Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
I bambini che nascono da madri con infezione da HIV possono contagiarsi prima o durante il parto o attraverso l'allattamento al seno.Los niños nacidos de mujeres infectadas por el VIH pueden resultar infectados antes de nacer, durante el parto o a través de la lactancia natural.
Il serbatoio del batterio è costituito da animali erbivori e le spore possono sopravvivere nell'ambiente per decenni.Sus reservorios son los animales herbívoros, y las esporas pueden sobrevivir en el ambiente durante decenios.
Iltrattamento con antibiotici è efficace se somministrato durante i primi stadi della malattia.El tratamiento antibiótico es eficaz si se administra en las fases iniciales.
Gli esseri umani sono l'unico serbatoio di rilievo, anche se i vibrioni possono sopravvivere per molto tempo in acque costiere contaminate da escrementi umani.Los seres humanos son el único reservorio importante, aun cuando los vibriones sobreviven durante mucho tiempo en aguas litorales contaminadas por excrementos humanos.
Le uova di Cryptosporidium (oocisti) sono in grado di sopravvivere per mesi nel terreno umido o nell'acqua, e di resistere a rigide condizioni ambientali (caldo, freddo, siccità) per lunghi periodi di tempo.Los huevos de Cryptosporidium (ooquistes) sobreviven durante meses en suelos húmedos o en el agua y resisten condiciones ambientales rigurosas (p. ej., calor, frío o sequía) durante períodos prolongados.
Le cisti di Giardia possono sopravvivere per lunghi periodi di tempo nell'ambiente e la sola clorazione dell'acqua non basta ad inattivarle.Los quistes de Giardia sobreviven durante mucho tiempo en el ambiente, y la cloración del agua no sirve por sí sola para inactivarlos.
I casi con ittero, più comuni negli adulti, presentano anche sintomi generici (febbre, perdita di appetito, nausea, vomito ecc.) che possono durare per diverse settimane.Los casos con ictericia, más habituales en adultos, manifiestan este síntoma y también síntomas generales (fiebre, pérdida del apetito, náuseas, vómitos, etc.), que pueden persistir durante varias semanas.
Circa il 15% dei pazienti mostra sintomi persistenti o recidivanti per un periodo di 6–9 mesi.Cerca del 15 % de los pacientes presentan síntomas prolongados o recidivantes durante un período de 6 a 9 meses.
I pazienti possono trasmettere l'infezione a partire dalle 2 settimane che precedono i primi sintomi e continuare a trasmetterla per una settimana o più in seguito.Los pacientes pueden contagiar la infección desde dos semanas antes de la aparición de los síntomas y durante una semana o más después.
Si può ridurne la trasmissione soprattutto migliorando l'igiene della produzione alimentare.La transmisión puede reducirse sobre todo mejorando la higiene en la manipulación durante la producción de alimentos.
In genere i portatori cronici restano capaci di trasmettere l'infezione per tutta la vita.Los portadores crónicos pueden contagiar la enfermedad durante toda la vida.
Nel XX secolo la malaria è stata eradicata da molte zone temperate, compresa tutta l'area dell'UE.Durante el siglo XX, el paludismo se ha erradicado de muchas zonas templadas, incluida la UE en su totalidad.
È ospitato nel naso, dove può rimanere per lunghi periodi senza produrre sintomi.Se transporta en la nariz, donde puede persistir durante mucho tiempo sin producir síntomas.
Dopo l'esposizione (inalazione di goccioline infette disperse nell'aria) può svilupparsi la condizione di portatore, che si protrae per qualche tempo.Tras la exposición (inhalación de gotículas infecciosas), puede desarrollarse el estado de portador y persistir durante un tiempo.
Talvolta i sintomi possono essere più leggeri e durare una settimana. Non sono, però, stati documentati effetti dannosi per la salute a lungo termine.En ocasiones, los síntomas son más leves y persisten durante una semana, pero no se han comunicado efectos adversos prolongados sobre la salud.
È probabile che qualcuna delle pandemie del XX secolo sia stata causata da un virus dell’influenza animale o aviaria che è mutato o ha scambiato geni con un ceppo di virus dell’influenza umana (per ricombinazione), acquistando la capacità di infettare l’uomo e, cosa ancora più importante, di diffondersi nella specie umana.Se piensa que al menos algunas de las tres pandemias acaecidas durante el último siglo (XX) han procedido de un virus de la gripe animal o aviar que mutó o intercambió genes con una cepa gripal humana (lo que se denomina recombinación) y adquirió la capacidad de infectar a los seres humanos y, lo que es más importante, de propagarse entre ellos.
La malattia è caratterizzata da una forte tosse, che può durare due mesi o anche più.Esta enfermedad se caracteriza por una tos intensa, que en ocasiones persiste durante dos meses o incluso más tiempo.
È probabile che non esistano portatori sani e gli adulti infetti, che in genere presentano solo sintomi lievi, possono diffondere i batteri per settimane.Probablemente no existen portadores sanos, aunque los adultos infectados, que normalmente sólo manifiestan síntomas leves, pueden diseminar bacterias durante semanas.
La durata della malattia può essere ridotta con antibiotici, specialmente se somministrati durante gli stadi iniziali.Los antibióticos pueden acortar la duración de la enfermedad, en especial cuando se administran en sus fases iniciales.
Le conseguenze più gravi di un'infezione da rosolia si verificano quando il contagio avviene durante i primi 3 mesi di gravidanza.Las consecuencias más graves de la infección por rubéola surgen cuando se contrae durante los 3 primeros meses del embarazo.
Un bimbo infettato con la rosolia durante la gravidanza può continuare a diffondere il virus per circa un anno e anche più.Un lactante infectado por rubéola durante el embarazo puede seguir difundiendo el virus durante cerca de un año y, en ocasiones, durante más tiempo.
I sintomi solitamente durano per alcuni giorni.Los síntomas suelen persistir durante unos días.
L'emisfero meridionale è soggetto a simili epidemie durante la sua stagione invernale (da giugno ad ottobre).En el hemisferio sur se produce una epidemia semejante en su invierno (de junio a octubre).
Durante una gravidanza, l'infezione può colpire il feto.Durante el embarazo, esta infección puede afectar al feto.
Le cisti di Toxoplasma possono sopravvivere nell’ambiente per molto tempo, contaminando frutta e verdura, e quelle presenti nella carne restano patogene per tutto il tempo in cui la carne è commestibile.Los quistes de Toxoplasma pueden sobrevivir en el ambiente durante mucho tiempo, contaminando frutas y verduras, y los presentes en la carne siguen siendo infecciosos mientras ésta es comestible.
Il controllo della tubercolosi si affida quindi principalmente all’identificazione precoce dei pazienti infetti, seguita da trattamento costante per almeno sei mesi con una combinazione di antibiotici.Por consiguiente, el control de la TB se fundamenta principalmente en la detección precoz de los pacientes infecciosos y en el tratamiento sistemático durante al menos seis meses con una combinación de antibióticos.
La tularemia è una zoonosi (infezione che può trasmettersi dagli animali all’uomo) causata dal batterio Francisella tularensis, capace di sopravvivere per settimane a basse temperature in acqua, suolo umido, fieno, paglia o carcasse di animali.La tularemia es una zoonosis (infección que se transmite desde los animales a los seres humanos) provocada por la bacteria Francisella tularensis, capaz de sobrevivir durante semanas a bajas temperaturas en el agua, terrenos húmedos, heno, paja o reses muertas.
Una persona può portare i batteri nell'intestino per periodi di tempo molto lunghi (portatori cronici) e trasmetterli ad altre persone (direttamente o attraverso contaminazione di cibo o acqua).Los seres humanos pueden portar las bacterias en el intestino durante mucho tiempo (portadores crónicos) y transmitirlas a otras personas (directamente o por medio de alimentos o agua contaminados).
La carne può essere contaminata da materiale fecale a causa di tecniche di macellazione scadenti e le feci possono arrivare a contaminare altri alimenti (latte, verdure) e l'acqua.Su carne podría resultar contaminada por materia fecal debido a unos métodos de procesamiento deficientes durante el sacrificio, y sus heces podrían acabar contaminando otros alimentos (p. ej., leche o verduras) y el agua.
Entrambe le infezioni rispondono bene agli antibiotici ma i dolori addominali, se non curati, possono durare per lungo tempo.Ambas infecciones responden bien a los antibióticos, aunque el dolor abdominal sin tratar puede persistir durante mucho tiempo.
Prima di occupare la sua posizione in seno al governo ungherese, ha lavorato per undici anni in Danimarca presso l’Ufficio regionale per l’Europa dell’OMS.Antes de asumir sus funciones en el Gobierno húngaro, trabajó durante 11 años en la Oficina Regional de la OMS para Europa, en Dinamarca.
Gli esperti nazionali distaccati rimangono a servizio del proprio datore di lavoro nel periodo di distaccamento e continuano a essere retribuiti dallo stesso.Los expertos nacionales destacados en comisión de servicios permanecen al servicio de su empleador, que será el encargado de su remuneración, durante el periodo que dura la comisión de servicios.
In relazione ai requisiti in materia di strutture e infrastrutture necessarie durante una crisi, la riunione ha rappresentato inoltre un’opportunità di ottenere una panoramica delle aspettative degli Stati membri relativamente a uno strumento per affrontare le situazioni di emergenza e del ruolo che l’ECDC può svolgere nel sostenere lo sviluppo delle capacità negli Stati membri.Respecto a los requisitos en materia de instalaciones e infraestructura de crisis, la reunión ofreció igualmente a los Estados miembros una síntesis en profundidad de las expectativas de los Estados miembros en lo que se refiere al centro de intervención de emergencia, y el función que podría desempeñar el ECDC a la hora de brindar apoyo al desarrollo de las capacidades de los Estados miembros en este ámbito.
Durante le crisi sanitarie, deve consentire lo svolgimento di discussioni epidemiologiche tra gli istituti sanitari dei vari Stati membri, affinché siano delineate le possibili risposte all’agente responsabile della crisi, e permettere il coordinamento politico basato su conclusioni scientifiche.En caso de crisis sanitaria, debe permitir a las instituciones encargadas de la salud en los Estados miembros intercambiar datos epidemiológicos a fin de aportar posibles respuestas que permitan neutralizar al agente que haya desencadenado la crisis, y debe, asimismo, facilitar la coordinación de las políticas basándose en conclusiones científicas.
L’obiettivo generale dell’ECDC durante un evento sanitario è quello di ridurre al minimo l’impatto delle crisi sui cittadini dell’UE, assistendo gli Stati membri e la Commissione europea nelle loro attività di risposta.El objetivo principal del ECDC en caso de episodio que suponga una amenaza para la salud pública es minimizar el impacto de la crisis sobre los ciudadanos de la UE, ayudando a los Estados miembros y a la Comisión Europea a reaccionar.
Nel corso delle crisi il volume del lavoro aumenta sensibilmente, mentre il tempo a disposizione per l’elaborazione e la fase decisionale si riduce in misura considerevole.Durante las crisis, el volumen de trabajo aumenta radicalmente, a la vez que el tiempo disponible para la adopción y toma de decisiones se reduce drásticamente.
Nel 2007, a seguito dell’invito inoltrato dall’ECDC ai vari Stati membri per condividere informazioni sui loro differenti livelli di preparazione e sviluppo nell’area degli interventi di risposta a una crisi durante un evento sanitario, sono state pianificate alcune missioni nei diversi paesi allo scopo di visitare le strutture di emergenza predisposte presso istituti nazionali.En 2007, tras la demanda efectuada por el ECDC a diferentes Estados miembros con el fin de proporcionar informaciones sobre sus niveles respectivos de preparación y capacidad de reacción en caso de amenaza sanitaria, se organizaron diversas misiones nacionales de visita a instalaciones de emergencia de los Institutos nacionales.
Le visite rappresentano un’opportunità per facilitare la collaborazione nel campo delle attività necessarie per sostenere la risposta a una crisi durante un evento sanitario (attività di intelligence epidemiologica, piani, procedure operative standard, strutture, attrezzature, strumenti di comunicazione, ecc.).Las misiones de visita representan una oportunidad de facilitar la colaboración en el ámbito de las actividades de apoyo y respuesta a una crisis derivada de una amenaza sanitaria (actividades de información epidemiológica, planes, Procedimientos normalizados de trabajo, instalaciones, equipos, herramientas de comunicación, etc.).
I partecipanti all’evento che sono portatori di malattie trasmissibili possono, in tale occasione, comunicare l’infezione a una popolazione potenzialmente non immune.Durante el evento, todo participante que sea portador de una enfermedad infecciones puede transmitir la infección a una población que no necesariamente puede estar inmunizada en ese momento.
La seconda esercitazione interna, condotta nel giugno 2008, è stata “Green field”, nel cui ambito è stata esplorata l’applicazione del PHEOP aggiornato durante una crisi.El segundo ejercicio de simulación interno, "Green Field", tuvo lugar en junio de 2008 y su finalidad era observar la aplicación de la revisión del PHEOP en el transcurso de una crisis.
Gli osservatori e i valutatori hanno apprezzato il miglioramento delle strutture nonché della comunicazione interna ed esterna e il coordinamento della valutazione dei rischi durante le crisi tra i partner UE e gli Stati membri.La mejora del establecimiento de instalaciones así como la comunicación interna y externa y la coordinación de la evaluación de riesgos durante las crisis entre los socios de la UE y Estados miembros fue reconocida por observadores y evaluadores.
Nello stesso periodo è stato identificato un focolaio limitato della malattia all’interno di un’area geografica specifica nella Repubblica slovacca.Durante el mismo periodo se identificó un foco limitado en una zona geográfica específica de Eslovaquia.
Oltre a ciò, il morbillo è stato inserito nell’elenco delle malattie prioritarie destinate alla sorveglianza e al controllo durante e dopo il campionato di calcio EURO 2008.Además, el sarampión se introdujo en la lista de enfermedades prioritarias para vigilancia y control durante y después del campeonato de fútbol EURO 2008.
Nel gennaio 2007 è stato segnalato un focolaio di casi di legionellosi connessi a viaggi. I casi erano associati a un soggiorno presso un hotel di Phuket, in Tailandia, in un periodo in cui generalmente molti cittadini europei si recano in vacanza in quella località.En enero de 2007 se notificó la existencia de un grupo de casos de la enfermedad del Legionario, relacionado con una estancia en un hotel de Phuket, Tailandia, durante un periodo en el que muchos ciudadanos del norte de Europa pasan allí sus vacaciones.
Nella prima metà del 2009 sono previste nuove edizioni di tutti i corsi brevi precedentemente menzionati.Durante el primer semestre de 2009 se prevé realizar nuevas ediciones de todos los cursos cortos indicados.
Nel corso dei due anni di formazione il partecipante porterà a termine due turni di formazione di 12 mesi presso due differenti centri di formazione nei laboratori europei.Durante los dos años de formación, el investigador realiza dos ciclos completos de 12 meses de duración en dos laboratorios europeos diferentes.
L’intero manuale nonché i singoli articoli potranno essere utilizzati durante corsi eprogrammi di formazione.Todo el manual completo, así como los artículos por separado, se podrán usar en cursos y programas de formación.
I modelli d'intervento dell'istruzione sanitaria si sono evoluti negli ultimi trent'anni.Los modelos de educación sanitaria intervencionista han evolucionado durante los tres últimos decenios.
L'LGV si può curare con una terapia antibiotica per 3 settimane seguita da una visita finale (TOC, test of cure).El LGV se cura con tratamiento antibiótico durante 3 semanas seguido de comprobación de la curación.
la temperatura della superficie media mondiale è aumentata di 0,74±0,18 °C negli ultimi cento anni, mentre il livello marino mondiale è aumentato di 1,8 mm all'anno dal 1961 e il ghiaccio del mare artico si retrae del 2,7±0,6% ogni dieci anni.la temperatura media de la superficie terrestre ha aumentado 0,74 ± 0,18 °C durante los últimos 100 años, el nivel del mar se eleva 1,8 mm al año desde 1961 y los hielos árticos retroceden un 2,7 ±0,6 % por década.
Fattori primari di vulnerabilità dei sistemi e dei settori europei al cambiamento climatico nel corso del ventunesimo secolo per le principali regioni biogeografiche d'Europa (SEE, 2004a):Principales riesgos derivados del cambio climático para los sistemas y sectores europeos durante el siglo XXI, por regiones biogeográficas (AEMA, 2004a):
L'aspetto più importante è che i potenziali effetti dei cambiamenti ambientali sulla salute della popolazione si estendono anche al lontano futuro se le condizioni ambientali continuano a peggiorare.Pero, sobre todo, los posibles efectos sobre la salud pública de los cambios ambientales pueden prolongarse durante mucho tiempo si las condiciones del medio continúan deteriorándose.
La malattia è caratterizzata da una forte tosse, che dura due mesi o anche più.Esta enfermedad se caracteriza por una tos intensa que persiste durante dos meses o más.
La maggior parte dei casi di malattia di Lyme può essere curata con qualche settimana di antibiotici.Casi todos los casos de enfermedad de Lyme se tratan satisfactoriamente con antibióticos administrados durante unas pocas semanas.
È probabile che non esistano portatori sani. Gli adulti infetti di solito presentano soltanto sintomi lievi, pur potendo diffondere i batteri per settimane.Probablemente no existen portadores sanos, aunque los adultos infectados, que normalmente sólo manifiestan síntomas leves, pueden diseminar bacterias durante semanas.
L'influenza stagionale colpisce ogni anno, nella stagione invernale, l'Europa e il restante emisfero settentrionale con epidemie più o meno estese.La gripe estacional es una enfermedad que todos los años afecta a Europa y a los demás países del hemisferio norte durante el invierno, con oleadas epidémicas de magnitud variable.
Le cisti di Toxoplasma possono sopravvivere nell'ambiente per molto tempo, contaminando frutta e verdura, e quelle presenti nella carne restano infettive per tutto il tempo in cui la carne è commestibile.Los quistes deToxoplasma pueden sobrevivir en el ambiente durante mucho tiempo, contaminando frutas y verduras, y los presentes en la carne siguen siendo infecciosos mientras ésta es comestible.
Il Dr. Sprenger ha preso servizio il 1° maggio 2010 per un periodo di cinque anni.El Dr. Sprenger ocupó su puesto el 1 de mayo de 2010, y permanecerá durante cinco años.
Per quanto tempo vengono conservati i dati.Tiempo durante el cual se mantienen su datos.
L'ECDC conserva i dati solo per il tempo necessario ad adempiere allo scopo della raccolta o del successivo trattamento.El ECDC sólo mantiene los datos durante el tiempo necesario para cumplir el propósito con el que se habían recopilado o para tramitarlos.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership