Source | Target | la disinfezione, la decontaminazione e lo smaltimento del materiale contaminato e la decontaminazione dell'ambiente. | desinfección, descontaminación y eliminación de los materiales contaminados y descontaminación del ambiente. |
L’uomo si ammala di leptospirosi sia per contatto diretto con le urine di animali infetti sia per contatto con materiale contaminato da tali urine, come acqua e suolo. | Los seres humanos contraen la leptospirosis a partir del contacto directo con la orina de animales infectados o del contacto con material contaminado por ella, como agua o suelo. |
La carne può essere contaminata da materiale fecale a causa di tecniche di macellazione scadenti e le feci possono arrivare a contaminare altri alimenti (latte, verdure) e l'acqua. | Su carne podría resultar contaminada por materia fecal debido a unos métodos de procesamiento deficientes durante el sacrificio, y sus heces podrían acabar contaminando otros alimentos (p. ej., leche o verduras) y el agua. |
L’ECDC assicura l’immediata disponibilità del materiale necessario per le missioni sul campo, ivi compreso il più moderno materiale di comunicazione nonché materiale medico o protettivo, e - in collaborazione con le risorse umane - garantisce anche un sostegno amministrativo. | El ECDC garantiza la disponibilidad inmediata del material necesario para la realización de las misiones sobre el terreno, lo que incluye material de comunicaciones de última generación, así como material médico y profiláctico, además de apoyo administrativo, en colaboración con el departamento de recursos humanos. |
- Sviluppo di materiale formativo | - Desarrollo de material de formación |
- Materiale per la formazione | - Material de formación |
Materiale formativo | Material de formación |
Ha origine da dispense EPIET e sarà creato in formato wiki per stimolare la crescita naturale delle risorse di materiale per la formazione. | Su origen se halla en las Notas de clase EPIET y se desarrollará en formato "wiki" para estimular el crecimiento natural de los recursos de material de formación. |
Si prevede che il manuale sarà integrato da ulteriori articoli e altro materiale formativo nonché tradotto in altre lingue da epidemiologi di lingua madre. | Está previsto que el manual se complemente con otros artículos y material de formación, y que sea traducido a otros idiomas por epidemiólogos nativos. |
Ideazione dei programmi e materiale per la formazione | Diseño de currículos y materiales de formación |
La protezione, il controllo e l'obbligo di rendiconto riguardanti i materiali biologici all'interno dei laboratori per prevenirne l'accesso non autorizzato, la perdita, il furto, l'uso improprio, il dirottamento o il rilascio intenzionale. | Medidas de protección, control y responsabilidad de materiales biológicos implantadas en los laboratorios para evitar el acceso no autorizado, la pérdida, el robo, el uso indebido, el desvío o la liberación intencionada de dichos materiales. |
In base a questo articolo, il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) ha identificato l'esigenza di affrontare i problemi tecnici sviluppando un programma per una rete ambientale ed epidemiologica che metta in relazione le risorse esistenti. | El Centro Europeo para la Prevención y el Control de las Enfermedades (ECDC) ha determinado, basándose en los materiales publicados, que es necesario abordar estos problemas técnicos elaborando una propuesta de red ambiental y epidemiológica que combine los recursos actuales. |
Gli esseri umani si ammalano di leptospirosi per contatto diretto con le urine di animali infetti oppure per contatto con materiale contaminato da tali urine, come acqua o terreno. | Los seres humanos contraen la leptospirosispor contacto directo con la orina de animales infectados o con materiales contaminados por ella, como agua o tierra. |
composizione del materiale genetico (genotipizzazione) | composición del material genético (genotipificación). |
Sviluppo di materiale formativo | Desarrollo de material de formación |
Il nostro obiettivo è far sì che i materiali e le informazioni siano manutenuti aggiornati e puntuali. | Nuestro objetivo es mantener esta información y estos materiales actualizados y con exactitud. |
Le informazioni e i documenti resi disponibili sul sito web dell'ECDC sono pubblici e possono essere riprodotti e/o distribuiti, in tutto o in parte, indipendentemente dal mezzo e/o dal formato usato, per fini non commerciali, purché venga sempre fatto esplicito riferimento all'ECDC come fonte del materiale. | La información y los documentos ofrecidos en las páginas web del ECDC son públicos y pueden reproducirse o distribuirse en parte o en su totalidad, con independencia de los medios o formatos utilizados, para fines no comerciales, siempre que se cite en todos los casos al ECDC como fuente del material. |
Il riferimento all'ECDC deve essere incluso in ogni copia del materiale. | Este reconocimiento debe incluirse en todas las copias del material. |
Le citazioni estratte dal suddetto materiale senza previa autorizzazione sono ammesse purché la fonte figuri riportata. | Este material puede citarse sin autorización previa, siempre que se reconozca la fuente. |
Il materiale contenuto nel sito dell'ECDC può essere citato indicando l'url, insieme al mese e all'anno in cui è stato visualizzato, per esempio: | Si quiere citar material del sitio web del ECDC, indique el URL y el año y el mes en que hizo la consulta, como en el ejemplo siguiente: |
Le informazioni del link all'ECDC non devono essere visualizzate accanto a materiale pubblicitario. | La información enlazada con el ECDC no debe mostrarse junto con publicidad. |
L'ufficio stampa dell'ECDC è a disposizione per rispondere ai giornalisti, per fornire repliche a interrogazioni scritte da parte del pubblico, oltre a rilasciare immagini, materiale audiovisivo e altre informazioni relative all'ECDC. Inoltre è possibile organizzare interviste con il direttore esecutivo e con alti funzionari dell'Agenzia. | La oficina de prensa del ECDC está a su disposición para responder a las preguntas de los periodistas, responder a preguntas del público planteadas por escrito, ofrecer imágenes y material audiovisual, dar más información relacionada con el ECDC y concertar entrevistas con el Director ejecutivo y con otros altos cargos de la Agencia. |