un contrato del que usted es parte o si debe utilizarse para la realización de un propósito para el que usted ha otorgado un consentimiento inequívoco. |
Alcune pagine del sito web dell'ECDC contengono un link alle nostre caselle di posta elettronica che attiva il software di posta elettronica dell'utente, invitandolo ad inviare i suoi commenti. | Algunas páginas del sitio web del ECDC tienen un enlace con nuestras direcciones de correo de contacto que activan su programa de correo electrónico y le invitan a enviarnos sus comentarios. |
È nota la presenza di almeno sei specie di febbre recidivante da zecche in Europa o vicino ai suoi confini. | En Europa o cerca de sus fronteras hay al menos seis especies transmisoras de fiebre recidivante. |
Anche se la parola "marketing" spesso è associata alla pubblicità e alla promozione, l'applicazione dei suoi metodi a cause e programmi sociali non a scopo di lucro si è dimostrata uno strumento utile per migliorare l'efficacia degli sforzi volti a proteggere e migliorare la salute pubblica. | Aunque la palabra "marketing" suele asociarse con la publicidad y la promoción, la aplicación de sus métodos a causas y programas sociales sin ánimo de lucro ha demostrado ser un instrumento útil para acrecentar la eficacia del trabajo de protección y mejora de la salud pública. |