Source | Target | L’HIV è un virus che attacca il sistema immunitario e produce, dopo un lungo periodo di incubazione, una sindrome grave che dura tutta la vita. | El VIH es un virus que ataca al sistema inmunitario y provoca una enfermedad grave de por vida que tiene un período de incubación prolongado. |
Lo stadio finale dell'infezione, la sindrome da immunodeficienza acquisita (AIDS), è il risultato della distruzione del sistema immunitario. | La fase final de la infección, el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA), es consecuencia de la destrucción del sistema inmunitario. |
Tuttavia, l'intolleranza agli effetti collaterali e la comparsa di ceppi resistenti restano motivo di preoccupazione. | Sin embargo, la intolerancia a los efectos secundarios y la aparición de cepas resistentes siguen siendo motivos de preocupación. |
e sono spesso prescritti inutilmente per infezioni virali, contro cui non hanno alcun effetto. | A menudo se recetan sin necesidad para tratar infecciones virales, contra las que carecen de efecto. |
Gli esseri umani possono contrarre l'infezione dall'esposizione alle spore e i sintomi si manifestano da 1 a 7 giorni (o fino a 60 giorni) più tardi. | Los seres humanos contraen esta infección tras la exposición a las esporas, y los síntomas aparecen entre uno y siete días después (con un máximo de 60 días). |
Ci sono stati alcuni esempi di trasmissione da persona a persona, ma senza ulteriore diffusione. | Ha habido algunos ejemplos de transmisión entre personas, pero sin una mayor propagación. |
Il botulismo è una sindrome paralitica grave causata da una tossina nervina prodotta dal batterio Clostridium botulinum. | El botulismo es una grave enfermedad paralizante provocada por una toxina nerviosa que sintetiza la bacteria Clostridium botulinum. |
Il botulismo alimentare è la forma dominante della malattia; i segni di paralisi insorgono generalmente dopo un periodo di incubazione di 12–36 ore (o anche qualche giorno) in seguito al consumo di cibo contenente la tossina. | El botulismo alimentario es la forma predominante de la enfermedad, y los síntomas de parálisis aparecen normalmente tras un período de incubación de 12–36 horas (puede llegar a ser de varios días) después de consumir el alimento que contiene la toxina. |
I sintomi possono essere molto gravi e richiedere una terapia intensiva nonché la somministrazione di un'antitossina. | Los síntomas pueden ser muy intensos y precisar tratamiento en una unidad de cuidados intensivos, así como la administración de una antitoxina. |
In seguito ad incidenti di laboratorio la tossina ha causato anche sintomi per inalazione, con un periodo di incubazione considerevolmente ridotto. | La toxina también ha ocasionado síntomas por inhalación en accidentes de laboratorio, aunque con un período de incubación sustancialmente menor. |
Gli esseri umani contraggono l'infezione per contatto diretto o indiretto con animali o prodotti animali contaminati (fra cui latte e prodotti caseari non pastorizzati) oppure per inalazione di aerosol. | Los seres humanos se infectan por el contacto directo o indirecto con animales o productos animales contaminados (entre ellos, leche y productos lácteos sin pasteurizar) o por la inhalación de aerosoles. |
Dopo un periodo di incubazione da 5 a 60 giorni, i sintomi si manifestano in forma acuta o subdola. | Los síntomas pueden aparecer de forma aguda o gradual tras un período de incubación de cinco a 60 días. |
Se non trattata, la malattia può diventare cronica. | Sin tratamiento, la enfermedad puede tornarse crónica. |
I sintomi possono essere generalizzati (febbre, debolezza, dolori alle articolazioni) oppure organo-specifici (infezioni al cervello e alle valvole cardiache). | Los diversos síntomas son tanto generales (fiebre, debilidad y dolores articulares) como específicos de determinados órganos (incluidas infecciones del cerebro y las válvulas cardíacas). |
Se non curata, la brucellosi può portare alla morte. | Sin tratamiento, la brucelosis puede acabar provocando la muerte. |
Dopo un periodo d'incubazione che va da 2 a 5 giorni (1–10 giorni), i sintomi più comuni sono forti dolori all'addome, diarrea acquosa e/o sanguinolenta e febbre. | Tras un período de incubación de 2 a 5 días (intervalo de 1 a 10 días), los síntomas habituales son dolor abdominal intenso, diarrea acuosa o sanguinolenta y fiebre. |
In genere i sintomi durano per alcuni giorni e la malattia è autolimitante, ma occasionalmente possono persistere e richiedere il ricovero in ospedale. | Normalmente, los síntomas duran unos días y la enfermedad desaparece por sí sola, aunque en ocasiones persisten y motivan la hospitalización. |
L'infezione da Campylobacter è stata associata a complicazioni quali successive infiammazioni articolari (nel 5–10% dei casi) e, raramente, alla sindrome di Guillain-Barré (una paralisi temporanea ma grave che può essere totale). | La infección por Campylobacter se ha relacionado con complicaciones tales como inflamación articular tardía (5 %–10 % de los casos) y, en raras ocasiones, síndrome de Guillain-Barré (una parálisis transitoria, pero grave, que puede ser completa). |
La febbre emorragica del Congo e della Crimea (CCHF) è una malattia virale trasmessa dalle zecche; i sintomi sono febbre alta, dolori muscolari, vertigini, eccessiva sensibilità alla luce, dolori addominali e vomito. | La fiebre hemorrágica de Crimea-Congo (FHCC) es una enfermedad vírica transmitida por garrapatas que cursa con síntomas tales como fiebre alta, dolor muscular, mareo, sensibilidad anormal a la luz, dolor abdominal y vómitos. |
La febbre chikungunya è una malattia virale trasmessa dalle zanzare; i sintomi sono febbre, dolori articolari e muscolari, mal di testa e sanguinamento del naso e delle gengive. | La fiebre de Chikungunya es una enfermedad viral transmitida por mosquitos que cursa con síntomas tales como fiebre, dolor articular, dolor muscular, cefalea y hemorragias nasales y gingivales. |
L’infezione da Chlamydia trachomatis è l’infezione batterica a trasmissione sessuale riportata più di frequente in alcuni paesi Europei. | Sin embargo, es habitual que una infección genitourinaria por clamidias no ocasione síntomas y, si no se detecta, puede causar infertilidad. |
Dopo un breve periodo di incubazione, che non arriva ai 5 giorni, si possono sviluppare i sintomi tipici, caratterizzati da vomito e diarrea acquosa. | Tras un breve período de incubación de menos de cinco días pueden presentarse los síntomas habituales, caracterizados por vómitos y diarrea acuosa. |
Nella maggior parte dei casi tuttavia i sintomi sono blandi o assenti e gli individui infetti diventano portatori asintomatici. | No obstante, en la mayoría de los casos, los síntomas son leves o no llegan a declararse y los infectados se convierten en portadores asintomáticos. |
Con il trattamento tempestivo (ripristino dei liquidi e antibiotici), meno dell'1% dei pazienti sintomatici muore. | Con el tratamiento oportuno (reposición de líquidos y antibióticos) fallece menos del 1 % de los pacientes con síntomas. |
La malattia clinica esordisce come una sindrome di tipo influenzale ed evolve rapidamente verso uno stato grave con emorragie. | La enfermedad clínica se inicia como un síndrome seudogripal, que evoluciona con rapidez a una enfermedad grave con hemorragias. |
Nella malattia cistica compaiono sintomi in genere dovuti alla notevole dimensione delle cisti. | En el caso de la enfermedad quística, los síntomas suelen ser consecuencia del gran tamaño de los quistes. |
Sono fattori di rischio una scarsa igiene delle mani, il contatto stretto con animali infetti e il consumo di cibo (ad esempio, verdure) non lavato e poco cotto, contaminato da uova di Echinococco. | Una higiene de manos deficiente, el contacto estrecho con animales infectados y el consumo de alimentos sin lavar y poco cocinados contaminados por huevos de equinococos (p. ej., verduras) son factores de riesgo. |
Giardia lamblia (Giardia intestinalis e Giardia duodenalis sono sinonimi) è un parassita capace di stabilirsi nell’intestino dell’uomo e degli animali, e produrre cisti. | La Giardia lamblia (Giardia intestinalis y Giardia duodenalis son sinónimos) es un parásito productor de quistes, capaz de instalarse en el intestino humano y el animal. |
Gli individui infetti possono restare privi di sintomi oppure, dopo 3 fino a 25 giorni o più, possono sviluppare una diarrea acuta o cronica. | Las personas infectadas pueden mantenerse asintomáticas o bien (entre 3 y 25 o más días después) manifestar una diarrea aguda o crónica. |
Dopo una breve incubazione (2-7 giorni dopo l'esposizione) possono insorgere sintomi uretrali e secrezioni vaginali, anche se nelle donne la cervicite può rimanere asintomatica. | Pueden aparecer síntomas uretrales y flujo vaginal tras una incubación breve (entre 2 y 7 días después de la exposición), aunque en algunas mujeres persiste una cervicitis sin síntomas. |
Haemophilus influenzae, un coccobacillo gram negativo, si suddivide in ceppi non capsulati (non tipizzabili) e ceppi capsulati. | Haemophilus influenzae, un cocobacilo gramnegativo, se divide en cepas sin cápsula (no tipificables) y con cápsula. |
I bambini cominciano a mostrare sintomi della meningite dopo un periodo di incubazione probabile di circa 2-4 giorni e le manifestazioni cliniche tendono ad evolversi rapidamente. | Los niños empiezan a presentar síntomas de meningitis después de un periodo de incubación probable de 2 a 4 días, y las manifestaciones clínicas suelen evolucionar rápidamente. |
Fino al 90% delle infezioni da epatite A nei bambini è asintomatico o senza ittero. | Hasta el 90 % de las infecciones por el virus de la hepatitis A en niños cursan asintomáticas o sin ictericia. |
I casi con ittero, più comuni negli adulti, presentano anche sintomi generici (febbre, perdita di appetito, nausea, vomito ecc.) che possono durare per diverse settimane. | Los casos con ictericia, más habituales en adultos, manifiestan este síntoma y también síntomas generales (fiebre, pérdida del apetito, náuseas, vómitos, etc.), que pueden persistir durante varias semanas. |
Circa il 15% dei pazienti mostra sintomi persistenti o recidivanti per un periodo di 6–9 mesi. | Cerca del 15 % de los pacientes presentan síntomas prolongados o recidivantes durante un período de 6 a 9 meses. |
Il periodo di incubazione dei casi sintomatici varia da 2 a 7 settimane. | El período de incubación de los casos sintomáticos oscila entre dos y siete semanas. |
I pazienti possono trasmettere l'infezione a partire dalle 2 settimane che precedono i primi sintomi e continuare a trasmetterla per una settimana o più in seguito. | Los pacientes pueden contagiar la infección desde dos semanas antes de la aparición de los síntomas y durante una semana o más después. |
L’epatite B è causata dal virus dell’epatite B. L’infezione può essere asintomatica oppure sintomatica acuta o cronica. | La hepatitis B está provocada por el virus de la hepatitis B. Puede cursar sin síntomas o bien ser una infección sintomática aguda o crónica. |
L'epatite B nei bambini è in genere asintomatica, con una maggior tendenza a diventare cronica. | La hepatitis B en los niños no suele provocar síntomas y tiene una mayor tendencia a tornarse crónica. |
Adolescenti e adulti si contagiano solitamente attraverso rapporti sessuali non protetti o comeconseguenza dell'iniezione di droga, se condividono aghi contaminati con altri tossicodipendenti. | Los adolescentes y los adultos se infectan normalmente a través de relaciones sexuales sin protección o por compartir agujas contaminadas en el caso de los consumidores de drogas inyectadas. |
Circa l'80% delle infezioni è asintomatico, mentre i restanti pazienti sviluppano una grave malattia multisistemica che può portare a morte fino al 15% dei casi ospedalizzati. | Aunque cerca del 80 % de las infeccionescursan sin síntomas, el resto de los pacientes presenta una enfermedad multisistémica grave y hasta el 15 % de los hospitalizados fallecen. |
I sintomi possono variare | Los síntomas son variables. |
Quelli più gravi riguardano fegato, reni, polmoni, cuore e, più raramente, cervello; c’è anche la possibilità di emorragie. | La afectación hepática, renal, pulmonar, cardíaca y, más rara vez, cerebral y las hemorragias son los síntomas más graves. |
Dopo l'esposizione (attraverso cibo contaminato) la maggior parte degli adulti sani non sviluppa alcun sintomo, eccetto nel caso delle donne in gravidanza. | Tras la exposición (por medio de alimentos contaminados), la mayoría de los adultos sanos no manifiestan síntoma alguno, salvo las mujeres embarazadas. |
I sintomi sono molto più lievi se il paziente è semi-immune in seguito a ripetute infezioni precedenti. | Los síntomas son mucho más leves cuando el paciente presenta semiinmunidad debido a infecciones previas reiteradas. |
I sintomi principali sono febbre, sfogo cutaneo, tosse, rinorrea e infezione agli occhi, e compaiono dopo un periodo di incubazione che va da 10a 12 giorni. | Los síntomas fundamentales son fiebre, erupción, tos, secreción nasal e infección ocular, que aparecen tras un período de incubación de 10 a 12 días. |
È ospitato nel naso, dove può rimanere per lunghi periodi senza produrre sintomi. | Se transporta en la nariz, donde puede persistir durante mucho tiempo sin producir síntomas. |
A parte le ghiandole salivari, possono essere affetti altri organi e le possibili manifestazioni cliniche includono infezione dei testicoli (nei maschi postpuberi), della prostata, della tiroide e del pancreas. | Aparte de las glándulas salivales, pueden verse afectados otros órganos y los síntomas engloban la infección de los testículos (en varones pospuberales), la próstata, la glándula tiroidea y el páncreas. |
Il coinvolgimento del cervello è frequente, ma per lo più asintomatico. | La afectación cerebral es frecuente, aunque casi nunca presenta síntomas. |
Sintomi meno comuni sono una leggera febbre, brividi e mal di testa. | Otros síntomas menos frecuentes son febrícula, escalofríos y cefalea. |
Talvolta i sintomi possono essere più leggeri e durare una settimana. Non sono, però, stati documentati effetti dannosi per la salute a lungo termine. | En ocasiones, los síntomas son más leves y persisten durante una semana, pero no se han comunicado efectos adversos prolongados sobre la salud. |
È probabile che non esistano portatori sani e gli adulti infetti, che in genere presentano solo sintomi lievi, possono diffondere i batteri per settimane. | Probablemente no existen portadores sanos, aunque los adultos infectados, que normalmente sólo manifiestan síntomas leves, pueden diseminar bacterias durante semanas. |
In seguito al contagio (per inalazione di goccioline disperse nell'aria), e dopo un periodo di incubazione di circa 10 giorni, gli individui sensibili sviluppano i sintomi. | Después de la infección (por inhalación de gotículas), las personas vulnerables presentan síntomas tras un período de incubación de unos 10 días. |
Gli pneumococchi sono la causa principale, in tutte le fasce d'età, di infezioni batteriche delle vie respiratorie che includono la polmonite, l'infezione dell'orecchio medio e la sinusite. | Los neumococos son la principal causa de infecciones respiratorias bacterianas, como neumonías, infecciones del oído medio y sinusitis, en todos los grupos de edad. |
I bambini piccoli possono comunemente ospitare pneumococchi nel naso senza manifestare alcun sintomo. | Es frecuente que los niños pequeños sean portadores asintomáticos de neumococos en la nariz. |
Sebbene la maggior parte delle infezioni resti completamente asintomatica, nel 10% dei casi si sviluppano sintomi lievi come febbre, malessere, nausea e vomito. | La mayoría de las infecciones se mantienen completamente asintomáticas, en tanto que el 10 % de los casos sólo manifiesta síntomas leves, como fiebre, malestar general, náuseas y vómitos. |
In seguito all'esposizione e ad un periodo di incubazione di circa 1-2 settimane, il virus può tuttavia diffondersi dal tratto digestivo fino al sistema nervoso centrale, causando meningite e danni al sistema nervoso, con paralisi (quest'ultima in meno dell'1% dei casi). | Sin embargo, tras la exposición y un período de incubación de una a dos semanas, el virus puede diseminarse desde el aparato digestivo al sistema nervioso central, lo que origina meningitis y una lesión nerviosa con parálisis (esta última en menos del 1 % de los casos). |
Fino all'80% delle infezioni può essere asintomatico. | Hasta el 80 % de las infecciones cursan sin síntomas. |
La malattia clinica si manifesta con una sindrome chiamata “febbre emorragica con sindrome renale” (o “nefropatia epidemica”). | La enfermedad clínica da lugar a un síndrome denominado “fiebre hemorrágica con síndrome renal” (también conocido como “nefropatía epidémica”). |
I sintomi sono febbre, una generale tendenza a emorragie e insufficienza renale. | Los síntomas comprenden fiebre, tendencia general a la hemorragia e insuficiencia renal. |