Source | Target | Gli esseri umani possono contrarre l'infezione dall'esposizione alle spore e i sintomi si manifestano da 1 a 7 giorni (o fino a 60 giorni) più tardi. | Los seres humanos contraen esta infección tras la exposición a las esporas, y los síntomas aparecen entre uno y siete días después (con un máximo de 60 días). |
I sintomi possono essere molto gravi e richiedere una terapia intensiva nonché la somministrazione di un'antitossina. | Los síntomas pueden ser muy intensos y precisar tratamiento en una unidad de cuidados intensivos, así como la administración de una antitoxina. |
In seguito ad incidenti di laboratorio la tossina ha causato anche sintomi per inalazione, con un periodo di incubazione considerevolmente ridotto. | La toxina también ha ocasionado síntomas por inhalación en accidentes de laboratorio, aunque con un período de incubación sustancialmente menor. |
Dopo un periodo di incubazione da 5 a 60 giorni, i sintomi si manifestano in forma acuta o subdola. | Los síntomas pueden aparecer de forma aguda o gradual tras un período de incubación de cinco a 60 días. |
I sintomi possono essere generalizzati (febbre, debolezza, dolori alle articolazioni) oppure organo-specifici (infezioni al cervello e alle valvole cardiache). | Los diversos síntomas son tanto generales (fiebre, debilidad y dolores articulares) como específicos de determinados órganos (incluidas infecciones del cerebro y las válvulas cardíacas). |
Dopo un periodo d'incubazione che va da 2 a 5 giorni (1–10 giorni), i sintomi più comuni sono forti dolori all'addome, diarrea acquosa e/o sanguinolenta e febbre. | Tras un período de incubación de 2 a 5 días (intervalo de 1 a 10 días), los síntomas habituales son dolor abdominal intenso, diarrea acuosa o sanguinolenta y fiebre. |
In genere i sintomi durano per alcuni giorni e la malattia è autolimitante, ma occasionalmente possono persistere e richiedere il ricovero in ospedale. | Normalmente, los síntomas duran unos días y la enfermedad desaparece por sí sola, aunque en ocasiones persisten y motivan la hospitalización. |
La febbre emorragica del Congo e della Crimea (CCHF) è una malattia virale trasmessa dalle zecche; i sintomi sono febbre alta, dolori muscolari, vertigini, eccessiva sensibilità alla luce, dolori addominali e vomito. | La fiebre hemorrágica de Crimea-Congo (FHCC) es una enfermedad vírica transmitida por garrapatas que cursa con síntomas tales como fiebre alta, dolor muscular, mareo, sensibilidad anormal a la luz, dolor abdominal y vómitos. |
La febbre chikungunya è una malattia virale trasmessa dalle zanzare; i sintomi sono febbre, dolori articolari e muscolari, mal di testa e sanguinamento del naso e delle gengive. | La fiebre de Chikungunya es una enfermedad viral transmitida por mosquitos que cursa con síntomas tales como fiebre, dolor articular, dolor muscular, cefalea y hemorragias nasales y gingivales. |
Dopo un breve periodo di incubazione, che non arriva ai 5 giorni, si possono sviluppare i sintomi tipici, caratterizzati da vomito e diarrea acquosa. | Tras un breve período de incubación de menos de cinco días pueden presentarse los síntomas habituales, caracterizados por vómitos y diarrea acuosa. |
Nella maggior parte dei casi tuttavia i sintomi sono blandi o assenti e gli individui infetti diventano portatori asintomatici. | No obstante, en la mayoría de los casos, los síntomas son leves o no llegan a declararse y los infectados se convierten en portadores asintomáticos. |
Nella malattia cistica compaiono sintomi in genere dovuti alla notevole dimensione delle cisti. | En el caso de la enfermedad quística, los síntomas suelen ser consecuencia del gran tamaño de los quistes. |
Gli individui infetti possono restare privi di sintomi oppure, dopo 3 fino a 25 giorni o più, possono sviluppare una diarrea acuta o cronica. | Las personas infectadas pueden mantenerse asintomáticas o bien (entre 3 y 25 o más días después) manifestar una diarrea aguda o crónica. |
Dopo una breve incubazione (2-7 giorni dopo l'esposizione) possono insorgere sintomi uretrali e secrezioni vaginali, anche se nelle donne la cervicite può rimanere asintomatica. | Pueden aparecer síntomas uretrales y flujo vaginal tras una incubación breve (entre 2 y 7 días después de la exposición), aunque en algunas mujeres persiste una cervicitis sin síntomas. |
I bambini cominciano a mostrare sintomi della meningite dopo un periodo di incubazione probabile di circa 2-4 giorni e le manifestazioni cliniche tendono ad evolversi rapidamente. | Los niños empiezan a presentar síntomas de meningitis después de un periodo de incubación probable de 2 a 4 días, y las manifestaciones clínicas suelen evolucionar rápidamente. |
I casi con ittero, più comuni negli adulti, presentano anche sintomi generici (febbre, perdita di appetito, nausea, vomito ecc.) che possono durare per diverse settimane. | Los casos con ictericia, más habituales en adultos, manifiestan este síntoma y también síntomas generales (fiebre, pérdida del apetito, náuseas, vómitos, etc.), que pueden persistir durante varias semanas. |
Circa il 15% dei pazienti mostra sintomi persistenti o recidivanti per un periodo di 6–9 mesi. | Cerca del 15 % de los pacientes presentan síntomas prolongados o recidivantes durante un período de 6 a 9 meses. |
I pazienti possono trasmettere l'infezione a partire dalle 2 settimane che precedono i primi sintomi e continuare a trasmetterla per una settimana o più in seguito. | Los pacientes pueden contagiar la infección desde dos semanas antes de la aparición de los síntomas y durante una semana o más después. |
I sintomi possono variare | Los síntomas son variables. |
I sintomi sono molto più lievi se il paziente è semi-immune in seguito a ripetute infezioni precedenti. | Los síntomas son mucho más leves cuando el paciente presenta semiinmunidad debido a infecciones previas reiteradas. |
I sintomi principali sono febbre, sfogo cutaneo, tosse, rinorrea e infezione agli occhi, e compaiono dopo un periodo di incubazione che va da 10a 12 giorni. | Los síntomas fundamentales son fiebre, erupción, tos, secreción nasal e infección ocular, que aparecen tras un período de incubación de 10 a 12 días. |
È ospitato nel naso, dove può rimanere per lunghi periodi senza produrre sintomi. | Se transporta en la nariz, donde puede persistir durante mucho tiempo sin producir síntomas. |
Sintomi meno comuni sono una leggera febbre, brividi e mal di testa. | Otros síntomas menos frecuentes son febrícula, escalofríos y cefalea. |
Talvolta i sintomi possono essere più leggeri e durare una settimana. Non sono, però, stati documentati effetti dannosi per la salute a lungo termine. | En ocasiones, los síntomas son más leves y persisten durante una semana, pero no se han comunicado efectos adversos prolongados sobre la salud. |
È probabile che non esistano portatori sani e gli adulti infetti, che in genere presentano solo sintomi lievi, possono diffondere i batteri per settimane. | Probablemente no existen portadores sanos, aunque los adultos infectados, que normalmente sólo manifiestan síntomas leves, pueden diseminar bacterias durante semanas. |
In seguito al contagio (per inalazione di goccioline disperse nell'aria), e dopo un periodo di incubazione di circa 10 giorni, gli individui sensibili sviluppano i sintomi. | Después de la infección (por inhalación de gotículas), las personas vulnerables presentan síntomas tras un período de incubación de unos 10 días. |
Sebbene la maggior parte delle infezioni resti completamente asintomatica, nel 10% dei casi si sviluppano sintomi lievi come febbre, malessere, nausea e vomito. | La mayoría de las infecciones se mantienen completamente asintomáticas, en tanto que el 10 % de los casos sólo manifiesta síntomas leves, como fiebre, malestar general, náuseas y vómitos. |
I sintomi sono febbre, una generale tendenza a emorragie e insufficienza renale. | Los síntomas comprenden fiebre, tendencia general a la hemorragia e insuficiencia renal. |
I sintomi della malattia possono apparire dopo un periodo di incubazione in genere di 2–3 settimane, anche se più spesso il soggetto resta asintomatico. | Tras un período de incubación de, normalmente, 2 a 3 semanas, pueden aparecer síntomas de enfermedad, aunque lo más habitual es que no suceda así. |
Dopo un periodo di incubazione di 3–8 settimane (talvolta anche molto più lungo), si manifestano sintomi aspecifici come mal di testa, febbre e intorpidimento della pelle intorno alla sede del morso. | Tras un período de incubación de 3 a 8 semanas (aunque en ocasiones es mucho mayor), aparecen síntomas inespecíficos, como cefalea, fiebre y entumecimiento de la piel alrededor de la mordedura. |
Nei casi sintomatici, dopo un periodo d'incubazione di 2–3 settimane, i pazienti manifestano gonfiore dei linfonodi, malessere, sfoghi cutanei e sintomi delle vie respiratorie superiori. | En los casos sintomáticos, tras un período de incubación de 2 a 3 semanas, los pacientes presentan adenopatías, malestar general, erupción y síntomas de las vías respiratorias altas. |
Il periodo d'incubazione e i sintomi dipendono dalla quantità di batteri presenti nel cibo, dalla situazione immunitaria del soggetto e dal tipo di Salmonella. | El período de incubación y los síntomas dependen de la cantidad de bacterias presentes en el alimento, del estado inmunitario de la persona y del tipo de Salmonella. |
I sintomi solitamente durano per alcuni giorni. | Los síntomas suelen persistir durante unos días. |
Compare quindi febbre alta accompagnata da sintomi generici e spesso diarrea. | A continuación aparece fiebre alta acompañada de síntomas generales y, a menudo, diarrea. |
L'influenza è una malattia infettiva con sintomi per lo più respiratori causati da virus dell'influenza. | La gripe es una enfermedad infecciosa con síntomas primordialmente respiratorios provocada por el virus de la gripe. |
I sintomi possono variare da una lieve infezione enterica (con diarrea acquosa, autolimitante) a manifestazioni più gravi (febbre alta, dissenteria, perforazione intestinale, insufficienza renale). | Por consiguiente, los síntomas pueden variar entre una infección entérica leve (diarrea acuosa de resolución espontánea) y síntomas muy graves (fiebre alta, disentería, perforación intestinal, insuficiencia renal). |
L'infiammazione reattiva articolare e l'uretrite possono seguire ai sintomi enterici. | Después de los síntomas entéricos puede desencadenarse una inflamación articular reactiva y uretritis. |
Dopo un periodo di incubazione medio di 12 giorni, compariva improvvisamente febbre alta accompagnata da sintomi generici aspecifici. | Tras un período de incubación medio de 12 días, aparecía bruscamente una fiebre alta acompañada de síntomas generales inespecíficos. |
Dopo un periodo di incubazione che va da 10 a 90 giorni (tre settimane in media) compaiono i sintomi clinici: | Tras un período de incubación de 10 a 90 días (tres semanas de media) aparecen síntomas clínicos: |
Generalmente, dopo una fase di incubazione di circa 24–48 ore, possono comparire febbre e sintomi intestinali dovuti alle larve che invadono l'intestino. | Normalmente, tras una fase de incubación de aproximadamente 24 a 48 horas aparecen fiebre y síntomas digestivos, debido a las larvas que invaden el intestino. |
i sintomi caratteristici sono dolore muscolare e febbre. | los dolores musculares y la fiebre son característicos. |
Alla fine i sintomi acuti scompaiono, ma il problema ai muscoli può richiedere parecchio tempo prima di risolversi. | Finalmente desaparecen los síntomas agudos, aunque los problemas musculares pueden tardar bastante tiempo en resolverse. |
A seconda del numero di larve vitali ingerite, i sintomi variano da uno stato asintomatico ad una malattia estremamente grave o addirittura mortale (invasione massiccia dell'intestino e/o degli organi interni). | En función del número de larvas viables consumidas, los síntomas variarán desde su ausencia hasta una enfermedad extremadamente grave e incluso mortal (invasión masiva del intestino o los órganos internos). |
Dopo un periodo d'incubazione di circa 3–5 giorni, i sintomi compaiono all'improvviso, con febbre alta. | Tras un período de incubación de 3 a 5 días, aparecen bruscamente síntomas con fiebre alta. |
Altri sintomi variano a seconda della via d'introduzione del patogeno e includono linfonodi ingrossati, infezione agli occhi, infezione alla gola, polmonite e infezione grave con infezione del flusso sanguigno. | Los demás síntomas dependen del punto de entrada y comprenden adenopatías, infección ocular, infección faríngea, neumonía e infección grave con infección de la sangre. |
Il quadro clinico è caratterizzato da sintomi neurologici progressivi e infine morte, con un tempo di sopravvivenza medio di circa 14 mesi dall’esordio dei sintomi. | El cuadro clínico se caracteriza por síntomas neurológicos progresivos y muerte, con una supervivencia media de unos 14 meses desde el comienzo de los síntomas. |
Alcune malattie vengono classificate come "febbri emorragiche virali" quantunque differiscano nel tipo di virus, nella distribuzione geografica, nell'incidenza, nel serbatoio, nella modalità di trasmissione e nei sintomi clinici. | El término "fiebres hemorrágicas víricas" (FHV) abarca varias enfermedades que se diferencian por el tipo de virus, la distribución geográfica, la incidencia, el reservorio, el mecanismo de transmisión y los síntomas clínicos. |
Dopo un periodo di incubazione di 3–4 giorni circa, compaiono sintomi gastrointestinali con diarrea, che va da leggera a grave e sanguinolenta, per lo più senza febbre. | Tras un período de incubación de 3 a 4 días aparecen diversos síntomas digestivos, que consisten en una diarrea sanguinolenta entre leve e intensa, en su mayor parte sin fiebre. |
Tuttavia, circa l'8% dei pazienti (bambini sotto i 5 anni e anziani sono i soggetti più vulnerabili) può sviluppare la "sindrome emolitico-uremica" (SEU), caratterizzata da insufficienza renale acuta, emorragia e sintomi neurologici. | Sin embargo, cerca del 8 % de los pacientes (los niños menores de cinco años y los ancianos son los más vulnerables) contraen un "síndrome hemolítico urémico" (SHU) caracterizado por insuficiencia renal aguda, hemorragia y síntomas neurológicos. |
Dopo la puntura di zanzare infette e un periodo d’incubazione di 1–6 giorni, compaiono sintomi che tendono a variare con l'età del paziente: | Tras la picadura infecciosa, un período de incubación de 1 a 6 días precede a los síntomas, que tienden a variar con la edad del paciente: |
I primi sintomi sono febbre alta e occhi rossi seguiti, dopo un periodo di tregua, da un secondo aumento della temperatura, accompagnato da segni di insufficienza epatica e renale, ed emorragie (soprattutto intestinali). | Los primeros síntomas son fiebre alta y enrojecimiento ocular que, tras un período de calma, van seguidos de un segundo ascenso de la temperatura acompañado de signos de insuficiencia hepática y renal y de hemorragias (sobre todo, intestinales). |
Dopo un periodo d'incubazione di 3–7 giorni compaiono sintomi quali febbre, diarrea e dolori nella parte inferiore destra dell'addome, come nell'appendicite. | Tras un período de incubación de 3 a 7 días, el cuadro clínico consiste en fiebre, diarrea y dolor abdominal en la porción inferior derecha del abdomen, que remeda una apendicitis. |
La malattia è generalmente lieve, ma si può verificare una manifestazione clinica più grave con sintomi neurologici (meningite ed encefalite), talvolta con esito mortale. | La enfermedad suele ser leve, pero puede adoptar una presentación clínica más grave con síntomas neurológicos (meningitis y encefalitis) que a veces es mortal. |
Sintomi | Síntomas |
Altri sintomi possono comprendere pallore attorno alla bocca e gonfiore delle ghiandole del collo. | La palidez en torno a la boca y la inflamación de los ganglios del cuello son también síntomas posibles. |
Mentre la maggior parte delle infezioni passa senza sintomi, alcune persone si possono ammalare e manifestare sintomi similinfluenzali come febbre, brividi, dolori muscolari, spossatezza e ittero (ingiallimento della pelle dovuto a disturbi biliari). | Aunque la mayor parte de las infecciones transcurren sin síntomas, algunas personas enferman y presentan un cuadro parecido a la gripe, con escalofríos, dolor muscular, cansancio e ictericia (tonalidad amarillenta de la piel a consecuencia de una alteración de la bilis). |
Molte infezioni da chlamydia non producono sintomi ed è probabile che il numero crescente di casi segnalati sia il risultato della maggiore consapevolezza in merito alla malattia e dell'intensificazione delle analisi. | Muchas clamidiasis no producen síntomas, y el creciente número de casos registrados es probablemente la consecuencia del mayor conocimiento de la enfermedad y de la intensificación de los análisis. |
Le infezioni da Chlamydia trachomatis possono indurre complicanze a lungo termine nelle donne, anche se non producono i sintomi della malattia acuta. | Las infecciones por Chlamydia trachomatis pueden provocar complicaciones a largo plazo en las mujeres, incluso cuando no cursan con los síntomas propios de la enfermedad aguda. |
La manifestazione della malattia è diversa dall'LGV tradizionale per il fatto che i pazienti presentano sintomi di infiammazione del retto (proctite) e del colon (colite emorragica) e spesso non presentano uretrite o il gonfiore dei linfonodi inguinali altrimenti tipici dell'LGV. | La presentación de la enfermedad se diferencia del LGV común en que el paciente tiene síntomas de inflamación en el recto (proctitis) y el colon (colitis hemorrágica) y con frecuencia no sufre la uretritis ni la inflamación de los ganglios inguinales característicasde la LGV común. |
La tossina, una volta assorbita, raggiunge altri organi e può causare miocardite, sintomi paralitici e nefrite. | Una vez absorbida, la toxina llega a otros órganos y puede causar miocarditis, síntomas de parálisis y nefritis. |