Italian to Spanish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Anche quando si ha accesso a entrambe, il 5-10% dei pazienti alla fine muore.Incluso cuando se dispone de todo ello, fallecen entre el 5 % y el 10 % de los pacientes.
Dopo un periodo di incubazione da 5 a 60 giorni, i sintomi si manifestano in forma acuta o subdola.Los síntomas pueden aparecer de forma aguda o gradual tras un período de incubación de cinco a 60 días.
Dopo un periodo d'incubazione che va da 2 a 5 giorni (1–10 giorni), i sintomi più comuni sono forti dolori all'addome, diarrea acquosa e/o sanguinolenta e febbre.Tras un período de incubación de 2 a 5 días (intervalo de 1 a 10 días), los síntomas habituales son dolor abdominal intenso, diarrea acuosa o sanguinolenta y fiebre.
L'infezione da Campylobacter è stata associata a complicazioni quali successive infiammazioni articolari (nel 5–10% dei casi) e, raramente, alla sindrome di Guillain-Barré (una paralisi temporanea ma grave che può essere totale).La infección por Campylobacter se ha relacionado con complicaciones tales como inflamación articular tardía (5 %–10 % de los casos) y, en raras ocasiones, síndrome de Guillain-Barré (una parálisis transitoria, pero grave, que puede ser completa).
Dopo un breve periodo di incubazione, che non arriva ai 5 giorni, si possono sviluppare i sintomi tipici, caratterizzati da vomito e diarrea acquosa.Tras un breve período de incubación de menos de cinco días pueden presentarse los síntomas habituales, caracterizados por vómitos y diarrea acuosa.
Si stima che nell’Unione europea il numero totale di pazienti contagiati ogni anno da un’infezione in ambiente sanitario si aggiri intorno ai 3 000 000, con circa 50 000 decessi l’anno dovuti all’infezione.Se calcula que el número total de pacientes que contraen infecciones nosocomiales en la UE asciende al año a 3.000.000 y que se producen unas 50.000 muertes anuales como consecuencia de estas infecciones en medio hospitalario.
Lo Staphylococcus aureus multi-resistente viene isolato in circa il 5% di tutte le infezioni associate all'assistenza sanitaria.En cerca del 5 % de todas las infecciones de este tipo se aísla Staphylococcus aureus multirresistente (SAMR).
Il rischio di trasmissione da madre a figlio è di circa il 3–5%, ma in caso di contemporanea infezione da HIV può raggiungere il 15%.El riesgo de transmisión de madre a hijo es del 3 % al 5 %, aunque en los casos de infección simultánea por el VIH puede llegar hasta el 15 %.
Circa il 20–50% delle infezioni da rosolia resta asintomatico.Entre el 20 %y el 50 % de las infecciones por rubéola cursan sin síntomas.
Alcuni giorni più tardi si instaura una polmonite che in certi casi porta a insufficienza respiratoria con esito mortale (il tasso di mortalità complessivo è stato di circa il 10%, ma ha superato il 50% nei pazienti di età superiore ai 60 anni).Algunos días más tarde se manifiesta una neumonía, que en algunos casos evoluciona y ocasiona una insuficiencia respiratoria mortal (la mortalidad global ronda el 10 %, pero puede superar el 50 % entre los pacientes mayores de 60 años).
Poi la febbre saliva di nuovo, accompagnata solitamente da complicazioni gravi (polmonari, cardiocircolatorie, neurologiche ecc.), con morte in fino al 50% dei casi.Luego volvía de nuevo la fiebre y solían presentarse complicaciones graves (pulmonares, cardiocirculatorias, neurológicas, etc.) que provocaban la muerte de hasta el 50 % de los enfermos.
Il tasso di mortalità complessivo è vicino al 50%, a seconda delle manifestazioni cliniche, dell'età del paziente e delle cure mediche ricevute.La mortalidad global ronda el 50 %, en función del cuadro clínico, la edad del paciente y el apoyo médico.
Solo il 5–10% delle persone contagiate è destinato a sviluppare una TB attiva.Únicamente en el 5 %–10 % de las personas infectadas llega a desarrollarse una TB activa.
Dopo un periodo d'incubazione di circa 3–5 giorni, i sintomi compaiono all'improvviso, con febbre alta.Tras un período de incubación de 3 a 5 días, aparecen bruscamente síntomas con fiebre alta.
Tuttavia, circa l'8% dei pazienti (bambini sotto i 5 anni e anziani sono i soggetti più vulnerabili) può sviluppare la "sindrome emolitico-uremica" (SEU), caratterizzata da insufficienza renale acuta, emorragia e sintomi neurologici.Sin embargo, cerca del 8 % de los pacientes (los niños menores de cinco años y los ancianos son los más vulnerables) contraen un "síndrome hemolítico urémico" (SHU) caracterizado por insuficiencia renal aguda, hemorragia y síntomas neurológicos.
Il tasso di mortalità della SEU è di circa il 3–5%.La mortalidad por el SHU es del 3 al 5 %.
Fino al 50% dei pazienti con danno epatico può non sopravvivere.Hasta el 50 % de los pacientes con lesión hepática fallecen.
Raggiungere i 500 milioni di cittadini dell'UE rappresenta un compito enorme da realizzare,Llegar a los 500 millones de ciudadanos de la UE supone un esfuerzo ímprobo.
Finora sono stati formati 58 professionisti.Hasta la fecha ha recibido formación un total de 58 profesionales.
L’ECDC ha partecipato alla 5a conferenza TEPHINET a Kuala LumpurEl ECDC participó en la 5ª Conferencia de TEPHINET en Kuala Lumpur
ASPHER - L’ECDC ha partecipato alla 5a Conferenza TEPHINET di Kuala LumpurASPHER - ECDC participó en la 5ª Conferencia de TEPHINET en Kuala Lumpur
In termini di costi, si traduce in 5.000-15.000 EUR per ogni caso in Inghilterra e in 1,1 miliardi di dollari ogni anno negli USA.Por lo que se refiere a los costes, la enfermedad supone entre 5.000 y 15.000 euros por caso en Inglaterra y un total de 1.100 millones de dólares al año en Estados Unidos.
In seguito all'infezione, dopo un periodo di incubazione solitamente breve (2-5 giorni), il rilascio della citotossina può produrre lesioni caratteristiche sulle mucose colpite (tonsille, faringe, laringe, naso) o ferite.Después de la infección, por lo general tras un periodo de incubación breve (de 2 a 5 días), la liberación de la citotoxina puede provocar las lesiones características en las mucosas afectadas (amígdalas, faringe, laringe, nariz) o en las heridas.
Le persone sopra i 50 anni sono più a rischio dei giovani e gli uomini sono più a rischio delle donne.Las personas de más de 50 años están más expuestas que los jóvenes, y los varones más que las mujeres.
Il decesso si verifica per circa il 5-15% dei viaggiatori che contraggono la malattia, a seconda dell'età e dello stato di salute individuale.La mortalidad es de aproximadamente el 5 % al 15 % entre los viajeros que contraen la enfermedad, dependiendo de la edad y la salud de cada paciente.
La sua lunghezza è compresa tra 2-5 μm e il tempo di generazione varia da 12 a 24 ore.Tiene una longitud de 2 a 5 μm y un tiempo de generación comprendido entre 12 y 24 horas.
La prima conferenza ESCAIDE si è tenuta nel 2007 a Stoccolma e, generalmente, attrae oltre 500 operatori della sanità pubblica da tutto il mondo che s'incontrano per condividere esperienze e informazioni in sessioni formali e informali sull'epidemiologia applicata delle malattie infettive.La primera conferencia ESCAIDE se celebró en 2007 en Estocolmo, y a ella acuden normalmente más de 500 profesionales de la salud pública de todo el mundo, que se reúnen para compartir experiencias e información sobre epidemiología aplicada a enfermedades contagiosas en sesiones formales e informales.
Dal 2008, l'ECDC e l'OMS Euro hanno prodotto relazioni di sorveglianza annuali congiunte sull'HIV/AIDS e la tubercolosi in tutta l'UE e nel più ampio vicinato europeo (la regione europea dell'OMS comprende 53 paesi).Desde 2008, el ECDC y OMS/EURO elaboran informes conjuntos anuales de vigilancia sobre el VIH/SIDA y la tuberculosis en la UE y en la región europea en su conjunto (la Región Europea de la OMS engloba 53 países).
Microsoft Internet Explorer 5.0 o 6.0 - Selezionare il menu Visualizza, fare clic su Carattere e scegliere le dimensioni da Molto grande a Molto piccolo.Microsoft Internet Explorer 5.0 o 6.0: seleccione elmenú Ver, haga clic en Tamaño del texto y elija una de las opciones, desde Muy grande hasta Muy pequeño.
Microsoft Internet Explorer 5.2 (Macintosh) - Fare clic sul menu Visualizza, quindi su Ingrandimento testo e selezionare le dimensioni dal 50% al 300% oppure Più grande/Più piccolo.Microsoft Internet Explorer 5.2 (Macintosh): haga clic en el menú Ver, luego en Zoom de texto y elija el tamaño entre las opciones 50% - 300% o Mayor o Menor.
La tutela degli individui relativamente all'elaborazione dei dati personali da parte dell'ECDC si basa sul regolamento (CE) n. 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, attuato presso il Centro con le decisioni del direttore del 5 giugno 2007 e del 23 settembre 2008.La protección de las personas en relación con el tratamiento de los datos de carácter personal por parte del ECDC se basa en el Reglamento (CE) nº 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2000, en la forma en que se ha implantado en el Centro en virtud de las Decisiones del Director de 5 de junio de 2007 y de 23 de septiembre de 2008.
Salvo disposizioni contrarie specificate nel registro per la tutela dei dati, si considera che tutte le persone fisiche che forniscono dati personali al Centro in forma cartacea o elettronica abbiano manifestato il loro consenso in maniera inequivocabile ai trattamenti in conformità dell'articolo 5, lettera d), del regolamento 45/2001.Salvo que se indique otra cosa en el Registro de protección de datos, todas las personas naturales que proporcionen información personal al Centro en papel o en formato electrónico deben otorgar su consentimiento inequívoco para la realización de las subsiguientes operaciones de tramitación, en aplicación del artículo 5, letra d) del Reglamento 45/2001.
Dalla fermata dell'autobus sono necessari circa 5 minuti per arrivare all'ECDC a piedi.Andando desde la parada del autobús hasta el ECDC se tardan unos 5 minutos.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership