Source | Target | Questi ultimi si classificano ulteriormente in sierotipi. Il più patogeno per gli esseri umani è l'Haemophilus influenzae sierotipo b, responsabile di infezioni respiratorie, infezioni oculari, sepsi e meningite. | Lasúltimas se clasifican en serotipos, de los que el b es el más patógeno para el ser humano, en el que causa infecciones respiratorias y oculares, septicemia y meningitis. |
Il consiglio di amministrazione, oltre a nominare il direttore e a renderlo responsabile della guida e della gestione del Centro, assicura altresì che il Centro svolga la sua missione e i suoi compiti in linea con il regolamento istitutivo. | La Junta Directiva, además del nombramiento del Director, que ha de responder ante la Junta por la dirección y la administración del Centro, vela por que el Centro cumpla su misión y las tareas que le han sido encomendadas de acuerdo con el Reglamento de base. |
In qualità di funzionario di più alto rango presso il ministero, è stata responsabile di controllare l’attuazione in Ungheria delle politiche e delle normative comunitarie nell’area di sua competenza, amministrando le spese relative all’assistenza finanziaria dell’UE e gestendo il programma nazionale ungherese per la salute pubblica. | Como funcionaria de rango superior dentro del ministerio ha sido la responsable de supervisar la aplicación en Hungría de las políticas y la legislación de la UE en su ámbito de actividad, de administrar el gasto de las ayudas financieras de la UE y de gestionar el programa nacional de salud pública de su país. |
Durante le crisi sanitarie, deve consentire lo svolgimento di discussioni epidemiologiche tra gli istituti sanitari dei vari Stati membri, affinché siano delineate le possibili risposte all’agente responsabile della crisi, e permettere il coordinamento politico basato su conclusioni scientifiche. | En caso de crisis sanitaria, debe permitir a las instituciones encargadas de la salud en los Estados miembros intercambiar datos epidemiológicos a fin de aportar posibles respuestas que permitan neutralizar al agente que haya desencadenado la crisis, y debe, asimismo, facilitar la coordinación de las políticas basándose en conclusiones científicas. |
- la leadership tecnica e il coordinamento del gruppo sono concentrati in un responsabile per la gestione di eventi sanitari; | - La dirección de las operaciones y la coordinación del equipo correrán a cargo de una única persona encargada de la gestión de la amenaza sanitaria; |
La varicella è causata dal virus varicella zoster, responsabile anche del fuoco di Sant'Antonio. | La varicela la provoca el virus varicella-zoster (VVZ), que también causa el herpes (latiguillo). |
Il Direttore è responsabile del coordinamento generale e della direzione dell'ECDC. | El Director es responsable de la coordinación general y de la dirección del ECDC. |
Il Consiglio di amministrazione, oltre a nominare il direttore e a renderlo responsabile della guida e della gestione del Centro, assicura che il Centro svolga la sua missione e i suoi compiti in linea con il regolamento istitutivo. | La Junta Directiva, además del nombramiento del Director, que ha de responder ante la Junta por la dirección y la administración del Centro, vela por que el Centro cumpla la misión y las tareas que le han sido encomendadas de acuerdo con el Reglamento de base. |
L' ufficio del direttore assume il ruolo del coordinamento generale ed è responsabile dei rapporti esterni e della cooperazione tra i paesi. | La Oficina del Director se encarga de la coordinación general y es responsable de las relaciones exteriores y la cooperación entre países. |
Responsabile di queste attività è l' unità Comunicazione e cooperazione tra paesi. | La unidad responsable de estas actividades es la Unidad de Comunicación en Materia de Salud. |
L'ECDC è responsabile della sorveglianza delle malattie infettive nell'Unione europea e mantiene aggiornate le banche dati riferite alla sorveglianza epidemiologica. | El ECDC es responsable de la vigilancia de las enfermedades contagiosas en la Unión Europea, y debe mantener bases de datos de vigilancia epidemiológica. |
per ogni specifico servizio online, sussiste un responsabile del trattamento che stabilisce gli scopi e le modalità di trattamento dei dati personali oltre a garantire la conformità del servizio al regime sulla privacy. | Para cada servicio electrónico concreto, un controlador determina la finalidad y los medios de procesar los datos personales, y garantiza la conformidad del servicio de que se trate con la política de privacidad. |
Gli interessati possono in qualunque momento rivolgersi al responsabile della protezione dei dati dell'ECDC (dpo.ecdc@ecdc.europa.eu) o ricorrere al Garante europeo della protezione dei dati. | Los titulares de los datos pueden consultar en cualquier momento al Responsable de protección de datos del ECDC (dpo.ecdc@ecdc.europa.eu) o recurrir al Supervisor Europeo de Protección de Datos. |
Il responsabile della tutela dei dati dell'ECDC assicura che vengano applicate le disposizioni sia del regolamento sia delle decisioni di attuazione emanate dal Centro e assiste i responsabili del trattamento nell'adempimento dei loro obblighi (v. articolo 24 del regolamento e articoli 3 e 4 della decisione del 23 settembre 2008). | El Responsable de protección de datos del ECDC se cerciora de que se aplican tanto el Reglamento como las decisiones de implantación en el Centro, y asesora a los controladoresen el cumplimiento de sus obligaciones (véanse el artículo 24 del Reglamento y los artículos 3 y 4 de la Decisión de 23 de septiembre de 2008). |